Bosch AVR 1100 0.600.88A.100 [34/171] Montagem
![Bosch AVR 1100 0.600.88A.100 [34/171] Montagem](/views2/1129663/page34/bg22.png)
Polski | 11 | 3
165
P
o
33
F 016 L70 675 | (11.10) Bosch Power Tools
Português
Informação sobre ruídos/vibrações
Declaração de conformidade
Categoria de produto: 49
Processo técnico em:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.10.2009
Valores de medição para ruídos, determinados conforme 2000/14/CE
(1,60 m de altura, 1 m de distância).
3 600 ... H8A 0.. H8A 1..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K=
dB(A)
dB(A)
dB
78
94
1
78
93
1
Valores totais de vibração (soma de vectores de três direcções) averiguada conforme
EN 60335:
valores totais de vibração a
h
=
incerteza K =
m/s
2
m/s
2
2,5
1,5
2,5
1,5
3 600 ... H8A 0.. H8A 1..
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, que o produto descrito nos “Dados téc-
nicos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335 conforme as de-
terminações das directivas 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir
de 29.12.2009), 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nível de potência acústica garantido
Processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V.
dB(A) 95 94
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Montagem
Para sua segurança
f Atenção! Desligar o aparelho e puxar a ficha
de rede da tomada antes de trabalhos de
manutenção ou de limpeza. O mesmo vale,
se o cabo de corrente eléctrica estiver dani-
ficado, cortado ou emaranhado.
f
Após desligar a máquina, os dentes e as lâ-
minas ainda continuam a girar durante al-
guns segundos.
f
Cuidado – não toque nos dentes nem nas
lâminas em rotação.
f
Sempre usar luvas de jardinagem se estiver
a trabalhar na área dos dentes e das lâmi-
nas afiados.
Segurança eléctrica
Para a sua segurança, esta máquina tem um iso-
lamento duplo e não necessita uma ligação à
terra. A tensão de funcionamento é de 230 V AC,
50 Hz (para países fora da União Europeia
220 V, 240 V conforme o modelo). Só utilizar ca-
bos de extensão homologados. As informações
podem ser obtidas numa oficina de serviço pós-
venda Bosch.
Só devem ser utilizados cabos de extensão do
modelo H05VV-F, H05RN-F ou IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Se utilizar um cabo de extensão para colocar o
aparelho em funcionamento, só devem ser utili-
zados cabos com os seguintes diâmetros de
condutor:
–1,0mm
2
máximo comprimento de 40 m
–1,5mm
2
máximo comprimento de 60 m
–2,5mm
2
máximo comprimento de 100 m
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este
deve possuir um condutor de protecção – como
descrito nas directivas de segurança – conecta-
do através de uma ficha ao condutor de protec-
ção do seu equipamento eléctrico.
No caso de dúvidas consulte um electricista es-
pecializado ou a representação de serviço pós-
venda Bosch mais próxima.
CUIDADO: Cabos de extensão incorrectos po-
dem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas
e acoplamentos devem ser de modelos homo-
logados para a utilização em áreas exteriores.
As conexões de cabos devem estar secas e não
devem ser deitadas no chão.
Para uma maior segurança, recomendamos a
utilização de um disjuntor de corrente de avaria
Cesto para recolha de relva
Separar a parte superior do cesto para recolha
de relva da parte inferior do cesto para recolha
de relva.
Colocar a parte superior do cesto para recolha
de relva na ranhura traseira da parte inferior do
cesto para recolha de relva e junte as duas me-
tades.
Fechar as duas braçadeiras vermelhas (uma de
cada lado).
Colocar/retirar o cesto para recolha da relva 7
como apresentado.
Ajustar a altura de trabalho
Premir a alavanca para a altura de trabalho 9
contra a roda e movimentá-la para frente ou pa-
ra trás, para alcançar a altura de trabalho dese-
jada.
B
C
D
(DCA). com uma corrente de avaria inferior a
30 mA. Este dispositivo de corrente residual de-
veria ser controlado antes de cada funciona-
mento.
Indicação para produtos, que não foram vendi-
dos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário
que a ficha de rede da máquina esteja conecta-
da ao cabo de extenção. O acoplamento do ca-
bo de extensão deve ser protegido contra res-
pingos de água, ser de borracha ou ter um
revestimento de borracha. O cabo de extensão
deve ser utilizado com um protector contra es-
forços mecânicos.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este só
deve ser reparado numa oficina de serviço auto-
rizada Bosch.
Montagem
f Ao bascular o punho superior/inferior para
abrir e fechar, deverá observar que o cabo
eléctrico não seja entalado. Não deixar o
punho cair.
Montagem do aparelho
Fixar a parte inferior do punho 6 com dois para-
fusos e com porcas de orelhas ao corpo básico
da máquina.
Aplicar a parte superior do punho 1 com os pa-
rafusos e com as porcas de orelhas na haste in-
ferior 6.
Nota: Assegure-se de que o cabo seja fixo ao pu-
nho com os clipes de cabo fornecidos.
Fixar o cabo ao alívio de tensão 5. Assegure-se
de que o cabo tenha folga suficiente.
A
Содержание
- Ake 30 li 1
- Alr 900 avr 1100 1
- F 016 l70 675 11 010 1
- Alr 900 avr 1100 2
- Alr 900 4
- Avr 1100 4
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Abgebildete komponenten 6
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Funktionsbeschreibung 6
- Lieferumfang 6
- Montage 7
- Technische daten 7
- Zu ihrer sicherheit 7
- Arbeitshinweise 8
- Betrieb 8
- Inbetriebnahme 8
- Montage 8
- Deutsch 9
- Fehlersuche 9
- Kundendienst und kundenberatung 10
- Wartung und service 10
- Deutsch 11
- Entsorgung 11
- English 12
- Safety notes 12
- Delivery scope 13
- Functional description 13
- Intended use 13
- Product features 13
- Technical data 13
- Assembly 14
- For your safety 14
- Operation 14
- Starting 14
- English 15
- Troubleshooting 15
- Working advice 15
- After raking or verticutting storage 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and service 16
- Removing fitting raker tines 16
- After sales service and customer as sistance 17
- Disposal 17
- English 17
- Consignes de sécurité 18
- Français 18
- Accessoires fournis 19
- Description du fonctionnement 19
- Eléments de l appareil 19
- Utilisation conforme 19
- Caractéristiques techniques 20
- Montage 20
- Pour votre sécurité 20
- Fonctionnement 21
- Instructions d utilisation 21
- Mise en fonctionnement 21
- Montage 21
- Dépistage d erreurs 22
- Français 22
- Après l aération le scarification du gazon stockage 23
- Entretien et service après vente 23
- Montage et démontage des griffes 23
- Nettoyage et entretien 23
- Service après vente et assistance des clients 23
- Elimination des déchets 24
- Français 24
- Español 25
- Instrucciones de seguridad 25
- Componentes principales 26
- Descripción del funcionamiento 26
- Material que se adjunta 26
- Utilización reglamentaria 26
- Datos técnicos 27
- Montaje 27
- Para su seguridad 27
- Instrucciones para la operación 28
- Montaje 28
- Operación 28
- Puesta en marcha 28
- Español 29
- Localización de fallos 29
- Mantenimiento y servicio 30
- Servicio técnico y atención al cliente 30
- Eliminación 31
- Español 31
- Indicações de segurança 32
- Português 32
- Componentes ilustrados 33
- Dados técnicos 33
- Descrição de funções 33
- Utilização conforme as disposições 33
- Volume de fornecimento 33
- Montagem 34
- Para sua segurança 34
- Colocação em serviço 35
- Funcionamento 35
- Indicações de trabalho 35
- Busca de erros 36
- Português 36
- Após ventilar a relva ou escarificar guardar 37
- Desmontagem e montagem dos dentes 37
- Eliminação 37
- Manutenção e limpeza 37
- Manutenção e serviço 37
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 37
- Italiano 38
- Norme di sicurezza 38
- Componenti illustrati 39
- Descrizione del funzionamento 39
- Uso conforme alle norme 39
- Volume di fornitura 39
- Dati tecnici 40
- Montaggio 40
- Per la vostra sicurezza 40
- Indicazioni operative 41
- Messa in funzione 41
- Montaggio 41
- Individuazione dei guasti e rimedi 42
- Italiano 42
- A lavoro concluso conservazione 43
- Manutenzione e pulizia 43
- Manutenzione ed assistenza 43
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 43
- Smaltimento 43
- Smontaggio e montaggio dei rebbi 43
- Nederlands 44
- Veiligheidsvoorschriften 44
- Afgebeelde componenten 45
- Functiebeschrijving 45
- Gebruik volgens bestemming 45
- Meegeleverd 45
- Technische gegevens 45
- Montage 46
- Voor uw veiligheid 46
- Gebruik 47
- Ingebruikneming 47
- Tips voor de werkzaamheden 47
- Nederlands 48
- Storingen opsporen 48
- Afvalverwijdering 49
- Demontage en montage van de tanden 49
- Klantenservice en advies 49
- Na het beluchten of verticuteren van het gazon opbergen 49
- Onderhoud en reiniging 49
- Onderhoud en service 49
- Sikkerhedsinstrukser 50
- Beregnet anvendelse 51
- Funktionsbeskrivelse 51
- Illustrerede komponenter 51
- Leveringsomfang 51
- Tekniske data 51
- For din egen sikkerheds skyld 52
- Ibrugtagning 52
- Montering 52
- Arbejdsvejledning 53
- Fejlsøgning 53
- Demontering og montering af tænderne 54
- Vedligeholdelse og rengøring 54
- Vedligeholdelse og service 54
- Bortskaffelse 55
- Efter luftning eller vertikalskæring af plænen opbevaring 55
- Kundeservice og kunderådgivning 55
- Svenska 56
- Säkerhetsanvisningar 56
- Funktionsbeskrivning 57
- Illustrerade komponenter 57
- Leveransen omfattar 57
- Tekniska data 57
- Ändamålsenlig användning 57
- Driftstart 58
- För din säkerhet 58
- Montage 58
- Arbetsanvisningar 59
- Felsökning 59
- Svenska 59
- Klornas demontering och montering 60
- Maskinens lagring 60
- Underhåll och rengöring 60
- Underhåll och service 60
- Avfallshantering 61
- Kundservice och kundkonsulter 61
- Svenska 61
- Sikkerhetsinformasjon 62
- Formålsmessig bruk 63
- Funksjonsbeskrivelse 63
- Illustrerte komponenter 63
- Leveranseomfang 63
- Tekniske data 63
- For din egen sikkerhet 64
- Igangsetting 64
- Montering 64
- Arbeidshenvisninger 65
- Feilsøking 65
- Demontering og demontering av ståltennene 66
- Etter plenluftingen oppbevaringen 66
- Service og vedlikehold 66
- Vedlikehold og rengjøring 66
- Deponering 67
- Kundeservice og kunderådgivning 67
- Turvallisuusohjeita 68
- Kuvassa olevat osat 69
- Määräyksenmukainen käyttö 69
- Tekniset tiedot 69
- Toimintaselostus 69
- Toimitukseen kuuluu 69
- Asennus 70
- Käyttö 70
- Käyttöönotto 70
- Turvallisuussyistä 70
- Työskentelyohjeita 71
- Vianetsintä 71
- Hoito ja huolto 72
- Huolto ja puhdistus 72
- Nurmikon ilmaamisen sammaleenpois ton jälkeen säilytys 72
- Piikkien irrotus ja asennus 72
- Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta 73
- Hävitys 73
- Ελληνικά 74
- Ελληνικά 78
- Ελληνικά 80
- Türkçe 81
- Türkçe 84
- Türkçe 85
- Polski 87
- Polski 91
- Polski 93
- Česky 94
- Česky 97
- Česky 99
- Slovensky 100
- Slovensky 104
- Magyar 106
- Magyar 110
- Русский 112
- Русский 116
- Русский 118
- Українська 119
- Українська 123
- Română 125
- Română 129
- Български 131
- Български 135
- Български 137
- Srpski 138
- Srpski 141
- Srpski 143
- Slovensko 144
- Slovensko 147
- Polski 11 148
- Slovensko 148
- Hrvatski 150
- Hrvatski 154
- Latviešu 162
- Latviešu 166
- Lietuviškai 168
Похожие устройства
- ЦЕНТРПЛАСТ 700 л пластиковый 184x157x62 см зеленый 19287 Инструкция по установке
- НИЛЕД 13201771 Инструкция
- ЦЕНТРПЛАСТ 750 л пластиковый 215x160x60 см черный КА-00000901 Инструкция по установке
- ЦЕНТРПЛАСТ 750 л пластиковый 215x160x60 см синий 24361 инструкция по применению
- ЦЕНТРПЛАСТ 750 л пластиковый 227x137x50 см черный 19333 Инструкция по установке
- ЦЕНТРПЛАСТ 900 л пластиковый 241x153x60 см черный 14620 Инструкция по установке
- Квт ВМ-130 серия ПРОФИ 85710 Паспорт
- Квт ВМ-80 серия ПРОФИ 85709 Паспорт
- НИЛЕД 13302401 листовка
- НИЛЕД (E-B) 13302971 листовка
- Deko Banger SET 3, в кейсе, 2х1.5Ач, з/у 12V 063-4130 Инструкция по эксплуатации
- ЦЕНТРПЛАСТ 900 л пластиковый 241x153x60 см зеленый 14602 Инструкция по установке
- Apecs C11-CR 20603 Инструкция к товару
- Deko DKCD20FU-Li, 20 В, 1x2.0 Ач, зарядное устройство (2024) 063-4149 Инструкция по эксплуатации
- AM.PM Gem 50 см A90346400 инструкция
- Deko GCD12DU 12В, 1x1.5Ач 063-4039 Инструкция по эксплуатации
- Timo Saona black, 2 крючка 13014/03 Инструкция к Timo Saona 13161/17
- МАССА-К 45543 Весовой комплект 4D. Техническое описание.
- МАССА-К 45047 Весовой комплект 4D. Техническое описание.
- МАССА-К 45000 Весовой комплект 4D. Техническое описание.