Ryobi ONE+ RAD1801M 5133001166 Руководство по эксплуатации онлайн [36/44] 853555
![Ryobi ONE+ RAD1801M 5133001166 Руководство по эксплуатации онлайн [36/44] 853555](/views2/1224899/page36/bg24.png)
LV
GARANTIJAS PAZIŅOJUMS
Šī produkta izejmateriālu un ražošanas defektus divdesmit četrus (24) mēnešus
sedz garantija, kas stājas spēka no rēķina vai piegādes dokumenta izrakstīšanas
datuma.
Normālas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešanās vai
pārslodzes radītos defektus garantija nesedz; garantija neattiecas arī uz
akumulatoriem, spuldzītēm, asmeņiem, kaltiem utt.
Ja garantijas perioda laikā radusies kļūme, atgrieziet NEIZJAUKTU produktu
ar iegādi apstiprinošiem dokumentiem savam dīlerim vai tuvākajā Ryobi servisa
centrā.
Garantija neskar ar likumu noteiktās tiesības attiecībā uz defektīviem produktiem.
LT
GARANTINIS PAREIŠKIMAS
Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mėnesius, pradedant nuo pirmojo pirkimo
ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus medžiagų ir gamybos defektų.
Defektai dėl įprasto naudojimo ir nusidėvėjimo, netinkamo ir neleistino naudojimo
ir priežiūros ar perkrovų į garantijos apimtį neįeina. Taip pat garantija neteikiama
tokiems priedams kaip baterijos, lemputės, antgaliai ir pan.
Gedimo atveju garantiniu laikotarpiu NEIŠARDYTĄ prietaisą su pirkimo datos
įrodymu grąžinkite pardavėjui arba į artimiausią „Ryobi“ techninio aptarnavimo
centrą.
Jūsų statutinės teisės gedimų turinčių produktų atžvilgiu garantijos nėra
apribojamos.
ET
GARANTIIAVALDUS
Käesoleva toote garantii katab kahekümne nelja (24) kuu jooksul materjali ja
tootevalmistamise defektid, mis hakkab kehtima ning mis tõestatakse arve või
saatelehe kuupäevast.
Tavalise kasutamise ja kulumise, volitamata/väära hooldamise või ülekoormuse
käigus tekkinud defektid käesoleva garantii alla ei kuulu, nagu ei kuulu garantii
alla ka lisavarustus, sh akud, pirnid, terad, osakesed jne.
Garantiiperioodil esineva tõrke korral tagastage toode palun LAHTI VÕTMATA
ning koos ostu tõendava
dokumend i g a oma kohal i k u le edasim ü ü j ale või lä h i m asse Ryobi
hoolduskeskusesse.
Garantii ei mõjuta teie seaduslikke õigusi defektsete toodete suhtes.
HR
UVJETI GARANCIJE
Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri
(24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je prodavač
izdao krajnjem korisniku.
Oštećenja uzrokovana normalnom uporabom, neprikladnim ili nedozvoljenim
korištenjem ili održavanjem ili pak prevelikim opterećenjem nisu uključena u ovu
garanciju, kao ni dodaci poput baterija, žarulja, noževa, vrhova, torbi itd.
U slučaju da tijekom garancijskog razdoblja alat radi neispravno, proizvod koji
NISTE RASTAVLJALI zajedno s dokazom o kupnji pošaljite vašem dobavljaču ili
najbližem Ovlaštenom Ryobi servisu. Vaša prava koja se odnose na neispravne
proizvode ovom se garancijom ne dovode u pitanje.
SL
GARANCIJSKA IZJAVA
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne
sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na originalnem
računu, ki ga je prodajalec izdal končnemu uporabniku.
Staranje, ki ga povzroča običajna raba in obraba izdelka, njegova nepooblaščena
ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje, ali preobremenitev, je izvzeto iz te
garancije. Enako velja tudi za dodatno opremo kot so baterijski vložki, žarnice,
rezila, pribor, vrečke, ipd.
Če pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas prosimo, da ga
NERAZSTAVLJENEGA, skupaj z dokazilom o nakupu, odnesete vašemu prodajalcu
ali v najbližji Ryobi servisni center.
Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice, ki vam jih v zvezi z neustreznimi
izdelki daje zakon.
SK
ZÁRUKA –PREHLÁSENIE
Tento produkt prichádza so zárukou na chyby v materiáli a spracovaní v dĺžke 24
mesiacov, akumulátory a nabíjačky 12 mesiacov od dátumu kúpy, alebo dodania.
Chyby spôsobené normálnym opotrebovaním, nedovolenou / nesprávnou
údržbou / narábaním, alebo preťažením, sú z tejto záruky vylúčené podobne ako
príslušenstvo ako čepele, hroty atď.
V prípade poruchy v období záruky, prineste prosím NEROZOBRANÝ s dokladom
o kúpe vášmu predajcovi, alebo do najbližšieho servisného centra Ryobi.
Vaše zákonné práva ohľadom poškodeného výrobku nie sú ovplyvnené touto
zárukou.
EL
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό το προϊόν Ryobi φέρει εγγύηση κατά των κατασκευαστικών ελαττωμάτων και
των ελαττωματικών τμημάτων για μια διάρκεια εικοσιτεσσάρων (24) μηνών, από
την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρωτότυπο του τιμολογίου που καταρτίστηκε
από τον μεταπωλητή για τον τελικό χρήστη.
Οι φυσιολογικές φθορές ή εκείνες που θα προκληθούν από μη φυσιολογική ή μη
επιτρεπτή χρήση ή συντήρηση, ή από υπερφόρτιση δεν καλύπτονται από την
παρούσα εγγύηση καθώς και τα εξαρτήματα όπως μπαταρίες, λάμπες, μύτες,
σακούλες κλπ.
Σε περίπτωση κακής λειτουργίας κατά την περίοδο εγγύησης, παρακαλείστε να
απευθύνετε το προϊόν ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΟ ΑΝΟΙΞΕΤΕ, με την απόδειξη αγοράς, στον
προμηθευτή σας ή στο κοντινότερο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Ryobi.
Τα νόμιμα δικαιώματά σας που αφορούν στα ελαττωματικά προϊόντα δεν
αμφισβητούνται από την παρούσα εγγύηση.
TR
GARANTİ - ŞARTLAR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı tarafından
son kullanıcıya verilmiş olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmi dört (24) ay
boyunca garantilidir.
Normal kullanım sonucunda yıpranmalar, anormal ya da izin verilmeyen kullanım
ya da bakım, ya da aşırı yüklenme ve ayrıca bataryalar, ampuller, bıçaklar, rakorlar,
torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin dışındadır. Garanti dönemi süresinde
meydana gelen bir arıza durumunda, ürünü SÖKMEDEN satınalma belgesi ile
yetkili satıcınıza ya da size en yakın Ryobi Yetkili Servis Merkezi’ne gönderiniz. Bu
garanti, defolu mallara ilişkin yasal haklarınızı hiçbir şekilde etkilemez.
Содержание
- Rad1801 1
- English 3
- Environmental protection 3
- Icons in this manual 3
- Intended use 3
- Maintenance 3
- Special safety rules 3
- Symbol 3
- Entretien 4
- Français 4
- Icônes de ce manuel 4
- Protection de l environnement 4
- Règles particulières de sécurité 4
- Symbole 4
- Utilisation prévue 4
- Besondere sicherheitsvorschriften 5
- Deutsch 5
- Symbol 5
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 5
- Umweltschutz 5
- Vorgesehene verwendung 5
- Wartung und pflege 5
- Español 6
- Iconos de este manual 6
- Mantenimiento 6
- Protección del medio ambiente 6
- Reglas especiales de seguridad 6
- Símbolo 6
- Uso previsto 6
- Icone in questo manuale 7
- Italiano 7
- Manutenzione 7
- Norme speciali di sicurezza 7
- Simbolo 7
- Tutela dell ambiente 7
- Utilizzo 7
- Beoogd gebruik 8
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften 8
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 8
- Milieubescherming 8
- Nederlands 8
- Onderhoud 8
- Symbool 8
- Manutenção 9
- Português 9
- Protecção do ambiente 9
- Regras especiais de segurança 9
- Símbolo 9
- Utilização prevista 9
- Ícones neste manual 9
- Ikoner i denne brugsanvisning 10
- Miljøbeskyttelse 10
- Symbol 10
- Særlige sikkerhedsregler 10
- Tiltænkt anvendelsesformål 10
- Vedligeholdelse 10
- Användningsområde 11
- Bilder i denna bruksanvisning 11
- Miljöskydd 11
- Specifika säkerhetsregler 11
- Svenska 11
- Symbol 11
- Underhåll 11
- Erityiset turvallisuussäännöt 12
- Huolto 12
- Käyttötarkoitus 12
- Symboli 12
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 12
- Ympäristönsuojelu 12
- Ikon i denne manualen 13
- Miljøvern 13
- Spesielle sikkerhetsregler 13
- Symbol 13
- Tiltenkt bruk 13
- Vedlikehold 13
- Защита окружающей среды 14
- Назначение 14
- Обозначения используемые в данном руководстве 14
- Особые правила безопасности 14
- Русский 14
- Символ 14
- Техническое обслуживание 14
- Ikony używane w tym podręczniku 15
- Konserwacja 15
- Ochrona środowiska 15
- Polski 15
- Przeznaczenie 15
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 15
- Symbol 15
- Ikony v návodu 16
- Ochrana životního prostředí 16
- Symbol 16
- Zamýšlené použití 16
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 16
- Údržba 16
- Čeština 16
- Ikonok a kézikönyvben 17
- Karbantartás 17
- Környezetvédelem 17
- Magyar 17
- Rendeltetésszerű használat 17
- Speciális biztonsági előírások 17
- Szimbólum 17
- Domeniu de aplicaţii 18
- Pictograme în acest manual 18
- Protecţia mediului înconjurător 18
- Reguli speciale privind siguranţa 18
- Română 18
- Simbol 18
- Întreţinerea 18
- Apkope 19
- Ikonas šajā rokasgrāmatā 19
- Latviski 19
- Paredzētā lietošana 19
- Simbols 19
- Speciālie drošības noteikumi 19
- Vides aizsardzība 19
- Aplinkos apsauga 20
- Lietuviškai 20
- Naudojimo paskirtis 20
- Priežiūra 20
- Simboliai 20
- Specialios saugos taisyklės 20
- Ženklai šioje instrukcijoje 20
- Hooldus 21
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 21
- Keskkonnakaitse 21
- Ohutuse erinõuded 21
- Otstarbekohane kasutamine 21
- Sümbol 21
- Hrvatski 22
- Ikone u ovom priručniku 22
- Namjena 22
- Održavanje 22
- Posebna sigurnosna pravila 22
- Simbol 22
- Zaštita okoliša 22
- Ikone v tem priročniku 23
- Namen uporabe 23
- Simbol 23
- Slovensko 23
- Specifična varnostna pravila 23
- Vzdrževanje 23
- Zaščita okolja 23
- Ikony v tomto návode 24
- Ochrana životného prostredia 24
- Slovenčina 24
- Značky 24
- Údržba 24
- Účel použitia 24
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 24
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 25
- Εικονιδια στο εγχειριδιο 25
- Ελληνικά 25
- Προοριζομενη χρηση 25
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 25
- Πσυμβολο 25
- Συντηρηση 25
- Baki m 26
- Bu kilavuzdaki si mgeler 26
- Kullanim amaci 26
- Sembol 26
- Türkçe 26
- Çevreni n korunmasi 26
- Özel güvenli k kurallari 26
- Türkçe 27
- English français deutsch español italiano nederlands 30
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai 30
- Eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 31
- Português dansk svenska suomi norsk русский 31
- English français deutsch español italiano nederlands português 32
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti 32
- Dansk svenska suomi norsk русский 33
- Hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 33
- Machine cordless angle drill type rad1801 september 2011 43
Похожие устройства
- JSD ПШМ-180У Инструкция
- ECO AAG12-125 Инструкция к товару
- Fubag GA125 + зачистной диск 4" 100127 Инструкция к товару
- PROFACTOR LUXE с полимерным покрытием, в/в 1/2, 30 см PF WFH 527.30 Технический паспорт
- PROFACTOR LUXE с полимерным покрытием, в/в 1/2, 40 см PF WFH 527.40 Технический паспорт
- PROFACTOR LUXE с полимерным покрытием, в/в 1/2, 50 см PF WFH 527.50 Технический паспорт
- Kolner KPM 180/1400V 8030900016 Инструкция по эксплуатации
- Patriot AG180 110300180 Инструкция к товару
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 102308061 Инструкция к BEMETA CYTRO 102308061
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 102308122 Инструкция к BEMETA CYTRO 102308122
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 104308175 Инструкция к BEMETA CYTRO 104308175
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 106308172 Инструкция к BEMETA CYTRO 106308172
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 146208016 Инструкция к BEMETA CYTRO 146208016
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 146208072 Инструкция к BEMETA CYTRO 146208072
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 146208082 Инструкция к BEMETA CYTRO 146208082
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 146208192 Инструкция к BEMETA CYTRO 146208192
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 146208212 Инструкция к BEMETA CYTRO 146208212
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 146208332 Инструкция к BEMETA CYTRO 146208332
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 146208376 Инструкция к BEMETA CYTRO 146208376
- BEMETA CYTRO для мыла - мыльница 146208386 Инструкция к BEMETA CYTRO 146208386