Braun SI3042VI 0127405002 [9/64] English
![Braun 127394028 [9/64] English](/views2/1357562/page9/bg9.png)
9
Our products are engineered to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
We hope you enjoy your new Braun steam iron.
Before use
Please read instructions carefully and
completely before using the appliance.
Caution
•
Caution: Hot surfaces !
Electric irons combine high
temperatures and hot steam
that could lead to burns.
•
This appliance can be used by childre
n
aged from 8 years and above and
Persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved.
•
Children shall not play with the appli-
ance.
•
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without super-
vision.
•
During operation and cool-down the
appliance and ist mains cord shall be
kept out of reach of children under
8 years.
•
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
•
Always unplug the station/iron before
filling with water.
•
The appliance must be used and
rested on a stable surface.
•
During ironing pauses, place the iron
upright on its heel rest or on the iron
rest. Ensure that the heel rest is placed
on a stable surface.
•
The iron must not be left unattended
while it is connected to the supply
mains.
•
Do not open the boiler during ironing.
•
The appliance must not to be used if
it has dropped, if there are visible
signs of damage or if it is leaking.
•
Regularly check the cords for dama-
ges.
•
This appliance is designed for
household use only and for proces-
sing normal household quantities.
•
Never immerse the iron and station
in water or other liquids.
•
The cords should never come in con-
tact with hot objects, the soleplate or
water.
•
Before plugging into a socket, check
whether your voltage corresponds
with the voltage printed on the bottom
of the appliance.
A Description
1 Water beaker
2 Spray nozzle
3 Water tank opening
4 Pilot light
5 Spray button
6 Steam regulator
pos. : no steam
pos. 1: min. steam
pos. 2: max. steam
7 Temperature selector
8 Auto-off light (Auto Shut Off)
(certain models only)
9 Heel rest
10 Steam shot button
11 Self clean button
B Before starting off
This iron is designed for tap water. If you have
extremely hard water, we recommend that you
use a mixture of 50 % tap water and 50 %
distilled water.
Never use distilled water exclusively.
Do not add any additives (e.g. starch). Do not use
condensation water from a tumble dryer.
• Before filling with water, turn off the steam
regulator ( = steam off).
• Fill the water tank.
• Place the iron upright on its heel rest and connect
it to the mains. Select the temperature according
to the label in your garments or the ironing guide
on the heel rest of the iron. The pilot light (4) turns
off when the desired temperature is reached.
English
1271015IDL_TS_345-355A_S6-64.indd 9 13.05.15 14:31
Содержание
- Deutsch 6
- B inbetriebnahme 7
- C bügeln 7
- D automatische abschaltung 7
- E selbstreinigungsfunktion 7
- Nach dem bügeln 7
- Pflege und reiningung 7
- Störungsbehebung 8
- English 9
- After ironing 10
- C ironing 10
- D auto off 10
- E self cleaning 10
- Maintenance and cleaning 10
- Trouble shooting guide 10
- For uk only 11
- Français 12
- Après le repassage 13
- B détails pratiques 13
- C repassage 13
- D arrêt automatique 13
- E nettoyage automatique 13
- Entretien et nettoyage 13
- Guide de dépannage 14
- Español 15
- B antes de empezar 16
- C planchado 16
- D apagado automático 16
- Después del planchado 16
- E limpieza automática 16
- Mantenimiento y limpieza 16
- Solo en algunos modelos 16
- Soluciones para posibles problemas 17
- Português 18
- Após engomar 19
- B antes de começar 19
- C engomar 19
- D auto off 19
- E auto limpeza 19
- Manutenção e limpeza 19
- Guia para resolução de problemas 20
- Italiano 21
- C stiratura 22
- D spegnimento automatico 22
- Dopo la stiratura 22
- E autopulizia 22
- Manutenzione e pulizia 22
- Guida alla risoluzione dei problemi 23
- Nederlands 24
- B voor het starten 25
- C strijken 25
- D auto off 25
- E zelfreiniging 25
- Na het strijken 25
- Onderhoud en reiniging 25
- Gids voor het oplossen van problemen 26
- Automatisk slukning 28
- C strygning 28
- E selvrens 28
- Efter strygning 28
- Fejlfindingsvejledning 28
- Vedligeholdelse og rengøring 28
- C stryking 30
- D auto utkobling 30
- E selvrens 30
- Etter stryking 30
- Feilsøking 30
- Vedlikehold og rengjøring 30
- Svenska 31
- C strykning 32
- D automatisk avstängning auto off 32
- E självrengöring 32
- Efter strykning 32
- Felsökningsguide 32
- Underhåll och rengöring 32
- C silitys 34
- D autom sammutus 34
- E itsepuhdistus 34
- Huolto ja puhdistus 34
- Silityksen jälkeen 34
- Vianmääritysopas 34
- Polski 35
- B przygotowanie do prasowania 36
- C prasowanie z użyciem pary 36
- Czyszczenie i konserwacja 36
- D automatyczne wyłączanie 36
- E samooczyszczanie 36
- Postępowanie po zakończeniu prasowania 36
- Rozwiązywanie problemów 37
- C žehlení 39
- D automatické vypnutí 39
- E samočištění 39
- Po žehlení 39
- Pokyny k odstranění problémů 39
- Údržba a čištění 39
- Slovensk 40
- C žehlenie 41
- D automatické vypnutie 41
- E funkcia samočistenia 41
- Návod na odstraňovanie porúch 41
- Po skončení žehlenia 41
- Údržba a čistenie 41
- Magyar 42
- B használat előtti teendők 43
- C vasalás 43
- D automatikus kikapcsolás 43
- E öntisztítás 43
- Karbantartás és tisztítás 43
- Teendők a vasalást követően 43
- Hibaelhárítási útmutató 44
- Hrvatski 45
- C glačanje 46
- D automatsko isključivanje 46
- E samočišćenje 46
- Nakon glačanja 46
- Održavanje i čišćenje 46
- Rješavanje problema 46
- Slovenski 47
- C likanje 48
- D samodejni izklop 48
- E samodejno čiščenje 48
- Navodila za odpravljanje težav 48
- Po likanju 48
- Vzdrževanje in čiščenje 48
- Türkçe 49
- Bakım ve temizlik 50
- C ütüleme 50
- D otomatik kapama 50
- E kendini temizleme 50
- Sorun giderme kılavuzu 50
- Ütü sonrasında 50
- Ελληνικά 52
- B πριν ξεκινήσετε 53
- C σιδέρωμα 53
- D auto off 53
- E αυτοκαθαρισμός 53
- Μετά το σιδέρωμα 53
- Συντήρηση και καθαρισμός 53
- Οδηγός επίλυσης προβλημάτων 54
- A сипаттамасы 55
- B олдану алдында 55
- C тіктеу 55
- Аза ша 55
- Пюре жабды ы 55
- D авто шіру 56
- E зін зі тазалау self cleaning 56
- Ателер мен б геттерді жою бойынша аны тама 56
- К ту мен тазалау 56
- Тіктегеннен кейін 56
- Перед использованием 57
- Русский 57
- A описание 58
- B перед началом использования 58
- C глажение 58
- D автоматическое отключение 58
- E функция самоочистки 58
- После глажения 59
- Устранение неисправностей 59
- Уход и чистка 59
- A опис 60
- B підготовка до прасування 60
- C прасування 60
- Перед використанням 60
- Українська 60
- D автоматичне вимикання 61
- E самоочищення 61
- Після прасування 61
- Усунення несправностей 61
- Чищення та догляд 61
Похожие устройства
- Braun SI3053BL 0127405003 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI3055BK 0127405005 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI9281BK 0127404105 Инструкция
- Brayer 2600 Вт, керамический, автоотключение, пар 140 г/м, One temp одна температура для всех типов тканей BR4001 Инструкция по эксплуатации
- Karcher 2.863-310 Инструкция к товару
- Galaxy LINE GL 6127 2200 Вт, керамическое покрытие подошвы 7060161270 инструкция
- Homestar HS-4001 бело-зеленый, 2000 Вт, пар, тефлоновая подошва 004837 Инструкция
- Boneco S200 стерильный пар цвет: белый/white НС-1132156 Инструкция к Boneco S200
- Boneco S 450 (горячий пар) цвет: черный НС-1195154 Инструкция к Boneco S 450 НС-1195154
- General Climate Victoria GC-37 JSS-37501 Инструкция по эксплуатации
- Venta белый LW45 weiss Инструкция по эксплуатации
- Brayer 6 л, 25 м, 40-80 процентов, 24 ч. BR4702 Инструкция по эксплуатации
- Dantex D-H45UCF 64928294 Инструкция к Dantex D-H45UCF 45EC001
- Hyundai H-HU18E-4.0-UI194 Инструкция к Hyundai H-HU18E-4.0-UI194
- Kitfort черный КТ-2877-1 2877-1
- Kitfort КТ-2878 2878
- Kitfort КТ-2880 2880
- Kitfort КТ-2881 2881
- Kitfort КТ-2882 2882
- Kitfort КТ-3839 3839