Karcher HDS 12/18-4 S Инструкция по эксплуатации онлайн

Register and win!
www.kaercher.com
HDS 7/9-4 M/MX
HDS 7/10-4 M/MX
HDS 7/12-4 M/MX
HDS 8/17-4 M/MX
HDS 8/18-4 M/MX
HDS 9/18-4 M/MX
HDS 10/20-4 M/MX
HDS 12/18-4 S/SX
59621270 12/10
Deutsch 7
English 25
Français 42
Italiano 61
Nederlands 79
Español 97
Português 116
Dansk 135
Norsk 152
Svenska 169
Suomi 187
Ελληνικά 205
Türkçe 225
Русский 243
Magyar 263
Čeština 281
Slovenščina 299
Polski 316
Româneşte 334
Slovenčina 352
Hrvatski 370
Srpski 388
Български 406
Eesti 425
Latviešu 442
Lietuviškai 460
Українська 478
Содержание
- Hds 7 9 4 m mx hds 7 10 4 m mx hds 7 12 4 m mx hds 8 17 4 m mx hds 8 18 4 m mx hds 9 18 4 m mx hds 10 20 4 m mx hds 12 18 4 s sx 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 7
- Inhaltsverzeichnis 7
- Symbole in der betriebsanleitung 7
- Umweltschutz 7
- Bedienfeld 8
- Geräteelemente 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Übersicht 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Sicherheitshinweise 9
- Sicherheitsventil 9
- Wassermangelsicherung 9
- Überströmventil mit zwei druckschaltern 9
- Abgastemperaturbegrenzer 10
- Brennstoff auffüllen 10
- Griffbügel montieren 10
- Inbetriebnahme 10
- Systempflege flasche austauschen 10
- Zudosierung der systempflege advance rm 110 rm 111 einstellen 10
- Handspritzpistole strahlrohr düse und hochdruckschlauch montieren 11
- Montage ersatz hochdruck schlauch geräte mit schlauchtrommel 11
- Montage ersatz hochdruck schlauch geräte ohne schlauchtrommel 11
- Reinigungsmittel auffüllen 11
- Wasser aus behälter ansaugen 11
- Wasseranschluss 11
- Bedienung 12
- Sicherheitshinweise 12
- Stromanschluss 12
- Arbeitsdruck und fördermenge ein stellen 13
- Betriebsarten 13
- Düse wechseln 13
- Gerät einschalten 13
- Reinigungstemperatur einstellen 13
- Betrieb mit heißwasser dampf 14
- Betrieb mit kaltwasser 14
- Betrieb mit reinigungsmittel 14
- Eco betrieb 14
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 14
- Reinigen 14
- Frostschutz 15
- Gerät aufbewahren 15
- Gerät ausschalten 15
- Lagerung 15
- Stilllegung 15
- Transport 15
- Pflege und wartung 16
- Wartungsarbeiten 16
- Wartungsintervalle 16
- Hilfe bei störungen 17
- Kontrolllampe betriebsbereitschaft erlischt 17
- Kontrolllampe brennerstörung 17
- Kontrolllampe brennstoff leuchtet 17
- Kontrolllampe drehrichtung blinkt nicht hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 17
- Kontrolllampe motor 17
- Kontrolllampe pumpe 17
- Kontrolllampe service 17
- Gerät baut keinen druck auf 18
- Gerät leckt wasser tropft unten aus gerät 18
- Gerät läuft nicht 18
- Gerät schaltet bei geschlossener handspritzpistole laufend ein und aus 18
- Kontrolllampe reinigungsmittel 1 leuchtet nur hds 12 18 18
- Kontrolllampe reinigungsmittel 2 leuchtet nur hds 12 18 18
- Kontrolllampe systempflege blinkt 18
- Kontrolllampe systempflege leuchtet 18
- Brenner zündet nicht 19
- Eingestellte temperatur wird bei betrieb mit heißwasser nicht erreicht 19
- Garantie 19
- Gerät saugt kein reinigungsmittel an 19
- Zubehör und ersatzteile 19
- Eg konformitätserklärung 20
- Technische daten 21
- Wiederkehrende prüfungen 24
- Contents 25
- English 25
- Environmental protection 25
- Symbols in the operating instructions 25
- Device elements 26
- Operating field 26
- Overview 26
- Proper use 26
- Symbols on the machine 26
- Overflow valve with two pressure switches 27
- Safety devices 27
- Safety instructions 27
- Safety valve 27
- Start up 27
- Temperature stop for exhaust gases 27
- Water shortage safeguard 27
- Adjusting the dosage of the system care advance rm 110 rm 111 28
- Install the hand spray gun the jet pipe the nozzle and the high pressure hose 28
- Installing the handle 28
- Refill detergent 28
- Refill fuel 28
- Replace the system care bottle 28
- Installing the replacement high pressure hose appliances with hose drum 29
- Installing the replacement high pressure hose appliances without hose drum 29
- Power connection 29
- Suck in water from vessel 29
- Water connection 29
- Adjust cleaning temperature 30
- Operating modes 30
- Operation 30
- Replace the nozzle 30
- Safety instructions 30
- Turning on the appliance 30
- Cleaning 31
- Eco operation 31
- Operating with cold water 31
- Operating with hot water steam 31
- Operation with detergent 31
- Set working pressure and flow rate 31
- After operation with detergent 32
- Frost protection 32
- Shutdown 32
- Storing the appliance 32
- Turn off the appliance 32
- Maintenance and care 33
- Maintenance intervals 33
- Maintenance works 33
- Storage 33
- Transport 33
- Engine indicator lamp 34
- Indicator lamp burner failure 34
- Indicator lamp of rotational direction is blinking not hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 34
- Indicator lamp pump 34
- Indicator lamp ready for use turns off 34
- Troubleshooting 34
- Appliance is not running 35
- Device is not building up pressure 35
- Device leaks water drips from the bottom of the device 35
- Device turns on and off while hand spray gun is closed 35
- Fuel indicator lamp glows 35
- Indicator lamp detergent 1 is illuminated hds 12 18 only 35
- Indicator lamp detergent 2 is illuminated hds 12 18 only 35
- Indicator lamp service 35
- Indicator lamp system care is blinking 35
- Indicator lamp system care is illuminated 35
- Accessories and spare parts 36
- Burner does not start 36
- Device is not sucking in detergent 36
- Set temperature is not achieved while using hot water 36
- Warranty 36
- Ec declaration of conformity 37
- Technical specifications 38
- Recurring tests 41
- Français 42
- Protection de l environnement 42
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 42
- Table des matières 42
- Aperçu général 43
- Symboles sur l appareil 43
- Zone de commande 43
- Éléments de l appareil 43
- Clapet de décharge doté de deux pressostats 44
- Consignes de sécurité 44
- Dispositifs de sécurité 44
- Soupape de sûreté 44
- Utilisation conforme 44
- Dispositif de sécurité en cas de manque d eau 45
- Limiteur de la température de tuyère 45
- Mise en service 45
- Monter la poignée 45
- Remplacer la bouteille d entretien système 45
- Remplissage du combustible 45
- Régler le dosage de l entretien système advance rm 110 rm 111 45
- Arrivée d eau 46
- Faire le plein de détergent 46
- Montage du flexible haute pression de remplacement appareils avec dévidoir 46
- Montage du flexible haute pression de remplacement appareils sans dévidoir 46
- Monter pistolet pulvérisateur à main lance buse et flexible haute pression 46
- Aspirer l eau encore présente dans les réservoirs 47
- Raccordement électrique 47
- Utilisation 47
- Consignes de sécurité 48
- Mettre l appareil en marche 48
- Modes de fonctionnement 48
- Remplacer la buse 48
- Régler la température de nettoyage 48
- Fonctionnement avec détergent 49
- Fonctionnement eco 49
- Nettoyage 49
- Régler la pression de service et le débit 49
- Utilisation avec de l eau chaude de la vapeur 49
- Utilisation avec de l eau froide 49
- Après utilisation avec un détergent 50
- Mise hors service de l appareil 50
- Protection antigel 50
- Ranger l appareil 50
- Entreposage 51
- Entretien et maintenance 51
- Remisage 51
- Transport 51
- Assistance en cas de panne 52
- Fréquence de maintenance 52
- Lampe témoin pompe 52
- Travaux de maintenance 52
- La lampe témoin soin système clignote 53
- La lampe témoin soin système est allumée 53
- Lampe témoin service 53
- Le témoin de contrôle combustible s allume 53
- Le témoin de contrôle d état de service s éteint 53
- Le témoin de contrôle du sens de rotation clignote pas hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 53
- Témoin de contrôle moteur 53
- Voyant de contrôle défaut de brûleur 53
- L appareil n aspire pas de détergent 54
- L appareil n établit aucune pression 54
- L appareil ne fonctionne pas 54
- L appareil présente un fuit de l eau s écoule de l appareil par le bas 54
- La lampe témoin détergent 1 est allumée uniquement hds 12 18 54
- La lampe témoin détergent 2 est allumée uniquement hds 12 18 54
- Lorsque la poignée pistolet est fermée l appareil ne cesse de se mettre sous et hors tension 54
- Accessoires et pièces de rechange 55
- Garantie 55
- Le brûleur ne s allume pas 55
- Lorsque l appareil est utilisé avec de l eau chaude il n atteint pas la température réglée 55
- Déclaration de conformité ce 56
- Caractéristiques techniques 57
- Essais périodiques 60
- Indice 61
- Italiano 61
- Protezione dell ambiente 61
- Simboli riportati nel manuale d uso 61
- Descrizione generale 62
- Parti dell apparecchio 62
- Quadro di controllo 62
- Simboli riportati sull apparecchio 62
- Dispositivi di sicurezza 63
- Limitatore termico gas di scarico 63
- Norme di sicurezza 63
- Protezione mancanza acqua 63
- Uso conforme a destinazione 63
- Valvola di sicurezza 63
- Valvola di troppopieno con due pressostati 63
- Aggiungere combustibile 64
- Messa in funzione 64
- Montare la staffa di supporto 64
- Regolazione del dosaggio della cura del sistema advance rm 110 rm 111 64
- Sostituire il flacone per la cura del sistema 64
- Aggiungere il detergente 65
- Aspirare l acqua dal contenitore 65
- Collegamento all acqua 65
- Montaggio del tubo flessibile di alta pressione di ricambio apparecchi con avvolgitubo 65
- Montaggio del tubo flessibile di alta pressione di ricambio apparecchi senza avvolgitubo 65
- Montare la pistola a spruzzo manuale la lancia l ugello ed il tubo flessibile di alta pressione 65
- Allacciamento alla rete elettrica 66
- Norme di sicurezza 66
- Accendere l apparecchio 67
- Impostare la pressione di esercizio e la portata 67
- Modalità operative 67
- Regolare la temperatura di pulizia 67
- Sostituire l ugello 67
- Funzionamento con acqua calda vapore 68
- Funzionamento con acqua fredda 68
- Funzionamento con detergente 68
- Modalità eco 68
- Pulizia 68
- Antigelo 69
- Deposito dell apparecchio 69
- Dopo il funzionamento con il detergente 69
- Fermo dell impianto 69
- Spegnere l apparecchio 69
- Cura e manutenzione 70
- Intervalli di manutenzione 70
- Lavori di manutenzione 70
- Supporto 70
- Trasporto 70
- Guida alla risoluzione dei guasti 71
- La spia di controllo del senso di rotazione lampeggia non hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 71
- La spia luminosa stato di pronto si spegne 71
- Spia di controllo pompa 71
- Spia luminosa motore 71
- L apparecchio non funziona 72
- L apparecchio non sviluppa pressione 72
- La spia luminosa carburante si accende 72
- Spia di controllo assistenza 72
- Spia di controllo cura del sistema accesa 72
- Spia di controllo cura del sistema lampeggia 72
- Spia di controllo detergente 1 accesa solo hds 12 18 72
- Spia di controllo detergente 2 accesa solo hds 12 18 72
- Spia luminosa guasto bruciatore 72
- Accessori e ricambi 73
- Bruciatore non si accende 73
- Garanzia 73
- L apparecchio continua ad accendersi e spegnersi pistola a spruzzo chiusa 73
- L apparecchio non aspira il detergente 73
- L apparecchio perde acqua la quale fuoriesce dal fondo 73
- La temperatura impostata non viene raggiunta durante il funzionamento con acqua calda 73
- Dichiarazione di conformità ce 74
- Dati tecnici 75
- Controlli ricorrenti 78
- Inhoudsopgave 79
- Nederlands 79
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 79
- Zorg voor het milieu 79
- Apparaat elementen 80
- Bedieningsveld 80
- Overzicht 80
- Symbolen op het toestel 80
- Overstroomklep met twee drukschakelaars 81
- Reglementair gebruik 81
- Veiligheidsinrichtingen 81
- Veiligheidsinstructies 81
- Veiligheidsklep 81
- Watertekortbeveiliging 81
- Brandstof navullen 82
- Dosering van systeemonderhoud advance rm 110 rm 111 instellen 82
- Fles systeemonderhoud vervangen 82
- Handgreep monteren 82
- Inbedrijfstelling 82
- Uitlaatgastemperatuurregelaar 82
- Handspuitpistool straalbuis sproeier en hogedrukslang monteren 83
- Montage reserve hogedrukslang apparaten met slangtrommel 83
- Montage reserve hogedrukslang apparaten zonder slangtrommel 83
- Reinigingsmiddel vullen 83
- Water uit reservoir zuigen 83
- Wateraansluiting 83
- Bediening 84
- Stroomaansluiting 84
- Veiligheidsaanwijzingen 84
- Apparaat inschakelen 85
- Bedrijfsmodi 85
- Reinigingstemperatuur instellen 85
- Sproeier vervangen 85
- Werkdruk en volume instellen 85
- Werken met reinigingsmiddel 85
- Apparaat uitschakelen 86
- Eco modus 86
- Na werking met reinigingsmiddel 86
- Reinigen 86
- Werken met heet water stoom 86
- Werking met koud water 86
- Apparaat opslaan 87
- Onderhoud 87
- Opslag 87
- Stillegging 87
- Vervoer 87
- Vorstbescherming 87
- Controlelampje pomp 88
- Hulp bij storingen 88
- Onderhoudsintervallen 88
- Onderhoudswerkzaamheden 88
- Controlelampje bedrijfsklaarheid gaat uit 89
- Controlelampje brandstof licht op 89
- Controlelampje draairichting knippert niet hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 89
- Controlelampje motor 89
- Controlelampje service 89
- Controlelampje storing brander 89
- Controlelampje systeemonderhoud brandt 89
- Controlelampje systeemonderhoud knippert 89
- Apparaat bouwt geen druk meer op 90
- Apparaat draait niet 90
- Apparaat lekt water drupt onderaan uit het apparaat 90
- Apparaat schakelt constant in en uit bij een gesloten handspuitpistool 90
- Apparaat zuigt geen reinigingsmiddel aan 90
- Brander ontsteekt 90
- Controlelampje reinigingsmiddel 1 brandt alleen hds 12 18 90
- Controlelampje reinigingsmiddel 2 brandt alleen hds 12 18 90
- Garantie 91
- Ingestelde temperatuur wordt bij de werking met heet water niet bereikt 91
- Toebehoren en reserveonderdelen 91
- Eg conformiteitsverklaring 92
- Technische gegevens 93
- Periodieke controles 96
- Español 97
- Protección del medio ambiente 97
- Símbolos del manual de instrucciones 97
- Índice de contenidos 97
- Elementos del aparato 98
- Panel de control 98
- Resumen 98
- Símbolos en el aparato 98
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco 99
- Dispositivos de seguridad 99
- Indicaciones de seguridad 99
- Uso previsto 99
- Válvula de rebose con dos presóstatos 99
- Válvula de seguridad 99
- Ajustar la dosis de lproducto para cuidado del sistema advance rm 110 rm 111 100
- Cambiar la botella del producto de cuidado del sistema 100
- Limitador de la temperatura de gas de escape 100
- Llenar de combustible 100
- Montar el estribo de manejo 100
- Puesta en marcha 100
- Aspirar agua del depósito 101
- Conexión de agua 101
- Llenar de detergente 101
- Montar la manguera de alta presión de repuesto aparatos con enrollador de mangueras 101
- Montar la manguera de alta presión de repuesto aparatos sin enrollador de mangueras 101
- Montar la pistola pulverizadora manual lanza dosificadora boquilla y manguera de alta presión 101
- Manejo 102
- Toma de corriente 102
- Cambiar las boquillas 103
- Conexión del aparato 103
- Instrucciones de seguridad 103
- Tipos de servicio 103
- Ajustar la presión de trabajo y el caudal 104
- Funcionamiento con detergente 104
- Funcionamiento eco 104
- Limpieza 104
- Regular la temperatura de limpieza 104
- Servicio con agua fría 104
- Almacenamiento del aparato 105
- Desconexión del aparato 105
- Después del funcionamiento con detergente 105
- Servicio con agua caliente vapor 105
- Almacenamiento 106
- Cuidados y mantenimiento 106
- Parada 106
- Protección antiheladas 106
- Transporte 106
- Ayuda en caso de avería 107
- Intervalos de mantenimiento 107
- Piloto de control de la bomba 107
- Trabajos de mantenimiento 107
- El piloto de control de combustible está encendido 108
- El piloto de control de disposición de servicio se apaga 108
- El piloto de control de la dirección de giro parpadea no en hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 108
- El piloto de control del producto de cuidado del sistema se enciende 108
- Piloto de control de avería en el quemador 108
- Piloto de control del motor 108
- Piloto de control revisión 108
- El aparato no funciona 109
- El aparato no genera presión 109
- El aparato no succiona detergente 109
- El aparato se enciende y se apaga continuamente cuando la pistola está cerrada 109
- El aparato tiene fugas el agua gotea del aparato por abajo 109
- El piloto de control de detergente par padea dos veces sólo hds 12 18 109
- El piloto de control de detergente parpadea una vez sólo hds 12 18 109
- El piloto de control del producto de cuidado del sistema parpadea 109
- Accesorios y piezas de repuesto 110
- El quemador no se enciende 110
- Garantía 110
- La temperatura regulada no se alcanza durante el servicio con agua caliente 110
- Declaración de conformidad ce 111
- Datos técnicos 112
- Inspecciones repetitivas 115
- Português 116
- Protecção do meio ambiente 116
- Símbolos no manual de instruções 116
- Índice 116
- Elementos do aparelho 117
- Painel de comando 117
- Visão geral 117
- Avisos de segurança 118
- Equipamento de segurança 118
- Símbolos no aparelho 118
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 118
- Válvula de descarga com dois interruptores manométricos 118
- Ajustar a dosagem da conservação do sistema advance rm 110 rm 111 119
- Colocação em funcionamento 119
- Dispositivo de protecção contra a falta de água 119
- Montar o arco de alça 119
- Regulador da temperatura do gás de escape 119
- Substituir a garrafa da conservação do sistema 119
- Válvula de segurança 119
- Encher combustível 120
- Encher detergente 120
- Ligação de água 120
- Montagem da mangueira de alta pressão sobressalente aparelhos com tambor de mangueira 120
- Montagem da mangueira de alta pressão sobressalente aparelhos sem tambor de mangueira 120
- Montar a pistola pulverizadora manual lança bocal e mangueira de alta pressão 120
- Aspirar água a partir do reservatório 121
- Conexão de energia eléctrica 121
- Manuseamento 121
- Ajustar a pressão de serviço e o débito 122
- Ajustar a temperatura de limpeza 122
- Avisos de segurança 122
- Ligar a máquina 122
- Modos operativos 122
- Substituir o bocal 122
- Funcionamento com detergente 123
- Funcionamento com água fria 123
- Funcionamento com água quente vapor 123
- Funcionamento eco 123
- Limpar 123
- Depois de trabalhar com detergente 124
- Desactivação da máquina 124
- Desligar o aparelho 124
- Guardar a máquina 124
- Protecção contra o congelamento 124
- Armazenamento 125
- Conservação e manutenção 125
- Intervalos de manutenção 125
- Transporte 125
- A lâmpada de controlo pronta a funcionar apaga 126
- Ajuda em caso de avarias 126
- Lâmpada de controlo da bomba 126
- Lâmpada de controlo do sentido de rotação pisca não hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 126
- Trabalhos de manutenção 126
- A lâmpada de controlo da conservação do sistema brilha 127
- A lâmpada de controlo da conservação do sistema pisca 127
- A lâmpada de controlo do combustível brilha 127
- A lâmpada de controlo do detergen te 2 brilha apenas hds 12 18 127
- A lâmpada de controlo do detergente 1 brilha apenas hds 12 18 127
- Lâmpada de controlo de avaria do queimador 127
- Lâmpada de controlo de serviço assistência 127
- Lâmpada de controlo do motor 127
- A máquina apresenta fugas vertendo gotas de água 128
- A máquina liga se e desliga se continuamente quando a pistola manual está fechada 128
- A máquina não aspira detergente 128
- A máquina não funciona 128
- A máquina não gera pressão 128
- O queimador não acende 128
- A temperatura regulada não é atingida no funcionamento com água quente 129
- Acessórios e peças sobressalentes 129
- Garantia 129
- Declaração de conformidade ce 130
- Dados técnicos 131
- Inspecções periódicas 134
- Indholdsfortegnelse 135
- Miljøbeskyttelse 135
- Symbolerne i driftsvejledningen 135
- Betjeningsfelt 136
- Maskinelementer 136
- Oversigt 136
- Symboler på maskinen 136
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 137
- Differenstermostat til udstødningsgas 137
- Overstrømningsventil med to trykomstiller 137
- Sikkerhedsanordninger 137
- Sikkerhedsanvisninger 137
- Sikkerhedsventil 137
- Tørkøringssikringen 137
- Ibrugtagning 138
- Justere doseringen af systemplejen advance rm 110 rm 111 138
- Montere gribebøjlen 138
- Påfylde brændstof 138
- Rensemiddel fyldes på 138
- Udskifte systempleje dunken 138
- Indsug vand fra beholderen 139
- Montere håndsprøjtepistolen strå lerøret dysen og højtryksslangen 139
- Montering reserve højtryksslange maskine med slangetromle 139
- Montering reserve højtryksslange maskine uden slangetromle 139
- Vandtilslutning 139
- Betjening 140
- Funktionsmåder 140
- Sikkerhedsanvisninger 140
- Strømtilslutning 140
- Udskifte dysen 140
- Arbejdstryk og kapacitet stilles ind 141
- Betjening med koldt vand 141
- Drift med rengøringsmiddel 141
- Eco drift 141
- Indstille rensetemperaturen 141
- Rensning 141
- Tænd for maskinen 141
- Betjening med varmt vand damp 142
- Efter brug med rensemiddel 142
- Frostbeskyttelse 142
- Opbevaring af damprenseren 142
- Sluk for maskinen 142
- Afbrydning nedlæggelse 143
- Opbevaring 143
- Pleje og vedligeholdelse 143
- Transport 143
- Vedligeholdelsesintervaller 143
- Hjælp ved fejl 144
- Kontrollampe klar til brug slukkes 144
- Kontrollampe motor 144
- Kontrollampe omdrejningsret ning blinker ikke hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 144
- Kontrollampe pumpe 144
- Vedligeholdelsesarbejder 144
- Kontrollampe brænderfejl 145
- Kontrollampe brændstof lyser 145
- Kontrollampe rensemiddel 1 lyser kun hds 12 18 145
- Kontrollampe rensemiddel 2 lyser kun hds 12 18 145
- Kontrollampe service 145
- Kontrollampe systempleje blinker 145
- Kontrollampe systempleje lyser 145
- Maskinen kører ikke 145
- Maskinen lækker vand drypper ud af bunden 145
- Maskinen opbygger ingen tryk 145
- Brænderen tænder ikke 146
- Den indstillede temperatur opnås ikke ved brug med varmt vand 146
- Garanti 146
- Maskinen indsuger ingen rensemiddel 146
- Sprøjtepistol er låst og maskinen tænder og slukker konstant 146
- Tilbehør og reservedele 146
- Eu overensstemmelseser klæring 147
- Tekniske data 148
- Gentagende kontroller 151
- Innholdsfortegnelse 152
- Miljøvern 152
- Symboler i bruksanvisningen 152
- Betjeningspanel 153
- Maskinorganer 153
- Oversikt 153
- Symboler på maskinen 153
- Avgasstemperaturbegrenser 154
- Forskriftsmessig bruk 154
- Lavvannssikring 154
- Overstrømsventil med to trykkbrytere 154
- Sikkerhetsinnretninger 154
- Sikkerhetsinstruksjoner 154
- Sikkerhetsventil 154
- Ta i bruk 154
- Fyll rengjøringsmiddel 155
- Fylle drivstoff 155
- Monter høytrykkspistol dyse og høytrykkslange 155
- Montere gripebøyle 155
- Skifte systemvedlikeholds flaske 155
- Stille inn dosering av systemvedli kehold advance rm 110 rm 111 155
- Montering reserve høytrykkslange apparat med slangetrommel 156
- Montering reserve høytrykkslange apparat uten slangetrommel 156
- Strømtilkobling 156
- Suge ut vann fra beholderen 156
- Vanntilkobling 156
- Betjening 157
- Driftsmoduser 157
- Sikkerhetsanvisninger 157
- Skifte dyse 157
- Slå apparatet på 157
- Still inn rengjøringstemperatur 157
- Bruk av rengjøringsmiddel 158
- Drift med kaldt vann 158
- Drift med varmtvann damp 158
- Eco drift 158
- Innstilling av arbeidstrykk og vannmengde 158
- Rengjøring 158
- Etter bruk av rengjøringsmiddel 159
- Frostbeskyttelse 159
- Lagring 159
- Oppbevaring av apparatet 159
- Sette bort 159
- Slå maskinen av 159
- Pleie og vedlikehold 160
- Transport 160
- Vedlikeholdsarbeider 160
- Vedlikeholdsintervaller 160
- Feilretting 161
- Kontrollampe driftsklar slukker 161
- Kontrollampe drivstoff lyser 161
- Kontrollampe feil ved brenner 161
- Kontrollampe motor 161
- Kontrollampe pumpe 161
- Kontrollampe rotasjonsretning blinker ikke hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 161
- Kontrollampe service 161
- Apparat bygger ikke opp trykk 162
- Apparatet går ikke 162
- Apparatet kobler seg på og av med lukket høytrykkspistol 162
- Apparatet lekker det drypper vann under apparatet 162
- Kontrollampe rengjøringsmiddel 1 lyser kun hds 12 18 162
- Kontrollampe rengjøringsmiddel 2 lyser kun hds 12 18 162
- Kontrollampe systemvedlikehold blinker 162
- Kontrollampe systemvedlikehold lyser 162
- Apparatet suger ikke inn rengjøringsmiddel 163
- Brenner tenner ikke 163
- Garanti 163
- Innstilt temepratur oppnås ikke veddrift med varmt vann 163
- Tilbehør og reservedeler 163
- Eu samsvarserklæring 164
- Tekniske data 165
- Gjentatte kontroller 168
- Innehållsförteckning 169
- Miljöskydd 169
- Svenska 169
- Symboler i bruksanvisningen 169
- Användningsområde 170
- Apparatelement 170
- Symboler på aggregatet 170
- Översikt 170
- Avgastemperaturbegränsare 171
- Säkerhetsanordningar 171
- Säkerhetsanvisningar 171
- Säkerhetsventil 171
- Vattenbristsäkring 171
- Ändamålsenlig användning 171
- Överströmningsventil med två tryckströmställare 171
- Byt ut flaskan med systemskötsel medel 172
- Fylla på bränsle 172
- Fylla på rengöringsmedel 172
- Idrifttagning 172
- Montera handtag 172
- Ställ in doseringen av systemsköt selmedlet advance rm 110 rm 111 172
- Montera handsprutpistol strålrör munstycke och högtrycksslang 173
- Montering reserv högtrycksslang maskiner med slangtrumma 173
- Montering reserv högtrycksslang maskiner utan slangtrumma 173
- Sug upp vatten från behållare 173
- Vattenanslutning 173
- Byt munstycke 174
- Driftslägen 174
- Elanslutning 174
- Handhavande 174
- Säkerhetsanvisningar 174
- Drift med kallt vatten 175
- Drift med rengöringsmedel 175
- Koppla till aggregatet 175
- Rengöring 175
- Ställ in arbetstryck och matningsmängd 175
- Ställa in rengöringstemperatur 175
- Drift med varmvatten ånga 176
- Efter användning med rengörings medel 176
- Förvara aggregatet 176
- Miljödrift 176
- Stänga av aggregatet 176
- Frostskydd 177
- Förvaring 177
- Nedstängning 177
- Skötsel och underhåll 177
- Transport 177
- Underhållsintervaller 177
- Kontrollampa pump 178
- Kontrollampa rotationsriktning blin kar ej hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 178
- Kontrollampan för aggregat drifts klar släcks 178
- Underhållsarbeten 178
- Åtgärder vid störningar 178
- Apparaten arbetar inte 179
- Kontollampa systemskötselmedel lyser 179
- Kontrollampa motor 179
- Kontrollampa rengöringsmedel 1 lyser endast hds 12 18 179
- Kontrollampa rengöringsmedel 2 lyser endast hds 12 18 179
- Kontrollampa service 179
- Kontrollampa störning brännare 179
- Kontrollampa systemskötselmedel blinkar 179
- Kontrollampan för bränsle lyser 179
- Aggregatet bygger inte upp tryck 180
- Aggregatet kopplas från och till med stängd handsprutpistol 180
- Aggregatet läcker vatten sipprar ut under aggregatet 180
- Aggregatet suger ej upp rengö ringsmedel 180
- Brännaren tänder inte 180
- Inställd temperatur uppnås inte vid drift med varmvatten 180
- Garanti 181
- Tillbehör och reservdelar 181
- Försäkran om eu överens stämmelse 182
- Tekniska data 183
- Återkommande provningar 186
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 187
- Sisällysluettelo 187
- Ympäristönsuojelu 187
- Käyttöelementit 188
- Käyttötarkoitus 188
- Laitteessa olevat symbolit 188
- Ohjauspaneeli 188
- Yleiskatsaus 188
- Alivesisuoja 189
- Pakokaasun lämpötilan rajoitin 189
- Turvalaitteet 189
- Turvaohjeet 189
- Turvaventtiili 189
- Ylivirtausventtiili jossa kaksi painekytkintä 189
- Järjestelmänhoidon annostelun säätö advance rm 110 rm 111 190
- Järjestelmänhoito pullon vaihtaminen 190
- Käyttöönotto 190
- Polttoaineen lisääminen 190
- Tarttumissangan kiinnittäminen 190
- Korkeapaineletkun vaihtaminen laitteet ilman letkukelaa 191
- Korkeapaineletkun vaihtaminen letkukelalliset laitteet 191
- Käsiruiskupistoolin ruiskuputken suuttimen ja korkeapaineletkun asentaminen 191
- Puhdistusaineen lisääminen 191
- Veden imeminen säiliöstä 191
- Vesiliitäntä 191
- Käyttö 192
- Suuttimen vaihto 192
- Sähköliitäntä 192
- Turvaohjeet 192
- Käyttö puhdistusaineella 193
- Käyttöpaineen ja syöttömäärän säätäminen 193
- Käyttötavat 193
- Laitteen käynnistys 193
- Puhdistus 193
- Puhdistuslämpötilan säätäminen 193
- Eco käyttö 194
- Käyttö kuumalla vedellä höyryllä 194
- Laitteen kytkeminen pois päältä 194
- Puhdistus kylmällä vedellä 194
- Toimenpiteet puhdistusaineella puhdistamisen jälkeen 194
- Hoito ja huolto 195
- Kuljetus 195
- Laitteen säilytys 195
- Seisonta aika 195
- Suojaaminen pakkaselta 195
- Säilytys 195
- Huoltotyöt 196
- Huoltovälit 196
- Häiriöapu 196
- Pumpun merkkivalo 196
- Huollon merkkivalo 197
- Järjestelmähoidon merkkivalo palaa 197
- Järjestelmähoidon merkkivalo vilkkuu 197
- Käyttövalmiuden merkkivalo sammuu 197
- Laite ei toimi 197
- Merkkivalo pyörimissuunta vilkkuu ei hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 197
- Moottorin merkkivalo 197
- Poltinhäiriön merkkivalo 197
- Polttoaineen merkkivalo palaa 197
- Puhdistusaineen 1 merkkivalo palaa vain hds 12 18 197
- Puhdistusaineen 2 merkkivalo palaa vain hds 12 18 197
- Laite ei ime puhdistusainetta 198
- Laite ei muodosta painetta 198
- Laite sammuu ja käynnistyy jatkuvasti käsiruiskun ollessa suljettuna 198
- Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen 198
- Lämpötila ei nouse kuumavesikäytössä säädetylle tasolle 198
- Poltin ei syty 198
- Varusteet ja varaosat 199
- Eu standardinmukaisuusto distus 200
- Tekniset tiedot 201
- Toistuvat tarkastukset 204
- Ελληνικά 205
- Πίνακας περιεχομένων 205
- Προστασία περιβάλλοντος 205
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 205
- Πεδίο χειρισμού 206
- Στοιχεία της συσκευής 206
- Σύνοψη 206
- Βαλβίδα υπερχείλισης με δύο διακόπτες 207
- Διατάξεις ασφαλείας 207
- Σύμβολα στη συσκευή 207
- Υποδείξεις ασφαλείας 207
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 207
- Έναρξη λειτουργίας 208
- Αντικατάσταση φιάλης φροντίδας συστήματος 208
- Ασφάλεια έλλειψης νερού 208
- Βαλβίδα ασφάλειας 208
- Ελεγκτής θερμοκρασίας καυσαερίων 208
- Ρύθμιση της δοσολογίας του υγρού φροντίδας συστήματος advance rm 110 rm 111 208
- Συναρμολόγηση της λαβής μεταφοράς 208
- Πλήρωση απορρυπαντικού 209
- Πλήρωση με καύσιμο 209
- Συναρμολόγηση του ανταλλακτικού ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης συσκευή με τύμπανο περιέλιξης σωλήνα 209
- Συναρμολόγηση του ανταλλακτικού ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης συσκευή χωρίς τύμπανο περιέλιξης σωλήνα 209
- Συναρμολόγηση του πιστολέτου χειρός του σωλήνα ψεκασμού του ακροφυσίου και του ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης 209
- Αναρροφήστε νερό από το δοχείο 210
- Ηλεκτρολογικές συνδέσεις 210
- Σύνδεση νερού 210
- Αντικατάσταση του ακροφυσίου 211
- Ενεργοποίηση της μηχανής 211
- Τύποι λειτουργίας 211
- Υποδείξεις ασφαλείας 211
- Χειρισμός 211
- Καθαρισμός 212
- Λειτουργία eco 212
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 212
- Λειτουργία με κρύο νερό 212
- Ρύθμιση θερμοκρασίας καθαρισμού 212
- Ρύθμιση πίεσης εργασίας και ποσότητας μεταφοράς 212
- Απενεργοποίηση της συσκευής 213
- Λειτουργία με καυτό νερό ατμό 213
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 213
- Φύλαξη της συσκευής 213
- Αντιπαγετική προστασία 214
- Αποθήκευση 214
- Διακοπή της λειτουργίας 214
- Μεταφορά 214
- Εργασίες συντήρησης 215
- Φροντίδα και συντήρηση 215
- Χρονικά διαστήματα συντήρησης 215
- Αντιμετώπιση βλαβών 216
- Ενδεικτική λυχνία αντλίας 216
- Ενδεικτική λυχνία κινητήρα 216
- Η ενδεικτική λυχνία κατεύθυνσης περιστροφής αναβοσβήνει όχι για τα hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 216
- Η ενδεικτική λυχνία λειτουργικής ετοιμότητας σβήνει 216
- Ανάβει η ενδεικτική λυχνία καυσίμου 217
- Ενδεικτική λυχνία βλάβης στον καυστήρα 217
- Ενδεικτική λυχνία συντήρησης 217
- Η ενδεικτική λυχνία απορρυπαντι κού 1 ανάβει μόνον hds 12 18 217
- Η ενδεικτική λυχνία απορρυπαντι κού 2 ανάβει μόνον hds 12 18 217
- Η ενδεικτική λυχνία φροντίδας συστήματος ανάβει 217
- Η ενδεικτική λυχνία φροντίδας συστήματος αναβοσβήνει 217
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 217
- Η συσκευή δεν παράγει καμία πίεση 217
- Η ρυθμισμένη θερμοκρασία δεν μπορεί να επιτευχθεί κατά τη λειτουργία της συσκευής με ζεστό νερό 218
- Η συσκευή ενεργοποιείται και απενεργοποιείται συνεχώς με κλειστό το πιστολέτο χειρός 218
- Ο καυστήρας δεν ανάβει 218
- Συσκευή δεν κάνει αναρρόφηση απορρυπαντικού 218
- Συσκευή με διαρροή νερό στάζει κάτω από τη συσκευή 218
- Εγγύηση 219
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 219
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 220
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 221
- Επαναλαμβανόμενοι έλεγχοι 224
- I çindekiler 225
- Kullanım kılavuzundaki semboller 225
- Türkçe 225
- Çevre koruma 225
- Cihaz elemanları 226
- Cihazdaki semboller 226
- Genel bakış 226
- Kumanda alanı 226
- Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısı 227
- Emniyet valfı 227
- Güvenlik tertibatları 227
- Güvenlik uyarıları 227
- I ki basınç şalterli taşma valfı 227
- I şletime alma 227
- Kurallara uygun kullanım 227
- Su eksiklik emniyeti 227
- Advance rm 110 rm 111 sistem bakımı dozajının ayarlanması 228
- El püskürtme tabancası püskürtme borusu meme ve yüksek basınç hortumunun takılması 228
- Kulp parçasının takılması 228
- Sistem bakım şişesinin değiştirilmesi 228
- Temizlik maddesinin doldurulması 228
- Yanıcı maddenin doldurulması 228
- Su bağlantısı 229
- Suyun depodan emilmesi 229
- Yedek yüksek basınç hortumunun takılması hortum tamburlu cihazlar 229
- Yedek yüksek basınç hortumunun takılması hortum tambursuz cihazlar 229
- Akım bağlantısı 230
- Güvenlik uyarıları 230
- Kullanımı 230
- Memenin değiştirilmesi 230
- Mod türleri 230
- Cihazı açın 231
- Soğuk suyla çalışma 231
- Temizleme 231
- Temizleme sıcaklığının ayarlanması 231
- Temizlik maddesiyle çalışma 231
- Çalışma basıncı ve besleme miktarının ayarlanması 231
- Cihazın kapatılması 232
- Cihazın saklanması 232
- Eco modu 232
- Sıcak su buharla çalışma 232
- Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra 232
- Antifriz koruma 233
- Depolama 233
- Durdurma 233
- Koruma ve bakım 233
- Taşıma 233
- Arızalarda yardım 234
- Bakım aralıkları 234
- Bakım çalışmaları 234
- Kontrol lambası pompa 234
- Cihaz çalışmıyor 235
- Dönme yönü kontrol lambası yanıp sönüyor hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 hariç 235
- Kontrol lambası brülör arızası 235
- Kontrol lambası servis 235
- Kullanıma hazır kontrol lambası söndü 235
- Motor kontrol lambası 235
- Sistem bakımı kontrol lambası yanarsa 235
- Sistem bakımı kontrol lambası yanıp sönerse 235
- Temizlik maddesi kontrol lambası 1 yanarsa sadece hds 12 18 235
- Temizlik maddesi kontrol lambası 2 yanarsa sadece hds 12 18 235
- Yanıcı madde kontrol lambası yanıyor 235
- Ayarlanan sıcaklığa sıcak suyla çalışma sırasında ulaşılmıyor 236
- Brülör ateşlemiyor 236
- Cihaz basınç oluşturmuyor 236
- Cihaz sızdırıyor cihazın altından su damlıyor 236
- Cihaz temizlik maddesi emmiyor 236
- El püskürtme tabancası kapalıyken cihaz sürekli açılıyor ve kapanıyor 236
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 237
- Garanti 237
- Ab uygunluk bildirisi 238
- Teknik bilgiler 239
- Periyodik kontroller 242
- Защита окружающей среды 243
- Оглавление 243
- Русский 243
- Обзор 244
- Символы в руководстве по эксплуатации 244
- Элементы прибора 244
- Использование по назначению 245
- Панель управления 245
- Символы на приборе 245
- Указания по технике безопасности 245
- Защитные устройства 246
- Начало работы 246
- Ограничитель температуры отходящих газов 246
- Перепускной клапан с двума манометрическими выключателями 246
- Предохранительный клапан 246
- Система предохранения от отсутствия воды 246
- Установка скобы рукоятки 246
- Заменить бутылку со средством для ухода за системой 247
- Заправка моющим средством 247
- Заправка топливом 247
- Установка добавления средства для ухода за системой advance rm 110 rm 111 247
- Всосать воду из бака 248
- Подключение водоснабжения 248
- Смонтировать ручной пистолет распылитель струйную трубку форсунку и высоконапорный шланг 248
- Установка запасного шланга высокого давления аппараты без барабана для намотки шланга 248
- Установка запасного шланга высокого давления ппараты с барабаном для намотки шланга 248
- Подключение к источнику тока 249
- Указания по технике безопасности 249
- Управление 249
- Включение прибора 250
- Замена форсунки 250
- Регулировка рабочего давления и производительности 250
- Регулировка температуры мойки 250
- Режимы 250
- Мойка 251
- Работа с холодной водой 251
- Режим работы eco 251
- Режим работы с горячей водой паром 251
- Режим работы с моющим средством 251
- Вывод из эксплуатации 252
- Выключение аппарата 252
- Защита от замерзания 252
- После эксплуатации с моющим средством 252
- Хранение прибора 252
- Периодичность технического обслуживания 253
- Транспортировка 253
- Уход и техническое обслуживание 253
- Хранение 253
- Контрольная лампочка насоса 254
- Помощь в случае неполадок 254
- Работы по техническому обслуживанию 254
- Контрольная лампа готовности к эксплуатации гаснет 255
- Контрольная лампа неисправности горелки 255
- Контрольная лампочка мотора 255
- Контрольная лампочка тех обслуживание 255
- Контрольный индикатор направление вращения мигает на hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 отсутствует 255
- Светится контрольная лампа топлива 255
- Мигает контрольная лампочка уход за системой 256
- Прибор не набирает давление 256
- Прибор не работает 256
- Прибор при подключенном ручном пистолете распылителе постоянно включается и выключается 256
- Прибор протекает вода капает из нижней части прибора 256
- Светится контрольная лампа моющего средства 1 только для hds 12 18 256
- Светится контрольная лампа моющего средства 2 только для hds 12 18 256
- Светится контрольная лампочка уход за системой 256
- Гарантия 257
- Горелка не зажигается 257
- Прибор не всасывает моющее средство 257
- Принадлежности и запасные детали 257
- Установленная температура при эксплуатации с горячей водой не достигается 257
- Заявление о соответствии ес 258
- Технические данные 259
- Периодические проверки 262
- Környezetvédelem 263
- Magyar 263
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 263
- Tartalomjegyzék 263
- Kezelőpult 264
- Készülék elemek 264
- Szimbólumok a készüléken 264
- Áttekintés 264
- Biztonsági berendezések 265
- Biztonsági szelep 265
- Biztonsági tanácsok 265
- Füstgáz hőmérséklet korlátozó 265
- Rendeltetésszerű használat 265
- Túlfolyószelep két nyomáskapcsolóval 265
- Vízhiány biztosíték 265
- Fogantyú felszerelése 266
- Rendszer ápoló advance rm 110 rm 111 adagolásának beállítása 266
- Rendszer ápoló palack cseréje 266
- Tüzelőanyag feltöltése 266
- Üzembevétel 266
- A kézi szórópisztolyt a sugárcsövet a fúvókát és a magasnyomású tömlőt felszerelni 267
- Szívjon föl vizet a tartályból 267
- Tartalék magasnyomású tömlő felszerelése tömlődob nélküli készülékek 267
- Tartalék magasnyomású tömlő felszerelése tömlődobbal rendelkező készülékek 267
- Tisztítószer feltöltése 267
- Víz csatlakozás 267
- Biztonsági tanácsok 268
- Használat 268
- Áram csatlakozás 268
- A készülék bekapcsolása 269
- A munkanyomás és a szállított mennyiség beállítása 269
- Szórófej cseréje 269
- Tisztítási hőmérséklet beállítása 269
- Üzem típusok 269
- Eco üzem 270
- Használat forró vízzel gőzzel 270
- Használat hideg vízzel 270
- Használat tisztítószerrel 270
- Tisztítás 270
- A készülék kikapcsolása 271
- A készülék tárolása 271
- Fagyás elleni védelem 271
- Leállítás 271
- Tisztítószeres használat után 271
- Karbantartási időközök 272
- Karbantartási munkák 272
- Transport 272
- Tárolás 272
- Ápolás és karbantartás 272
- A forgási irány jelzőlámpa villog hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 esetén nem 273
- Kontroll lámpa üzemkészenlét kialszik 273
- Motor kontroll lámpája 273
- Segítség üzemzavar esetén 273
- Szivattyú kontroll lámpája 273
- Égőfej üzemzavar kontroll lámpája 273
- A készülék ereszt víz csöpög a készülék aljából 274
- A készülék nem megy 274
- A készülék nem termel nyomást 274
- A készülék zárt kézi szórópisztoly nál folyamatosan ki be kapcsol 274
- A tisztítószer 1 kontroll lámpája világít csak hds 12 18 274
- A tisztítószer 2 kontroll lámpája világít csak hds 12 18 274
- Kontroll lámpa tüzelőanyag világít 274
- Rendszer ápoló kontroll lámpája villog 274
- Rendszer ápoló kontroll lámpája világít 274
- Szerviz kontroll lámpája 274
- A beállított hőmérsékletet forró vizes üzem esetén nem éri el 275
- A készülék nem szív fel tisztítószert 275
- Az égőfej nem gyújt 275
- Garancia 275
- Tartozékok és alkatrészek 275
- Ek konformitási nyiltakozat 276
- Műszaki adatok 277
- Ismétlődő ellenőrzések 280
- Eština 281
- Ochrana životního prostředí 281
- Symboly použité v návodu k obsluze 281
- Čeština 281
- Ovládací panel 282
- Prvky přístroje 282
- Přehled 282
- Symboly na zařízení 282
- Bezpečnostní pokyny 283
- Bezpečnostní ventil 283
- Bezpečnostní zařízení 283
- Nadproudový ventil se dvěma přepínači 283
- Omezovač teploty výfukových plynů 283
- Používání v souladu s určením 283
- Zajištění proti nedostatku vody 283
- Montáž rámu rukojeti 284
- Nastavení dávkování systémového ošetřovacího prostředku advance rm 110 rm 111 284
- Plnění palivem 284
- Uvedení do provozu 284
- Výměna láhve na systémový oš etřovací prostředek 284
- Doplňte čistidlo 285
- Montáž náhradní vysokotlaké hadi ce přístroje bez bubnu na hadice 285
- Montáž náhradní vysokotlaké hadi ce přístroje s bubnem na hadice 285
- Namontujte ruční stříkací pistoli stříkací trubku trysku a vysokotlakou hadici 285
- Přívod vody 285
- Vysání vody z nádoby 285
- Bezpečnostní pokyny 286
- Obsluha 286
- Přívod el proudu 286
- Výměna hubice 286
- Nastavení pracovního tlaku a čerpaného množství 287
- Nastavení čisticí teploty 287
- Provoz s použitím čisticího prostředku 287
- Provozní režimy 287
- Zapnutí přístroje 287
- Ekoprovoz 288
- Po provozu s použitím čisticího prostředku 288
- Provoz s horkou vodou párou 288
- Provoz se studenou vodou 288
- Vypnutí přístroje 288
- Čištění přístroje 288
- Ochrana proti zamrznutí 289
- Odstavení 289
- Ošetřování a údržba 289
- Přeprava 289
- Ukládání 289
- Uložení přístroje 289
- Intervaly údržby 290
- Pomoc při poruchách 290
- Světelná kontrolka čerpadla 290
- Údržbářské práce 290
- Bliká kontrolka směr otáčení nepla tí pro hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 291
- Kontrolka připravenosti zhasnutá 291
- Svítí kontrolka paliva 291
- Světelná kontrolka motoru 291
- Světelná kontrolka poruchy hořáku 291
- Světelná kontrolka servisu 291
- Světelná kontrolka systémového ošetřovacího prostředku 291
- Světelná kontrolka systémového ošetřovacího prostředku bliká 291
- Přístroj neběží 292
- Přístroj nenasává čistidlo 292
- Přístroj netvoří tlak 292
- Přístroj se při zavřené ruční stříkací pistoli průběžně zapíná a vypíná 292
- Přístroj teče voda dole z přístroje odkapává 292
- Světelná kontrolka čisticího pro středku 1 svítí jen hds 12 18 292
- Světelná kontrolka čisticího pro středku 2 svítí jen hds 12 18 292
- Hořák nezapaluje 293
- Nastavená teplota není při provozu s horkou vodou dosažena 293
- Příslušenství a náhradní díly 293
- Záruka 293
- Prohlášení o shodě pro es 294
- Technické údaje 295
- Periodické zkoušky 298
- Simboli v navodilu za uporabo 299
- Slovenšina 299
- Slovenščina 299
- Varstvo okolja 299
- Vsebinsko kazalo 299
- Elementi naprave 300
- Pregled 300
- Simboli na napravi 300
- Upravljalno polje 300
- Namenska uporaba 301
- Omejevalnik temperature izpušnih plinov 301
- Prelivni ventil z dvema tlačnima stikaloma 301
- Varnostna navodila 301
- Varnostne priprave 301
- Varnostni ventil 301
- Varovalo proti pomanjkanju vode 301
- Menjava steklenice za sistemsko nego 302
- Montaža ročne brizgalne pištole brizgalne cevi šobe in visokotlačne gibke cevi 302
- Montiranje nosilnega stremena 302
- Nastavitev doziranja sistemske nega advance rm 110 rm 111 302
- Polnjenje goriva 302
- Polnjenje čistila 302
- Električni priključek 303
- Montiranje nadomestne visokotlačne gibljive cevi naprave brez cevnega bobna 303
- Montiranje nadomestne visokotlačne gibljive cevi naprave s cevnim bobnom 303
- Sesanje vode iz posod 303
- Vodni priključek 303
- Menjava šobe 304
- Načini obratovanja 304
- Uporaba 304
- Varnostna navodila 304
- Vklop naprave 304
- Eco obratovanje 305
- Nastavitev delovnega pritiska in pretočne količine 305
- Nastavitev temperature za čiščenje 305
- Obratovanje s hladno vodo 305
- Obratovanje s čistilom 305
- Obratovanje z vročo vodo paro 305
- Čiščenje 305
- Izklop naprave 306
- Mirovanje naprave 306
- Po obratovanju s čistilom 306
- Shranjevanje naprave 306
- Zaščita pred zamrznitvijo 306
- Intervali vzdrževanja 307
- Nega in vzdrževanje 307
- Skladiščenje 307
- Transport 307
- Vzdrževalna dela 307
- Kontrolna lučka pripravljenosti za obratovanje ugasne 308
- Kontrolna lučka za motor 308
- Kontrolna lučka za smer vrtenja utripa ne hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 308
- Kontrolna lučka črpalke 308
- Pomoč pri motnjah 308
- Kontrolna lučka motnje gorilnika 309
- Kontrolna lučka za gorivo sveti 309
- Kontrolna lučka za servis 309
- Kontrolna lučka za sistemsko nego sveti 309
- Kontrolna lučka za sistemsko nego utripa 309
- Kontrolna lučka za čistilno sredstvo 1 sveti le hds 12 18 309
- Kontrolna lučka za čistilno sredstvo 2 sveti le hds 12 18 309
- Naprava ne deluje 309
- Naprava ne ustvarja pritiska 309
- Naprava pri zaprti ročni brizgalni pištoli stalno vklaplja in izklaplja 309
- Naprava pušča spodaj kaplja voda 309
- Garancija 310
- Gorilnik ne vžge 310
- Naprava ne vsesava čistila 310
- Pri delu z vročo vodo se ne doseže nastavljene temperature 310
- Pribor in nadomestni deli 310
- Es izjava o skladnosti 311
- Tehnični podatki 312
- Periodičan preverjanja 315
- Ochrona środowiska 316
- Polski 316
- Spis treści 316
- Symbole w instrukcji obsługi 316
- Elementy urządzenia 317
- Pole obsługi 317
- Przegląd 317
- Symbole na urządzeniu 317
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 318
- Wskazówki bezpieczeństwa 318
- Zabezpieczenia 318
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 318
- Zawór bezpieczeństwa 318
- Zawór przelewowy z dwoma wyłącznikami ciśnieniowymi 318
- Montaż uchwytu 319
- Ogranicznik temperatury spalin 319
- Uruchamianie 319
- Ustawianie dozowania płynu do pielęgnacji systemu advance rm 110 rm 111 319
- Wlewanie paliwa 319
- Wymiana butli płynu do pielęgnacji sytemu 319
- Montaż ręcznego pistoletu natryskowego lancy dyszy i węża wysokociśnieniowego 320
- Montaż wymiennego węża wysokociśnieniowego urządzenia bez bębna na wąż 320
- Montaż wymiennego węża wysokociśnieniowego urządzenia z bębnem na wąż 320
- Przyłącze wody 320
- Wlewanie środka czyszczącego 320
- Zasysanie wody ze zbiornika 320
- Obsługa 321
- Wskazówki bezpieczeństwa 321
- Zasilanie elektryczne 321
- Tryby pracy 322
- Ustawianie ciśnienia roboczego i przepływu 322
- Ustawianie temperatury czyszczenia 322
- Wymienić dyszę 322
- Włączenie urządzenia 322
- Czyszczenie 323
- Czyszczenie zimną wodą 323
- Praca z gorącą wodą parą 323
- Praca ze środkiem czyszczącym 323
- Tryb ekologiczny 323
- Ochrona przeciwmrozowa 324
- Po pracy ze środkiem czyszczącym 324
- Przechowywanie urządzenia 324
- Wyłączanie urządzenia 324
- Wyłączenie z eksploatacji 324
- Czyszczenie i konserwacja 325
- Prace konserwacyjne 325
- Przechowywanie 325
- Terminy konserwacji 325
- Transport 325
- Gaśnie lampka kontrolna zasilania 326
- Kontrolka pompy 326
- Kontrolka silnika 326
- Miga kontrolka kierunku obrotów nie hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 326
- Usuwanie usterek 326
- Kontrolka serwisu 327
- Kontrolka usterki palnika 327
- Kontrolka środka czyszczącego 1 świeci się tylko hds 12 18 327
- Kontrolka środka czyszczącego 2 świeci się tylko hds 12 18 327
- Miga kontrolka płynu do pielęgnacji systemu 327
- Urządzenie nie działa 327
- W urządzeniu nie wytwarza się ciśnienie 327
- Świeci lampka kontrolna paliwa 327
- Świeci się kontrolka płynu do pielęgnacji systemu 327
- Gwarancja 328
- Palnik nie chce się zapalić 328
- Przy zamkniętym ręcznym pistolecie natryskowym urządzenia stale włącza się i wyłącza 328
- Urządzenie nie zasysa środka czyszczącego 328
- Urządzenie nieszczelne woda wykrapla się w dolnej części urządzenia 328
- Ustawiona temperatura nie jest osiągana przy czyszczeniu gorącą wodą 328
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 328
- Deklaracja zgodności ue 329
- Dane techniczne 330
- Regularne przeglądy 333
- Cuprins 334
- Protecţia mediului înconjurător 334
- Românete 334
- Româneşte 334
- Simboluri din manualul de utilizare 334
- Elementele aparatului 335
- Panou operator 335
- Prezentare generală 335
- Dispozitive de siguranţă 336
- Măsuri de siguranţă 336
- Simboluri pe aparat 336
- Supapa de siguranţă 336
- Supapă de preaplin cu două întrerupătoare manometrice 336
- Utilizarea corectă 336
- Adăugarea combustibilului 337
- Dispozitiv de siguranţă pentru lipsa de apă 337
- Limitator pentru temperatura gazelor de eşapament 337
- Montarea mânerului 337
- Punerea în funcţiune 337
- Reglarea dozajului soluţiei de tratare advance rm 110 rm 111 337
- Schimbarea flaconului cu soluţia de tratare 337
- Absorbirea apei dintr un rezervor 338
- Adăugarea soluţiei de curăţat 338
- Montarea furtunului de înaltă presiune de rezervă aparat fără tambur pentru furtun 338
- Montarea pistolului manual de stropit lancei duzei şi a furtunului de presiune înaltă 338
- Racordul de apă 338
- Alimentarea cu curent 339
- Măsuri de siguranţă 339
- Utilizarea 339
- Înlocuirea duzei 339
- Pornirea aparatului 340
- Regimuri de funcţionare 340
- Reglarea presiunii de lucru şi a debitului 340
- Reglarea temperaturii de curăţare 340
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 340
- Curăţarea 341
- După utilizarea cu soluţie de curăţat 341
- Funcţionare ecologică 341
- Funcţionarea cu aburi 341
- Funcţionarea cu apă rece 341
- Oprirea aparatului 341
- Depozitarea 342
- Depozitarea aparatului 342
- Protecţia împotriva îngheţului 342
- Scoaterea din funcţiune 342
- Transport 342
- Intervale de întreţinere 343
- Lucrări de întreţinere 343
- Îngrijirea şi întreţinerea 343
- Bec de control al pompei 344
- Bec de control pentru defecţiunea arzătorului 344
- Lampa de control pentru direcţia de rotaţie pâlpâie cu excepţia hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 344
- Lampa de control pentru starea de funcţionare se stinge 344
- Lampă de control motor 344
- Remedierea defecţiunilor 344
- Aparatul nu este etanş apa curge din aparat în partea de jos 345
- Aparatul nu funcţionează 345
- Aparatul nu produce presiune 345
- Aparatul porneşte şi se opreşte continuu în timp ce pistolul manual de stropit este închis 345
- Bec de control pentru service 345
- Becul de control pentru dedurizator lichid clipeşte 345
- Becul de control pentru dedurizatorul lichid se aprinde 345
- Becul de control pentru soluţia de cură ţat 1 se aprinde numai hds 12 18 345
- Becul de control pentru soluţia de cură ţat 2 se aprinde numai hds 12 18 345
- Lampa de control pentru combustibil se aprinde 345
- Accesorii şi piese de schimb 346
- Aparatul nu trage soluţie de curăţat 346
- Arzătorul nu porneşte 346
- Garanţie 346
- În timpul funcţionării cu apă caldă nu se atinge temperatura reglată 346
- Declaraţie de conformitate ce 347
- Date tehnice 348
- Verificări regulate 351
- Ochrana životného prostredia 352
- Slovenina 352
- Slovenčina 352
- Symboly v návode na obsluhu 352
- Ovládací panel 353
- Prehľad 353
- Prvky prístroja 353
- Symboly na prístroji 353
- Bezpečnostné pokyny 354
- Bezpečnostné prvky 354
- Nadprúdový ventil s dvomi tlakovými spínačmi 354
- Obmedzovač teploty spalín 354
- Poistka pri nedostatku vody 354
- Poistný ventil 354
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 354
- Montáž rukoväte 355
- Naplnenie palivom 355
- Nastavenie dávkovania systému ošetrovania advance rm 110 rm 111 355
- Uvedenie do prevádzky 355
- Výmena fľaše systému ošetrovania 355
- Doplnenie čistiaceho prostriedku 356
- Montáž náhradnej vysokotlakovej hadice zariadenia bez hadicového bubna 356
- Montáž náhradnej vysokotlakovej hadice zariadenia s hadicovým bubnom 356
- Montáž ručnej striekacej pištole trysky dýzy a vysokotlakovej hadice 356
- Nasávanie vody z nádrže 356
- Pripojenie vody 356
- Bezpečnostné pokyny 357
- Obsluha 357
- Siet ové napájanie 357
- Výmena dýzy 357
- Nastavenie pracovného tlaku a dopravovaného množstva 358
- Nastavenie teploty čistenia 358
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 358
- Režimy prevádzky 358
- Zapnutie prístroja 358
- Ekologická prevádzka 359
- Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami 359
- Prevádzka s horúcou vodou parou 359
- Prevádzka so studenou vodou 359
- Vypnutie prístroja 359
- Čistenie 359
- Ochrana proti zamrznutiu 360
- Odstavenie 360
- Transport 360
- Uskladnenie 360
- Uskladnenie prístroja 360
- Intervaly údržby 361
- Starostlivosť a údržba 361
- Údržbárske práce 361
- Kontrolka motora 362
- Kontrolka poruchy horáka 362
- Kontrolka pripravenosť na prevádzku nesvieti 362
- Kontrolka servis 362
- Kontrolka čerpadla 362
- Kontrolná lampa smeru otáčania bliká nie hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 362
- Pomoc pri poruchách 362
- Svieti kontrolka nedostatku paliva 362
- Kontrolka systému ošetrovania bliká 363
- Kontrolka systému ošetrovania svieti 363
- Kontrolka čistiaceho prostriedku 1 svieti len u hds 12 18 363
- Kontrolka čistiaceho prostriedku 2 svieti len u hds 12 18 363
- Pri uzatvorení ručnej striekacej pištole prístroj neustále zapína a vypína 363
- Prístroj nenasáva žiadny čistiaci prostriedok 363
- Prístroj nevyvíja žiadny tlak 363
- Prístroj presakuje dolu z prístroja kvapká voda 363
- Spotrebič sa nezapína 363
- Horák nezapaľuje 364
- Pri chode s teplou vodou nie je dosiahnuté nastavenie teploty 364
- Príslušenstvo a náhradné diely 364
- Záruka 364
- Vyhlásenie o zhode s norma mi eú 365
- Technické údaje 366
- Opakované skúšky 369
- Hrvatski 370
- Pregled sadržaja 370
- Simboli u uputama za rad 370
- Zaštita okoliša 370
- Komandno polje 371
- Pregled 371
- Sastavni dijelovi uređaja 371
- Simboli na uređaju 371
- Dio za detekciju nedostatka vode 372
- Namjensko korištenje 372
- Ograničivač temperature ispušnog plin 372
- Preljevni ventil s dvije tlačne sklopke 372
- Sigurnosni napuci 372
- Sigurnosni uređaji 372
- Sigurnosni ventil 372
- Montaža drške 373
- Punjenje goriva 373
- Stavljanje u pogon 373
- Ugađanje dozirne količine sredstva za njegu sustava advance rm 110 rm 111 373
- Zamjena boce sa sredstvom za njegu sustava 373
- Montaža ručne prskalice cijevi za prskanje mlaznice i visokotlačnog crijeva 374
- Montaža zamjenskog visokotlačnog crijeva uređaji bez bubnja za namatanje crijeva 374
- Montaža zamjenskog visokotlačnog crijeva uređaji s bubnjem za namatanje crijeva 374
- Priključak za vodu 374
- Ulijte deterdžent 374
- Usisavanje vode iz spremnika 374
- Rukovanje 375
- Sigurnosni napuci 375
- Strujni priključak 375
- Načini rada 376
- Podešavanje radnog tlaka i protoka 376
- Podešavanje temperature čišćenja 376
- Rad sa sredstvom za pranje 376
- Uključivanje stroja 376
- Zamjena sapnice 376
- Ekonomični rad 377
- Isključivanje stroja 377
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 377
- Rad s hladnom vodom 377
- Rad s vrućom vodom parom 377
- Čišćenje 377
- Njega i održavanje 378
- Skladištenje 378
- Stavljanje uređaja van pogona 378
- Transport 378
- Zaštita od smrzavanja 378
- Čuvanje uređaja 378
- Indikator pumpe 379
- Intervali održavanja 379
- Otklanjanje smetnji 379
- Radovi na održavanju 379
- Indikator goriva svijetli 380
- Indikator motora 380
- Indikator pripravnosti za rad se gasi 380
- Indikator servisa 380
- Indikator smetnji plamenika 380
- Indikator smjera vrtnje treperi ne kod hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 380
- Indikator sredstva za njegu sustava svijetli 380
- Indikator sredstva za njegu sustava treperi 380
- Indikator sredstva za pranje 1 svijetli samo hds 12 18 380
- Indikator sredstva za pranje 2 svijetli samo hds 12 18 380
- Gorionik se ne pali 381
- Pri radu s vrućom vodom ne dostiže se podešena temperatura 381
- Stroj ne radi 381
- Stroj ne uspostavlja tlak 381
- Stroj propušta voda kaplje na dnu stroja 381
- Uređaj ne usisava deterdžent 381
- Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj za prskanje stalno uključuje i isključuje 381
- Jamstvo 382
- Pribor i pričuvni dijelovi 382
- Ez izjava o usklađenosti 383
- Tehnički podaci 384
- Redovite provjere 387
- Pregled sadržaja 388
- Simboli u uputstvu za rad 388
- Srpski 388
- Zaštita životne sredine 388
- Komandno polje 389
- Pregled 389
- Sastavni delovi uređaja 389
- Simboli na uređaju 389
- Namensko korišćenje 390
- Prelivni ventil sa dva prekidača za pritisak 390
- Sigurnosne napomene 390
- Sigurnosni elementi 390
- Sigurnosni ventil 390
- Zaštita kod nedostatka vode 390
- Montaža drške 391
- Napunite gorivo 391
- Ograničavač temperature izduvnog gasa 391
- Podešavanje doziranja sredstva za negu sistema advance rm 110 rm 111 391
- Stavljanje u pogon 391
- Zamena boce sa sredstvom za negu sistema 391
- Montaža rezervnog visokopritisnog creva uređaji bez doboša za namotavanje creva 392
- Montaža rezervnog visokopritisnog creva uređaji sa dobošem za namotavanje creva 392
- Montaža ručne prskalice cevi za prskanje mlaznice i creva visokog pritiska 392
- Priključak za vodu 392
- Sipajte deterdžent 392
- Usisavanje vode iz posude 392
- Priključak za struju 393
- Rukovanje 393
- Sigurnosne napomene 393
- Podešavanje radnog pritiska i protoka 394
- Podešavanje temperature čišćenja 394
- Režimi rada 394
- Uključivanje uređaja 394
- Zamena mlaznice 394
- Ekonomični rad 395
- Rad sa deterdžentom 395
- Rad sa hladnom vodom 395
- Rad sa vrućom vodom parom 395
- Čišćenje 395
- Isključivanje uređaja 396
- Nakon rada sa deterdžentom 396
- Skladištenje 396
- Skladištenje uređaja 396
- Stavljanje uređaja van pogona 396
- Zaštita od smrzavanja 396
- Intervali održavanja 397
- Nega i održavanje 397
- Radovi na održavanju 397
- Transport 397
- Indikator motora 398
- Indikator pumpe 398
- Indikator smera obrtanja treperi ne kod hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 398
- Indikator smetnji gorionika 398
- Kontrolna lampica spremnosti za rad se gasi 398
- Otklanjanje smetnji 398
- Indikator deterdženta 1 svetli samo hds 12 18 399
- Indikator deterdženta 2 svetli samo hds 12 18 399
- Indikator goriva svetli 399
- Indikator servisa 399
- Indikator sredstva za negu sistema svetli 399
- Indikator sredstva za negu sistema treperi 399
- Uređaj ne radi 399
- Uređaj ne uspostavlja pritisak 399
- Uređaj propušta voda kaplje na dnu uređaja 399
- Uređaj se stalno uključuje i isključuje kada je pištolj za prskanje zatvoren 399
- Garancija 400
- Gorionik se ne pali 400
- Pri radu sa vrućom vodom ne dostiže se podešena temperatura 400
- Pribor i rezervni delovi 400
- Uređaj ne usisava deterdžent 400
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 401
- Tehnički podaci 402
- Redovna ispitivanja 405
- Български 406
- Опазване на околната среда 406
- Символи в упътването за работа 406
- Съдържание 406
- Елементи на уреда 407
- Обслужващо поле 407
- Преглед 407
- Предпазни приспособления 408
- Преливен вентил с два пневматични контакта 408
- Символи на уреда 408
- Указания за безопасност 408
- Употреба по предназначение 408
- Монтирайте скобата за хващане 409
- Настройте дозирането на под дръжката на системата advance rm 110 rm 111 409
- Ограничител температура отработени газове 409
- Предпазен клапан 409
- Предпазител против липса на вода 409
- Пускане в експлоатация 409
- Сменете бутилката за поддръжка на системата 409
- Да се долее гориво 410
- Долейте почистващ препарат 410
- Монтаж на резервния маркуч за работа под налягане уреди без барабан на маркуча 410
- Монтаж на резервния маркуч за работа под налягане уреди с барабан на маркуча 410
- Монтирайте пистолета за ръчно пръдкане тръба за разпръскване дюза и маркуч за работа под налягане 410
- Да се изсмуче водата от резервоара 411
- Електрозахранване 411
- Захранване с вода 411
- Видове режим 412
- Включване на уреда 412
- Обслужване 412
- Смяна на дюза 412
- Указания за безопасност 412
- Да се настрои температурата на почистване 413
- Настройка работно налягане и количество на подаване 413
- Почистване 413
- Работа с почистващи средства 413
- Режим със студена вода 413
- Изключване на уреда 414
- Режим eco 414
- Режим с гореща вода пара 414
- След работа с почистващи препарати 414
- Tранспoрт 415
- Защита от замръзване 415
- Спиране от експлоатация 415
- Съхранение 415
- Съхранение на уреда 415
- Грижи и поддръжка 416
- Дейности по поддръжката 416
- Интервали на поддръжка 416
- Контролна лампа готовност за работа изгасва 417
- Контролна лампа мотор 417
- Контролна лампа неизправност на горелката 417
- Контролна лампа помпа 417
- Контролната лампа за посока на въртене мига не hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 417
- Помощ при неизправности 417
- Контролна лампа сервиз 418
- Контролната лампа за поддръжка на системата мига 418
- Контролната лампа за почистващо средство 1 свети само hds 12 18 418
- Контролната лампа за почистващо средство 2 свети само hds 12 18 418
- Свети контролна лампа гориво 418
- Свети контролна лампа поддръжка на системата 418
- Уредът има утечки вода изтича от уреда отдолу 418
- Уредът не работи 418
- Уредът не създава налягане 418
- Гаранция 419
- Горелката не пали 419
- Настроената температура не се достига при режим с гореща вода 419
- Принадлежности и резервни части 419
- Уреда непрекъснато се включва и изключва при затворен пистолет за ръчно пръскане 419
- Уредът не засмуква почистващ препарат 419
- Alfred kaercher gmbh co kg alfred kaercher str 28 40 71364 winnenden germany тел 49 7195 14 0 факс 49 7195 14 2212 420
- Winnenden 2010 09 01 420
- Декларация за съответ ствие на ео 420
- Подписалите действат по възложение и като пълномощници на управителното тяло 420
- Пълномощник по документацията s reiser 420
- С настоящото декларираме че цитира ната по долу машина съответства по концепция и конструкция както и по на чин на производство прилаган от нас на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на директивите на ео при промени на машината които не са съгласувани с нас настоящата декларация губи валид ност 420
- Технически данни 421
- Повторни проверки 424
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 425
- Keskkonnakaitse 425
- Sisukord 425
- Juhtpaneel 426
- Seadme elemendid 426
- Seadmel olevad sümbolid 426
- Ülevaade 426
- Heitgaasi temperatuuripiiraja 427
- Kahe survelülitiga ülevooluventiil 427
- Kasutuselevõtt 427
- Ohutusalased märkused 427
- Ohutusseadised 427
- Sihipärane kasutamine 427
- Turvaventiil 427
- Veepuuduse kaitse 427
- Kütuse lisamine 428
- Pesupüstoli joatoru otsaku ja kõrgsurvevooliku paigaldamine 428
- Puhastusvahendi lisamine 428
- Sanga paigaldamine 428
- Süsteemihoolduse advance rm 110 rm 111 annustamise reguleerimine 428
- Süsteemihoolduse pudeli väljavahetamine 428
- Asendus kõrgsurvevooliku paigaldamine ilma voolikutrumlita seadmed 429
- Asendus kõrgsurvevooliku paigaldamine voolikutrumliga seadmed 429
- Elektriühendus 429
- Vee imemine mahutitest 429
- Veevõtuühendus 429
- Düüsi vahetamine 430
- Käsitsemine 430
- Ohutusalased märkused 430
- Puhastustemperatuuri määramine 430
- Seadme sisselülitamine 430
- Töörežiimid 430
- Eco režiim 431
- Puhastamine 431
- Puhastusvahendiga käitus 431
- Töösurve ja veekoguse reguleerimine 431
- Töötamine külma veega 431
- Töötamine tulise veega auruga 431
- Jäätumiskaitse 432
- Pärast töötamist puhastusvahendiga 432
- Seadme ladustamine 432
- Seadme väljalülitamine 432
- Seismapanek 432
- Hoiulepanek 433
- Hooldusvälbad 433
- Korrashoid ja tehnohooldus 433
- Transport 433
- Abi häirete korral 434
- Hooldustööd 434
- Mootori märgutuli 434
- Pumba märgutuli 434
- Töövalmiduse märgutuli kustub 434
- Vilgub pöörlemissuuna märgutuli kontrolllampe mitte hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 puhul 434
- Põleb kütuse märgutuli 435
- Põleb puhastusvahendi 1 märgutuli ainult hds 12 18 435
- Põleb puhastusvahendi 2 märgutuli ainult hds 12 18 435
- Põleb süsteemihoolduse märgutuli 435
- Põleti rikke märgutuli 435
- Seade ei tööta 435
- Seadmes puudub surve 435
- Teeninduse märgutuli 435
- Vilgub süsteemihoolduse märgutuli 435
- Garantii 436
- Kuuma veega töötades ei saavutata määratud temperatuuri 436
- Lisavarustus ja varuosad 436
- Põleti ei sütti 436
- Seade ei võta puhastusvahendit sisse 436
- Seade lekib seadme alt tilgub vett 436
- Seade lülitub pidevalt sisse ja välja kui pesupüstol on suletud 436
- Eü vastavusdeklaratsioon 437
- Tehnilised andmed 438
- Korduvkontrollid 441
- Latviešu 442
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 442
- Satura rādītājs 442
- Vides aizsardzība 442
- Ierīces elementi 443
- Pārskats 443
- Simboli uz aparāta 443
- Vadības panelis 443
- Atgāzu temperatūras ierobežotājs 444
- Drošības iekārtas 444
- Drošības norādījumi 444
- Drošības vārsts 444
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 444
- Pārplūdes vārsts ar diviem spiedienrelejiem 444
- Ūdens trūkuma drošinātājs 444
- Degvielas uzpilde 445
- Ekspluatācijas uzsākšana 445
- Roktura padziļinājuma montāža 445
- Sistēmas apkopes līdzekļa advance rm 110 rm 111 dozēšanas iestatīšana 445
- Sistēmas apkopes pudeles nomaiņa 445
- Rezerves augstspiediena šļūtenes montāža aparātiem ar šļūtenes uztīšanas trumuli 446
- Rezerves augstspiediena šļūtenes montāža aparātiem bez šļūtenes uztīšanas trumuļa 446
- Rokas smidzinātājpistoles smidzināšanas caurules sprauslas un augstspiediena šļūtenes montāža 446
- Tīrīšanas līdzekļa uzpilde 446
- Ūdens iesūkšana no tvertnes 446
- Ūdensapgāde 446
- Apkalpošana 447
- Drošības norādījumi 447
- Strāvas pieslēgums 447
- Darba režīmi 448
- Darba spiediena un padeves daudzuma uzstādīšana 448
- Ierīces ieslēgšana 448
- Sprauslas nomaiņa 448
- Tīrīšanas temparatūras iestatīšana 448
- Darbs ar aukstu ūdeni 449
- Darbs ar karstu ūdeni tvaiku 449
- Eko režīms 449
- Tīrīšana 449
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 449
- Aizsardzība pret aizsalšanu 450
- Aparāta uzglabāšana 450
- Iekonservēšana 450
- Izslēgt ierīci 450
- Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas 450
- Apkopes darbi 451
- Apkopes intervāli 451
- Glabāšana 451
- Kopšana un tehniskā apkope 451
- Transportēšana 451
- Degļa traucējuma kontrollampiņa 452
- Mirgo griešanās virziena kontrollampiņa nav hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 452
- Motora kontrollampiņa 452
- Nodziest kontrollampiņa gatavībai darbam 452
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 452
- Sūkņa kontrollampiņa 452
- Aparāts nestrādā 453
- Aparāts neveido spiedienu 453
- Deg 1 tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa tikai hds 12 18 453
- Deg 2 tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa tikai hds 12 18 453
- Deg degvielas kontrollampiņa 453
- Deg sistēmas apkopes kontrollampiņa 453
- Ierīce pil ūdens pil no ierīces apakšas 453
- Kad rokas smidzinātājpistole ir aizvērta ierīce darbojoties ieslēdzas un izslēdzas 453
- Mirgo sistēmas apkopes kontrollampiņa 453
- Servisa kontrollampiņa 453
- Darbinot ar karsto ūdeni netiek saniegta iestatītā temperatūra 454
- Deglis neaizdegas 454
- Garantija 454
- Ierīce nesūknē tīrīšanas līdzekli 454
- Piederumi un rezerves daļas 454
- Ek atbilstības deklarācija 455
- Tehniskie dati 456
- Regulāras pārbaudes 459
- Aplinkos apsauga 460
- Lietuviškai 460
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 460
- Turinys 460
- Apžvalga 461
- Prietaiso dalys 461
- Simboliai ant prietaiso 461
- Valdymo plotas 461
- Apsauginis vožtuvas 462
- Išmetamųjų dujų temperatūros ribotuvas 462
- Naudojimas pagal paskirtį 462
- Naudojimo pradžia 462
- Redukcinis vožtuvas su dviem pneumatiniais jungikliais 462
- Saugos reikalavimai 462
- Saugos įranga 462
- Vandens trūkumo saugiklis 462
- Degalų pripildymas 463
- Rankenos montavimas 463
- Sisteminės priežiūros priemonės advance rm 110 rm 111 dozės nustatymas 463
- Sisteminės priežiūros priemonės butelio keitimas 463
- Valymo priemonių pripildymas 463
- Atsarginės aukšto slėgio žarnos montavimas prietaisams be žarnos ritės 464
- Atsarginės aukšto slėgio žarnos montavimas prietaisams su žarnos rite 464
- Rankinio purškimo pistoleto purškimo vamzdžio purkštuko ir aukšto slėgio žarnos montavimas 464
- Vandens prijungimo antgalis 464
- Vandens siurbimas iš rezervuarų 464
- Darbo režimai 465
- Elektros srovė 465
- Nurodymai dėl saugos 465
- Purkštuko keitimas 465
- Valdymas 465
- Darbas su valymo priemonėmis 466
- Darbinio slėgio ir debito nustatymas 466
- Prietaiso įjungimas 466
- Valymas 466
- Valymo temperatūros nustatymas 466
- Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis 467
- Ekonominis režimas 467
- Naudojimas su karštu vandeniu garais 467
- Naudojimas su šaltu vandeniu 467
- Prietaiso išjungimas 467
- Prietaiso laikymas 467
- Apsauga nuo šalčio 468
- Laikinas prietaiso nenaudojimas 468
- Laikymas 468
- Priežiūra ir aptarnavimas 468
- Transportavimas 468
- Pagalba gedimų atveju 469
- Siurblio kontrolinis indikatorius 469
- Techninė priežiūra 469
- Techninės priežiūros intervalai 469
- Degiklio sutrikimo kontrolinis indikatorius 470
- Mirksi sisteminės priežiūros priemonės kontrolinis indikatorius 470
- Mirksi sukimosi krypties kontrolinė lemputė netaikoma hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 470
- Serviso kontrolinis indikatorius 470
- Užgesęs parengties režimo kontrolinis indikatorius 470
- Variklio kontrolinė lemputė 470
- Žiba 1 valomųjų priemonių kontrolinis indikatorius tik hds 12 18 470
- Žiba degalų kontrolinė lemputė 470
- Žiba sisteminės priežiūros priemonės kontrolinis indikatorius 470
- Iš prietaiso laša vanduo 471
- Neužsidega degiklis 471
- Prietaisas nesiurbia valymo priemonių 471
- Prietaisas nesukuria slėgio 471
- Prietaisas neveikia 471
- Prietaisas įsijungia ir išsijungia kai uždaras rankinis purškimo pistoletas 471
- Žiba 2 valomųjų priemonių kontrolinis indikatorius tik hds 12 18 471
- Garantija 472
- Naudojant prietaisą su karštu vandeniu nepasiekiama nustatyta temperatūra 472
- Priedai ir atsarginės dalys 472
- Eb atitikties deklaracija 473
- Techniniai duomenys 474
- Periodiniai patikrinimai 477
- Захист навколишнього середовища 478
- Знаки у посібнику 478
- Перелік 478
- Українська 478
- Елементи прристрою 479
- Огляд 479
- Панель управління 479
- Захисні пристрої 480
- Правила безпеки 480
- Правильне застосування 480
- Пропускний клапан з двома манометричними вимикачами 480
- Символи на пристрої 480
- Введення в експлуатацію 481
- Встановити дугу ручки 481
- Замінити пляшку із засобом для догляду за системою 481
- Запобіжний клапан 481
- Настроювання додавання засобу для догляду за системою advance rm 110 rm 111 481
- Обмежник температури газів що відходять 481
- Система запобігання у разі відсутності води 481
- Встановлення запасного шланга високого тиску апарати без барабана для намотування шланга 482
- Встановлення запасного шлангу високого тиску апарати з барабаном для намотування шланга 482
- Заливка миючого засобу 482
- Заливка палива 482
- Змонтувати ручний пістолет розпилювач струминну трубку форсунку та високонапірний шланг 482
- Всмокутування води з контейнера 483
- Подача води 483
- Підключення до джерела току 483
- Ввімкнення пристрою 484
- Експлуатація 484
- Заміна форсунки 484
- Правила безпеки 484
- Режими 484
- Встановіть робочий тиск та продуктивність насосу 485
- Експлуатація з засобом для чищення 485
- Миття 485
- Регулювання температури миття 485
- Режим роботи з холодною водою 485
- Вимкнути пристрій 486
- Зберігати пристрій 486
- Після роботи з миючим засобом 486
- Режим роботи eco 486
- Режим роботи з парою гарячою водою 486
- Догляд та технічне обслуговування 487
- Захист від морозів 487
- Зберігання 487
- Транспортування 487
- Періодичність технічного обслуговування 488
- Профілактичні роботи 488
- Допомога у випадку неполадок 489
- Контрольна лампа готовності до експлуатації погасла 489
- Контрольна лампочка мотора 489
- Контрольна лампочка насоса 489
- Контрольна лампочка несправності пальника 489
- Контрольний індикатор напрямок обертання блимає на hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 відсутній 489
- Блимає контрольна лампочка догляд за системою 490
- Контрольна лампочка тех обслуговування 490
- Пристрій не працює 490
- Пристрій не утворює тиску 490
- Світиться контрольна лампа мийного засобу 1 тільки для hds 12 18 490
- Світиться контрольна лампа мийного засобу 2 тільки для hds 12 18 490
- Світиться контрольна лампа палива 490
- Світиться контрольна лампочка догляд за системою 490
- Встановлена температура для режиму роботи з гарячою водою не досягається 491
- Пальник не запалюється 491
- Прилад не всмоктує миючий засіб 491
- Прилад при закритому пістолеті розпилювачі постійно вмикається і вимикається 491
- Прилад протікає вода капає з нижньої частини приладу 491
- Гарантія 492
- Приладдя й запасні деталі 492
- Заява при відповідність європейського співтовариства 493
- Технічні характеристики 494
- Періодичні перевірки 497
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C5401W Инструкция по эксплуатации
- Alto BETA VERB Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO IV Medium 0.603.959.321 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-PM4 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LE3300 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 13/20-4 S *EU Инструкция по эксплуатации
- Alto AMX-120 Инструкция по эксплуатации
- Acmepower NB-2L Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C8352N Инструкция по эксплуатации
- AEG BS 18C Li-302C 428410 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-PM31 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 1195-4 S Eco Инструкция по эксплуатации
- LG 26LE3300 Инструкция по эксплуатации
- Alto AMX-140 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5100N Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-LI 0.601.866.102 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-PM28 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 2000 Super Инструкция по эксплуатации
- LG 22LE3300 Инструкция по эксплуатации
- Alto AU800H Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения