Karcher HDS 12/18-4 S [11/500] Montage ersatz hochdruck schlauch geräte ohne schlauchtrommel
![Karcher HDS 12/18-4 S [11/500] Montage ersatz hochdruck schlauch geräte ohne schlauchtrommel](/views2/1001050/page11/bgb.png)
– 5
Vorsicht
Verletzungsgefahr!
– Nur Kärcher-Produkte verwenden.
– Keinesfalls Lösungsmittel (Benzin,
Azeton, Verdünner etc.) einfüllen.
– Kontakt mit Augen und Haut vermeiden.
– Sicherheits- und Handhabungshinwei-
se des Reinigungsmittel-Herstellers be-
achten.
Kärcher bietet ein individuelles Reini-
gungs- und Pflegemittelprogramm an.
Ihr Händler berät Sie gerne.
Reinigungsmittel auffüllen.
Bild 4
Strahlrohr mit Handspritzpistole verbinden.
Verschraubung des Strahlrohrs hand-
fest anziehen.
Hochdruckdüse in Überwurfmutter ein-
setzen.
Überwurfmutter montieren und fest an-
ziehen.
Gerät ohne Schlauchtrommel:
Hochdruckschlauch am Hochdruckan-
schluss des Gerätes montieren.
Gerät mit Schlauchtrommel:
Hochdruckschlauch mit Handspritzpis-
tole verbinden.
Vorsicht
Hochdruckschlauch immer vollständig ab-
rollen.
Bild 5
Bild 6
Hochdruckschlauch vollständig von der
Schlauchtrommel abrollen.
Schlauchtrommel drehen, bis die ange-
schraubte Halbschale nach oben zeigt.
Alle 3 Schrauben herausdrehen und
gelöste Halbschale herausnehmen.
Bild 7
Befestigungsklammer für den Hoch-
druckschlauch heraushebeln und
Schlauch herausziehen.
Neuen Hochdruckschlauch durch die vor-
gesehene Schlauchführung und die Um-
lenkrolle an der Geräteunterseite legen.
Schlauchnippel ganz in das Knoten-
stück der Schlauchtrommel einschie-
ben und mit der Befestigungsklammer
sichern.
Halbschale wieder montieren.
Anschlusswerte siehe Technische Daten.
Zulaufschlauch (Mindestlänge 7,5 m,
Mindestdurchmesser 3/4“) am Wasser-
anschluss des Gerätes und am Was-
serzulauf (zum Beispiel Wasserhahn)
anschließen.
Hinweis: Der Zulaufschlauch ist nicht im
Lieferumfang enthalten.
Wenn Sie Wasser aus einem externen Be-
hälter ansaugen möchten, ist folgender
Umbau erforderlich:
Bild 8
Systempflege-Flasche abnehmen.
Abdeckung der Systempflege ab-
schrauben und abnehmen.
Wasseranschluss am Feinfilter entfernen.
Feinfilter am Pumpenkopf abschrauben.
Bild 9
Behälter der Systempflege abnehmen.
Oberen Zulaufschlauch zum Schwim-
merbehälter abschrauben.
Reinigungsmittel auffüllen
Handspritzpistole, Strahlrohr, Düse
und Hochdruckschlauch montieren
Montage Ersatz-Hochdruck-
schlauch (Geräte ohne
Schlauchtrommel)
Montage Ersatz-Hochdruck-
schlauch (Geräte mit
Schlauchtrommel)
Wasseranschluss
Wasser aus Behälter ansaugen
11DE
Содержание
- Hds 7 9 4 m mx hds 7 10 4 m mx hds 7 12 4 m mx hds 8 17 4 m mx hds 8 18 4 m mx hds 9 18 4 m mx hds 10 20 4 m mx hds 12 18 4 s sx 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Deutsch 7
- Inhaltsverzeichnis 7
- Symbole in der betriebsanleitung 7
- Umweltschutz 7
- Bedienfeld 8
- Geräteelemente 8
- Symbole auf dem gerät 8
- Übersicht 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Sicherheitseinrichtungen 9
- Sicherheitshinweise 9
- Sicherheitsventil 9
- Wassermangelsicherung 9
- Überströmventil mit zwei druckschaltern 9
- Abgastemperaturbegrenzer 10
- Brennstoff auffüllen 10
- Griffbügel montieren 10
- Inbetriebnahme 10
- Systempflege flasche austauschen 10
- Zudosierung der systempflege advance rm 110 rm 111 einstellen 10
- Handspritzpistole strahlrohr düse und hochdruckschlauch montieren 11
- Montage ersatz hochdruck schlauch geräte mit schlauchtrommel 11
- Montage ersatz hochdruck schlauch geräte ohne schlauchtrommel 11
- Reinigungsmittel auffüllen 11
- Wasser aus behälter ansaugen 11
- Wasseranschluss 11
- Bedienung 12
- Sicherheitshinweise 12
- Stromanschluss 12
- Arbeitsdruck und fördermenge ein stellen 13
- Betriebsarten 13
- Düse wechseln 13
- Gerät einschalten 13
- Reinigungstemperatur einstellen 13
- Betrieb mit heißwasser dampf 14
- Betrieb mit kaltwasser 14
- Betrieb mit reinigungsmittel 14
- Eco betrieb 14
- Nach betrieb mit reinigungsmittel 14
- Reinigen 14
- Frostschutz 15
- Gerät aufbewahren 15
- Gerät ausschalten 15
- Lagerung 15
- Stilllegung 15
- Transport 15
- Pflege und wartung 16
- Wartungsarbeiten 16
- Wartungsintervalle 16
- Hilfe bei störungen 17
- Kontrolllampe betriebsbereitschaft erlischt 17
- Kontrolllampe brennerstörung 17
- Kontrolllampe brennstoff leuchtet 17
- Kontrolllampe drehrichtung blinkt nicht hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 17
- Kontrolllampe motor 17
- Kontrolllampe pumpe 17
- Kontrolllampe service 17
- Gerät baut keinen druck auf 18
- Gerät leckt wasser tropft unten aus gerät 18
- Gerät läuft nicht 18
- Gerät schaltet bei geschlossener handspritzpistole laufend ein und aus 18
- Kontrolllampe reinigungsmittel 1 leuchtet nur hds 12 18 18
- Kontrolllampe reinigungsmittel 2 leuchtet nur hds 12 18 18
- Kontrolllampe systempflege blinkt 18
- Kontrolllampe systempflege leuchtet 18
- Brenner zündet nicht 19
- Eingestellte temperatur wird bei betrieb mit heißwasser nicht erreicht 19
- Garantie 19
- Gerät saugt kein reinigungsmittel an 19
- Zubehör und ersatzteile 19
- Eg konformitätserklärung 20
- Technische daten 21
- Wiederkehrende prüfungen 24
- Contents 25
- English 25
- Environmental protection 25
- Symbols in the operating instructions 25
- Device elements 26
- Operating field 26
- Overview 26
- Proper use 26
- Symbols on the machine 26
- Overflow valve with two pressure switches 27
- Safety devices 27
- Safety instructions 27
- Safety valve 27
- Start up 27
- Temperature stop for exhaust gases 27
- Water shortage safeguard 27
- Adjusting the dosage of the system care advance rm 110 rm 111 28
- Install the hand spray gun the jet pipe the nozzle and the high pressure hose 28
- Installing the handle 28
- Refill detergent 28
- Refill fuel 28
- Replace the system care bottle 28
- Installing the replacement high pressure hose appliances with hose drum 29
- Installing the replacement high pressure hose appliances without hose drum 29
- Power connection 29
- Suck in water from vessel 29
- Water connection 29
- Adjust cleaning temperature 30
- Operating modes 30
- Operation 30
- Replace the nozzle 30
- Safety instructions 30
- Turning on the appliance 30
- Cleaning 31
- Eco operation 31
- Operating with cold water 31
- Operating with hot water steam 31
- Operation with detergent 31
- Set working pressure and flow rate 31
- After operation with detergent 32
- Frost protection 32
- Shutdown 32
- Storing the appliance 32
- Turn off the appliance 32
- Maintenance and care 33
- Maintenance intervals 33
- Maintenance works 33
- Storage 33
- Transport 33
- Engine indicator lamp 34
- Indicator lamp burner failure 34
- Indicator lamp of rotational direction is blinking not hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 34
- Indicator lamp pump 34
- Indicator lamp ready for use turns off 34
- Troubleshooting 34
- Appliance is not running 35
- Device is not building up pressure 35
- Device leaks water drips from the bottom of the device 35
- Device turns on and off while hand spray gun is closed 35
- Fuel indicator lamp glows 35
- Indicator lamp detergent 1 is illuminated hds 12 18 only 35
- Indicator lamp detergent 2 is illuminated hds 12 18 only 35
- Indicator lamp service 35
- Indicator lamp system care is blinking 35
- Indicator lamp system care is illuminated 35
- Accessories and spare parts 36
- Burner does not start 36
- Device is not sucking in detergent 36
- Set temperature is not achieved while using hot water 36
- Warranty 36
- Ec declaration of conformity 37
- Technical specifications 38
- Recurring tests 41
- Français 42
- Protection de l environnement 42
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 42
- Table des matières 42
- Aperçu général 43
- Symboles sur l appareil 43
- Zone de commande 43
- Éléments de l appareil 43
- Clapet de décharge doté de deux pressostats 44
- Consignes de sécurité 44
- Dispositifs de sécurité 44
- Soupape de sûreté 44
- Utilisation conforme 44
- Dispositif de sécurité en cas de manque d eau 45
- Limiteur de la température de tuyère 45
- Mise en service 45
- Monter la poignée 45
- Remplacer la bouteille d entretien système 45
- Remplissage du combustible 45
- Régler le dosage de l entretien système advance rm 110 rm 111 45
- Arrivée d eau 46
- Faire le plein de détergent 46
- Montage du flexible haute pression de remplacement appareils avec dévidoir 46
- Montage du flexible haute pression de remplacement appareils sans dévidoir 46
- Monter pistolet pulvérisateur à main lance buse et flexible haute pression 46
- Aspirer l eau encore présente dans les réservoirs 47
- Raccordement électrique 47
- Utilisation 47
- Consignes de sécurité 48
- Mettre l appareil en marche 48
- Modes de fonctionnement 48
- Remplacer la buse 48
- Régler la température de nettoyage 48
- Fonctionnement avec détergent 49
- Fonctionnement eco 49
- Nettoyage 49
- Régler la pression de service et le débit 49
- Utilisation avec de l eau chaude de la vapeur 49
- Utilisation avec de l eau froide 49
- Après utilisation avec un détergent 50
- Mise hors service de l appareil 50
- Protection antigel 50
- Ranger l appareil 50
- Entreposage 51
- Entretien et maintenance 51
- Remisage 51
- Transport 51
- Assistance en cas de panne 52
- Fréquence de maintenance 52
- Lampe témoin pompe 52
- Travaux de maintenance 52
- La lampe témoin soin système clignote 53
- La lampe témoin soin système est allumée 53
- Lampe témoin service 53
- Le témoin de contrôle combustible s allume 53
- Le témoin de contrôle d état de service s éteint 53
- Le témoin de contrôle du sens de rotation clignote pas hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 53
- Témoin de contrôle moteur 53
- Voyant de contrôle défaut de brûleur 53
- L appareil n aspire pas de détergent 54
- L appareil n établit aucune pression 54
- L appareil ne fonctionne pas 54
- L appareil présente un fuit de l eau s écoule de l appareil par le bas 54
- La lampe témoin détergent 1 est allumée uniquement hds 12 18 54
- La lampe témoin détergent 2 est allumée uniquement hds 12 18 54
- Lorsque la poignée pistolet est fermée l appareil ne cesse de se mettre sous et hors tension 54
- Accessoires et pièces de rechange 55
- Garantie 55
- Le brûleur ne s allume pas 55
- Lorsque l appareil est utilisé avec de l eau chaude il n atteint pas la température réglée 55
- Déclaration de conformité ce 56
- Caractéristiques techniques 57
- Essais périodiques 60
- Indice 61
- Italiano 61
- Protezione dell ambiente 61
- Simboli riportati nel manuale d uso 61
- Descrizione generale 62
- Parti dell apparecchio 62
- Quadro di controllo 62
- Simboli riportati sull apparecchio 62
- Dispositivi di sicurezza 63
- Limitatore termico gas di scarico 63
- Norme di sicurezza 63
- Protezione mancanza acqua 63
- Uso conforme a destinazione 63
- Valvola di sicurezza 63
- Valvola di troppopieno con due pressostati 63
- Aggiungere combustibile 64
- Messa in funzione 64
- Montare la staffa di supporto 64
- Regolazione del dosaggio della cura del sistema advance rm 110 rm 111 64
- Sostituire il flacone per la cura del sistema 64
- Aggiungere il detergente 65
- Aspirare l acqua dal contenitore 65
- Collegamento all acqua 65
- Montaggio del tubo flessibile di alta pressione di ricambio apparecchi con avvolgitubo 65
- Montaggio del tubo flessibile di alta pressione di ricambio apparecchi senza avvolgitubo 65
- Montare la pistola a spruzzo manuale la lancia l ugello ed il tubo flessibile di alta pressione 65
- Allacciamento alla rete elettrica 66
- Norme di sicurezza 66
- Accendere l apparecchio 67
- Impostare la pressione di esercizio e la portata 67
- Modalità operative 67
- Regolare la temperatura di pulizia 67
- Sostituire l ugello 67
- Funzionamento con acqua calda vapore 68
- Funzionamento con acqua fredda 68
- Funzionamento con detergente 68
- Modalità eco 68
- Pulizia 68
- Antigelo 69
- Deposito dell apparecchio 69
- Dopo il funzionamento con il detergente 69
- Fermo dell impianto 69
- Spegnere l apparecchio 69
- Cura e manutenzione 70
- Intervalli di manutenzione 70
- Lavori di manutenzione 70
- Supporto 70
- Trasporto 70
- Guida alla risoluzione dei guasti 71
- La spia di controllo del senso di rotazione lampeggia non hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 71
- La spia luminosa stato di pronto si spegne 71
- Spia di controllo pompa 71
- Spia luminosa motore 71
- L apparecchio non funziona 72
- L apparecchio non sviluppa pressione 72
- La spia luminosa carburante si accende 72
- Spia di controllo assistenza 72
- Spia di controllo cura del sistema accesa 72
- Spia di controllo cura del sistema lampeggia 72
- Spia di controllo detergente 1 accesa solo hds 12 18 72
- Spia di controllo detergente 2 accesa solo hds 12 18 72
- Spia luminosa guasto bruciatore 72
- Accessori e ricambi 73
- Bruciatore non si accende 73
- Garanzia 73
- L apparecchio continua ad accendersi e spegnersi pistola a spruzzo chiusa 73
- L apparecchio non aspira il detergente 73
- L apparecchio perde acqua la quale fuoriesce dal fondo 73
- La temperatura impostata non viene raggiunta durante il funzionamento con acqua calda 73
- Dichiarazione di conformità ce 74
- Dati tecnici 75
- Controlli ricorrenti 78
- Inhoudsopgave 79
- Nederlands 79
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 79
- Zorg voor het milieu 79
- Apparaat elementen 80
- Bedieningsveld 80
- Overzicht 80
- Symbolen op het toestel 80
- Overstroomklep met twee drukschakelaars 81
- Reglementair gebruik 81
- Veiligheidsinrichtingen 81
- Veiligheidsinstructies 81
- Veiligheidsklep 81
- Watertekortbeveiliging 81
- Brandstof navullen 82
- Dosering van systeemonderhoud advance rm 110 rm 111 instellen 82
- Fles systeemonderhoud vervangen 82
- Handgreep monteren 82
- Inbedrijfstelling 82
- Uitlaatgastemperatuurregelaar 82
- Handspuitpistool straalbuis sproeier en hogedrukslang monteren 83
- Montage reserve hogedrukslang apparaten met slangtrommel 83
- Montage reserve hogedrukslang apparaten zonder slangtrommel 83
- Reinigingsmiddel vullen 83
- Water uit reservoir zuigen 83
- Wateraansluiting 83
- Bediening 84
- Stroomaansluiting 84
- Veiligheidsaanwijzingen 84
- Apparaat inschakelen 85
- Bedrijfsmodi 85
- Reinigingstemperatuur instellen 85
- Sproeier vervangen 85
- Werkdruk en volume instellen 85
- Werken met reinigingsmiddel 85
- Apparaat uitschakelen 86
- Eco modus 86
- Na werking met reinigingsmiddel 86
- Reinigen 86
- Werken met heet water stoom 86
- Werking met koud water 86
- Apparaat opslaan 87
- Onderhoud 87
- Opslag 87
- Stillegging 87
- Vervoer 87
- Vorstbescherming 87
- Controlelampje pomp 88
- Hulp bij storingen 88
- Onderhoudsintervallen 88
- Onderhoudswerkzaamheden 88
- Controlelampje bedrijfsklaarheid gaat uit 89
- Controlelampje brandstof licht op 89
- Controlelampje draairichting knippert niet hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 89
- Controlelampje motor 89
- Controlelampje service 89
- Controlelampje storing brander 89
- Controlelampje systeemonderhoud brandt 89
- Controlelampje systeemonderhoud knippert 89
- Apparaat bouwt geen druk meer op 90
- Apparaat draait niet 90
- Apparaat lekt water drupt onderaan uit het apparaat 90
- Apparaat schakelt constant in en uit bij een gesloten handspuitpistool 90
- Apparaat zuigt geen reinigingsmiddel aan 90
- Brander ontsteekt 90
- Controlelampje reinigingsmiddel 1 brandt alleen hds 12 18 90
- Controlelampje reinigingsmiddel 2 brandt alleen hds 12 18 90
- Garantie 91
- Ingestelde temperatuur wordt bij de werking met heet water niet bereikt 91
- Toebehoren en reserveonderdelen 91
- Eg conformiteitsverklaring 92
- Technische gegevens 93
- Periodieke controles 96
- Español 97
- Protección del medio ambiente 97
- Símbolos del manual de instrucciones 97
- Índice de contenidos 97
- Elementos del aparato 98
- Panel de control 98
- Resumen 98
- Símbolos en el aparato 98
- Dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco 99
- Dispositivos de seguridad 99
- Indicaciones de seguridad 99
- Uso previsto 99
- Válvula de rebose con dos presóstatos 99
- Válvula de seguridad 99
- Ajustar la dosis de lproducto para cuidado del sistema advance rm 110 rm 111 100
- Cambiar la botella del producto de cuidado del sistema 100
- Limitador de la temperatura de gas de escape 100
- Llenar de combustible 100
- Montar el estribo de manejo 100
- Puesta en marcha 100
- Aspirar agua del depósito 101
- Conexión de agua 101
- Llenar de detergente 101
- Montar la manguera de alta presión de repuesto aparatos con enrollador de mangueras 101
- Montar la manguera de alta presión de repuesto aparatos sin enrollador de mangueras 101
- Montar la pistola pulverizadora manual lanza dosificadora boquilla y manguera de alta presión 101
- Manejo 102
- Toma de corriente 102
- Cambiar las boquillas 103
- Conexión del aparato 103
- Instrucciones de seguridad 103
- Tipos de servicio 103
- Ajustar la presión de trabajo y el caudal 104
- Funcionamiento con detergente 104
- Funcionamiento eco 104
- Limpieza 104
- Regular la temperatura de limpieza 104
- Servicio con agua fría 104
- Almacenamiento del aparato 105
- Desconexión del aparato 105
- Después del funcionamiento con detergente 105
- Servicio con agua caliente vapor 105
- Almacenamiento 106
- Cuidados y mantenimiento 106
- Parada 106
- Protección antiheladas 106
- Transporte 106
- Ayuda en caso de avería 107
- Intervalos de mantenimiento 107
- Piloto de control de la bomba 107
- Trabajos de mantenimiento 107
- El piloto de control de combustible está encendido 108
- El piloto de control de disposición de servicio se apaga 108
- El piloto de control de la dirección de giro parpadea no en hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 108
- El piloto de control del producto de cuidado del sistema se enciende 108
- Piloto de control de avería en el quemador 108
- Piloto de control del motor 108
- Piloto de control revisión 108
- El aparato no funciona 109
- El aparato no genera presión 109
- El aparato no succiona detergente 109
- El aparato se enciende y se apaga continuamente cuando la pistola está cerrada 109
- El aparato tiene fugas el agua gotea del aparato por abajo 109
- El piloto de control de detergente par padea dos veces sólo hds 12 18 109
- El piloto de control de detergente parpadea una vez sólo hds 12 18 109
- El piloto de control del producto de cuidado del sistema parpadea 109
- Accesorios y piezas de repuesto 110
- El quemador no se enciende 110
- Garantía 110
- La temperatura regulada no se alcanza durante el servicio con agua caliente 110
- Declaración de conformidad ce 111
- Datos técnicos 112
- Inspecciones repetitivas 115
- Português 116
- Protecção do meio ambiente 116
- Símbolos no manual de instruções 116
- Índice 116
- Elementos do aparelho 117
- Painel de comando 117
- Visão geral 117
- Avisos de segurança 118
- Equipamento de segurança 118
- Símbolos no aparelho 118
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 118
- Válvula de descarga com dois interruptores manométricos 118
- Ajustar a dosagem da conservação do sistema advance rm 110 rm 111 119
- Colocação em funcionamento 119
- Dispositivo de protecção contra a falta de água 119
- Montar o arco de alça 119
- Regulador da temperatura do gás de escape 119
- Substituir a garrafa da conservação do sistema 119
- Válvula de segurança 119
- Encher combustível 120
- Encher detergente 120
- Ligação de água 120
- Montagem da mangueira de alta pressão sobressalente aparelhos com tambor de mangueira 120
- Montagem da mangueira de alta pressão sobressalente aparelhos sem tambor de mangueira 120
- Montar a pistola pulverizadora manual lança bocal e mangueira de alta pressão 120
- Aspirar água a partir do reservatório 121
- Conexão de energia eléctrica 121
- Manuseamento 121
- Ajustar a pressão de serviço e o débito 122
- Ajustar a temperatura de limpeza 122
- Avisos de segurança 122
- Ligar a máquina 122
- Modos operativos 122
- Substituir o bocal 122
- Funcionamento com detergente 123
- Funcionamento com água fria 123
- Funcionamento com água quente vapor 123
- Funcionamento eco 123
- Limpar 123
- Depois de trabalhar com detergente 124
- Desactivação da máquina 124
- Desligar o aparelho 124
- Guardar a máquina 124
- Protecção contra o congelamento 124
- Armazenamento 125
- Conservação e manutenção 125
- Intervalos de manutenção 125
- Transporte 125
- A lâmpada de controlo pronta a funcionar apaga 126
- Ajuda em caso de avarias 126
- Lâmpada de controlo da bomba 126
- Lâmpada de controlo do sentido de rotação pisca não hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 126
- Trabalhos de manutenção 126
- A lâmpada de controlo da conservação do sistema brilha 127
- A lâmpada de controlo da conservação do sistema pisca 127
- A lâmpada de controlo do combustível brilha 127
- A lâmpada de controlo do detergen te 2 brilha apenas hds 12 18 127
- A lâmpada de controlo do detergente 1 brilha apenas hds 12 18 127
- Lâmpada de controlo de avaria do queimador 127
- Lâmpada de controlo de serviço assistência 127
- Lâmpada de controlo do motor 127
- A máquina apresenta fugas vertendo gotas de água 128
- A máquina liga se e desliga se continuamente quando a pistola manual está fechada 128
- A máquina não aspira detergente 128
- A máquina não funciona 128
- A máquina não gera pressão 128
- O queimador não acende 128
- A temperatura regulada não é atingida no funcionamento com água quente 129
- Acessórios e peças sobressalentes 129
- Garantia 129
- Declaração de conformidade ce 130
- Dados técnicos 131
- Inspecções periódicas 134
- Indholdsfortegnelse 135
- Miljøbeskyttelse 135
- Symbolerne i driftsvejledningen 135
- Betjeningsfelt 136
- Maskinelementer 136
- Oversigt 136
- Symboler på maskinen 136
- Bestemmelsesmæssig anvendelse 137
- Differenstermostat til udstødningsgas 137
- Overstrømningsventil med to trykomstiller 137
- Sikkerhedsanordninger 137
- Sikkerhedsanvisninger 137
- Sikkerhedsventil 137
- Tørkøringssikringen 137
- Ibrugtagning 138
- Justere doseringen af systemplejen advance rm 110 rm 111 138
- Montere gribebøjlen 138
- Påfylde brændstof 138
- Rensemiddel fyldes på 138
- Udskifte systempleje dunken 138
- Indsug vand fra beholderen 139
- Montere håndsprøjtepistolen strå lerøret dysen og højtryksslangen 139
- Montering reserve højtryksslange maskine med slangetromle 139
- Montering reserve højtryksslange maskine uden slangetromle 139
- Vandtilslutning 139
- Betjening 140
- Funktionsmåder 140
- Sikkerhedsanvisninger 140
- Strømtilslutning 140
- Udskifte dysen 140
- Arbejdstryk og kapacitet stilles ind 141
- Betjening med koldt vand 141
- Drift med rengøringsmiddel 141
- Eco drift 141
- Indstille rensetemperaturen 141
- Rensning 141
- Tænd for maskinen 141
- Betjening med varmt vand damp 142
- Efter brug med rensemiddel 142
- Frostbeskyttelse 142
- Opbevaring af damprenseren 142
- Sluk for maskinen 142
- Afbrydning nedlæggelse 143
- Opbevaring 143
- Pleje og vedligeholdelse 143
- Transport 143
- Vedligeholdelsesintervaller 143
- Hjælp ved fejl 144
- Kontrollampe klar til brug slukkes 144
- Kontrollampe motor 144
- Kontrollampe omdrejningsret ning blinker ikke hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 144
- Kontrollampe pumpe 144
- Vedligeholdelsesarbejder 144
- Kontrollampe brænderfejl 145
- Kontrollampe brændstof lyser 145
- Kontrollampe rensemiddel 1 lyser kun hds 12 18 145
- Kontrollampe rensemiddel 2 lyser kun hds 12 18 145
- Kontrollampe service 145
- Kontrollampe systempleje blinker 145
- Kontrollampe systempleje lyser 145
- Maskinen kører ikke 145
- Maskinen lækker vand drypper ud af bunden 145
- Maskinen opbygger ingen tryk 145
- Brænderen tænder ikke 146
- Den indstillede temperatur opnås ikke ved brug med varmt vand 146
- Garanti 146
- Maskinen indsuger ingen rensemiddel 146
- Sprøjtepistol er låst og maskinen tænder og slukker konstant 146
- Tilbehør og reservedele 146
- Eu overensstemmelseser klæring 147
- Tekniske data 148
- Gentagende kontroller 151
- Innholdsfortegnelse 152
- Miljøvern 152
- Symboler i bruksanvisningen 152
- Betjeningspanel 153
- Maskinorganer 153
- Oversikt 153
- Symboler på maskinen 153
- Avgasstemperaturbegrenser 154
- Forskriftsmessig bruk 154
- Lavvannssikring 154
- Overstrømsventil med to trykkbrytere 154
- Sikkerhetsinnretninger 154
- Sikkerhetsinstruksjoner 154
- Sikkerhetsventil 154
- Ta i bruk 154
- Fyll rengjøringsmiddel 155
- Fylle drivstoff 155
- Monter høytrykkspistol dyse og høytrykkslange 155
- Montere gripebøyle 155
- Skifte systemvedlikeholds flaske 155
- Stille inn dosering av systemvedli kehold advance rm 110 rm 111 155
- Montering reserve høytrykkslange apparat med slangetrommel 156
- Montering reserve høytrykkslange apparat uten slangetrommel 156
- Strømtilkobling 156
- Suge ut vann fra beholderen 156
- Vanntilkobling 156
- Betjening 157
- Driftsmoduser 157
- Sikkerhetsanvisninger 157
- Skifte dyse 157
- Slå apparatet på 157
- Still inn rengjøringstemperatur 157
- Bruk av rengjøringsmiddel 158
- Drift med kaldt vann 158
- Drift med varmtvann damp 158
- Eco drift 158
- Innstilling av arbeidstrykk og vannmengde 158
- Rengjøring 158
- Etter bruk av rengjøringsmiddel 159
- Frostbeskyttelse 159
- Lagring 159
- Oppbevaring av apparatet 159
- Sette bort 159
- Slå maskinen av 159
- Pleie og vedlikehold 160
- Transport 160
- Vedlikeholdsarbeider 160
- Vedlikeholdsintervaller 160
- Feilretting 161
- Kontrollampe driftsklar slukker 161
- Kontrollampe drivstoff lyser 161
- Kontrollampe feil ved brenner 161
- Kontrollampe motor 161
- Kontrollampe pumpe 161
- Kontrollampe rotasjonsretning blinker ikke hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 161
- Kontrollampe service 161
- Apparat bygger ikke opp trykk 162
- Apparatet går ikke 162
- Apparatet kobler seg på og av med lukket høytrykkspistol 162
- Apparatet lekker det drypper vann under apparatet 162
- Kontrollampe rengjøringsmiddel 1 lyser kun hds 12 18 162
- Kontrollampe rengjøringsmiddel 2 lyser kun hds 12 18 162
- Kontrollampe systemvedlikehold blinker 162
- Kontrollampe systemvedlikehold lyser 162
- Apparatet suger ikke inn rengjøringsmiddel 163
- Brenner tenner ikke 163
- Garanti 163
- Innstilt temepratur oppnås ikke veddrift med varmt vann 163
- Tilbehør og reservedeler 163
- Eu samsvarserklæring 164
- Tekniske data 165
- Gjentatte kontroller 168
- Innehållsförteckning 169
- Miljöskydd 169
- Svenska 169
- Symboler i bruksanvisningen 169
- Användningsområde 170
- Apparatelement 170
- Symboler på aggregatet 170
- Översikt 170
- Avgastemperaturbegränsare 171
- Säkerhetsanordningar 171
- Säkerhetsanvisningar 171
- Säkerhetsventil 171
- Vattenbristsäkring 171
- Ändamålsenlig användning 171
- Överströmningsventil med två tryckströmställare 171
- Byt ut flaskan med systemskötsel medel 172
- Fylla på bränsle 172
- Fylla på rengöringsmedel 172
- Idrifttagning 172
- Montera handtag 172
- Ställ in doseringen av systemsköt selmedlet advance rm 110 rm 111 172
- Montera handsprutpistol strålrör munstycke och högtrycksslang 173
- Montering reserv högtrycksslang maskiner med slangtrumma 173
- Montering reserv högtrycksslang maskiner utan slangtrumma 173
- Sug upp vatten från behållare 173
- Vattenanslutning 173
- Byt munstycke 174
- Driftslägen 174
- Elanslutning 174
- Handhavande 174
- Säkerhetsanvisningar 174
- Drift med kallt vatten 175
- Drift med rengöringsmedel 175
- Koppla till aggregatet 175
- Rengöring 175
- Ställ in arbetstryck och matningsmängd 175
- Ställa in rengöringstemperatur 175
- Drift med varmvatten ånga 176
- Efter användning med rengörings medel 176
- Förvara aggregatet 176
- Miljödrift 176
- Stänga av aggregatet 176
- Frostskydd 177
- Förvaring 177
- Nedstängning 177
- Skötsel och underhåll 177
- Transport 177
- Underhållsintervaller 177
- Kontrollampa pump 178
- Kontrollampa rotationsriktning blin kar ej hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 178
- Kontrollampan för aggregat drifts klar släcks 178
- Underhållsarbeten 178
- Åtgärder vid störningar 178
- Apparaten arbetar inte 179
- Kontollampa systemskötselmedel lyser 179
- Kontrollampa motor 179
- Kontrollampa rengöringsmedel 1 lyser endast hds 12 18 179
- Kontrollampa rengöringsmedel 2 lyser endast hds 12 18 179
- Kontrollampa service 179
- Kontrollampa störning brännare 179
- Kontrollampa systemskötselmedel blinkar 179
- Kontrollampan för bränsle lyser 179
- Aggregatet bygger inte upp tryck 180
- Aggregatet kopplas från och till med stängd handsprutpistol 180
- Aggregatet läcker vatten sipprar ut under aggregatet 180
- Aggregatet suger ej upp rengö ringsmedel 180
- Brännaren tänder inte 180
- Inställd temperatur uppnås inte vid drift med varmvatten 180
- Garanti 181
- Tillbehör och reservdelar 181
- Försäkran om eu överens stämmelse 182
- Tekniska data 183
- Återkommande provningar 186
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 187
- Sisällysluettelo 187
- Ympäristönsuojelu 187
- Käyttöelementit 188
- Käyttötarkoitus 188
- Laitteessa olevat symbolit 188
- Ohjauspaneeli 188
- Yleiskatsaus 188
- Alivesisuoja 189
- Pakokaasun lämpötilan rajoitin 189
- Turvalaitteet 189
- Turvaohjeet 189
- Turvaventtiili 189
- Ylivirtausventtiili jossa kaksi painekytkintä 189
- Järjestelmänhoidon annostelun säätö advance rm 110 rm 111 190
- Järjestelmänhoito pullon vaihtaminen 190
- Käyttöönotto 190
- Polttoaineen lisääminen 190
- Tarttumissangan kiinnittäminen 190
- Korkeapaineletkun vaihtaminen laitteet ilman letkukelaa 191
- Korkeapaineletkun vaihtaminen letkukelalliset laitteet 191
- Käsiruiskupistoolin ruiskuputken suuttimen ja korkeapaineletkun asentaminen 191
- Puhdistusaineen lisääminen 191
- Veden imeminen säiliöstä 191
- Vesiliitäntä 191
- Käyttö 192
- Suuttimen vaihto 192
- Sähköliitäntä 192
- Turvaohjeet 192
- Käyttö puhdistusaineella 193
- Käyttöpaineen ja syöttömäärän säätäminen 193
- Käyttötavat 193
- Laitteen käynnistys 193
- Puhdistus 193
- Puhdistuslämpötilan säätäminen 193
- Eco käyttö 194
- Käyttö kuumalla vedellä höyryllä 194
- Laitteen kytkeminen pois päältä 194
- Puhdistus kylmällä vedellä 194
- Toimenpiteet puhdistusaineella puhdistamisen jälkeen 194
- Hoito ja huolto 195
- Kuljetus 195
- Laitteen säilytys 195
- Seisonta aika 195
- Suojaaminen pakkaselta 195
- Säilytys 195
- Huoltotyöt 196
- Huoltovälit 196
- Häiriöapu 196
- Pumpun merkkivalo 196
- Huollon merkkivalo 197
- Järjestelmähoidon merkkivalo palaa 197
- Järjestelmähoidon merkkivalo vilkkuu 197
- Käyttövalmiuden merkkivalo sammuu 197
- Laite ei toimi 197
- Merkkivalo pyörimissuunta vilkkuu ei hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 197
- Moottorin merkkivalo 197
- Poltinhäiriön merkkivalo 197
- Polttoaineen merkkivalo palaa 197
- Puhdistusaineen 1 merkkivalo palaa vain hds 12 18 197
- Puhdistusaineen 2 merkkivalo palaa vain hds 12 18 197
- Laite ei ime puhdistusainetta 198
- Laite ei muodosta painetta 198
- Laite sammuu ja käynnistyy jatkuvasti käsiruiskun ollessa suljettuna 198
- Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen 198
- Lämpötila ei nouse kuumavesikäytössä säädetylle tasolle 198
- Poltin ei syty 198
- Varusteet ja varaosat 199
- Eu standardinmukaisuusto distus 200
- Tekniset tiedot 201
- Toistuvat tarkastukset 204
- Ελληνικά 205
- Πίνακας περιεχομένων 205
- Προστασία περιβάλλοντος 205
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 205
- Πεδίο χειρισμού 206
- Στοιχεία της συσκευής 206
- Σύνοψη 206
- Βαλβίδα υπερχείλισης με δύο διακόπτες 207
- Διατάξεις ασφαλείας 207
- Σύμβολα στη συσκευή 207
- Υποδείξεις ασφαλείας 207
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 207
- Έναρξη λειτουργίας 208
- Αντικατάσταση φιάλης φροντίδας συστήματος 208
- Ασφάλεια έλλειψης νερού 208
- Βαλβίδα ασφάλειας 208
- Ελεγκτής θερμοκρασίας καυσαερίων 208
- Ρύθμιση της δοσολογίας του υγρού φροντίδας συστήματος advance rm 110 rm 111 208
- Συναρμολόγηση της λαβής μεταφοράς 208
- Πλήρωση απορρυπαντικού 209
- Πλήρωση με καύσιμο 209
- Συναρμολόγηση του ανταλλακτικού ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης συσκευή με τύμπανο περιέλιξης σωλήνα 209
- Συναρμολόγηση του ανταλλακτικού ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης συσκευή χωρίς τύμπανο περιέλιξης σωλήνα 209
- Συναρμολόγηση του πιστολέτου χειρός του σωλήνα ψεκασμού του ακροφυσίου και του ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης 209
- Αναρροφήστε νερό από το δοχείο 210
- Ηλεκτρολογικές συνδέσεις 210
- Σύνδεση νερού 210
- Αντικατάσταση του ακροφυσίου 211
- Ενεργοποίηση της μηχανής 211
- Τύποι λειτουργίας 211
- Υποδείξεις ασφαλείας 211
- Χειρισμός 211
- Καθαρισμός 212
- Λειτουργία eco 212
- Λειτουργία με απορρυπαντικό 212
- Λειτουργία με κρύο νερό 212
- Ρύθμιση θερμοκρασίας καθαρισμού 212
- Ρύθμιση πίεσης εργασίας και ποσότητας μεταφοράς 212
- Απενεργοποίηση της συσκευής 213
- Λειτουργία με καυτό νερό ατμό 213
- Μετά τη λειτουργία με απορρυπαντικό 213
- Φύλαξη της συσκευής 213
- Αντιπαγετική προστασία 214
- Αποθήκευση 214
- Διακοπή της λειτουργίας 214
- Μεταφορά 214
- Εργασίες συντήρησης 215
- Φροντίδα και συντήρηση 215
- Χρονικά διαστήματα συντήρησης 215
- Αντιμετώπιση βλαβών 216
- Ενδεικτική λυχνία αντλίας 216
- Ενδεικτική λυχνία κινητήρα 216
- Η ενδεικτική λυχνία κατεύθυνσης περιστροφής αναβοσβήνει όχι για τα hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 216
- Η ενδεικτική λυχνία λειτουργικής ετοιμότητας σβήνει 216
- Ανάβει η ενδεικτική λυχνία καυσίμου 217
- Ενδεικτική λυχνία βλάβης στον καυστήρα 217
- Ενδεικτική λυχνία συντήρησης 217
- Η ενδεικτική λυχνία απορρυπαντι κού 1 ανάβει μόνον hds 12 18 217
- Η ενδεικτική λυχνία απορρυπαντι κού 2 ανάβει μόνον hds 12 18 217
- Η ενδεικτική λυχνία φροντίδας συστήματος ανάβει 217
- Η ενδεικτική λυχνία φροντίδας συστήματος αναβοσβήνει 217
- Η συσκευή δεν λειτουργεί 217
- Η συσκευή δεν παράγει καμία πίεση 217
- Η ρυθμισμένη θερμοκρασία δεν μπορεί να επιτευχθεί κατά τη λειτουργία της συσκευής με ζεστό νερό 218
- Η συσκευή ενεργοποιείται και απενεργοποιείται συνεχώς με κλειστό το πιστολέτο χειρός 218
- Ο καυστήρας δεν ανάβει 218
- Συσκευή δεν κάνει αναρρόφηση απορρυπαντικού 218
- Συσκευή με διαρροή νερό στάζει κάτω από τη συσκευή 218
- Εγγύηση 219
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 219
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ 220
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 221
- Επαναλαμβανόμενοι έλεγχοι 224
- I çindekiler 225
- Kullanım kılavuzundaki semboller 225
- Türkçe 225
- Çevre koruma 225
- Cihaz elemanları 226
- Cihazdaki semboller 226
- Genel bakış 226
- Kumanda alanı 226
- Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısı 227
- Emniyet valfı 227
- Güvenlik tertibatları 227
- Güvenlik uyarıları 227
- I ki basınç şalterli taşma valfı 227
- I şletime alma 227
- Kurallara uygun kullanım 227
- Su eksiklik emniyeti 227
- Advance rm 110 rm 111 sistem bakımı dozajının ayarlanması 228
- El püskürtme tabancası püskürtme borusu meme ve yüksek basınç hortumunun takılması 228
- Kulp parçasının takılması 228
- Sistem bakım şişesinin değiştirilmesi 228
- Temizlik maddesinin doldurulması 228
- Yanıcı maddenin doldurulması 228
- Su bağlantısı 229
- Suyun depodan emilmesi 229
- Yedek yüksek basınç hortumunun takılması hortum tamburlu cihazlar 229
- Yedek yüksek basınç hortumunun takılması hortum tambursuz cihazlar 229
- Akım bağlantısı 230
- Güvenlik uyarıları 230
- Kullanımı 230
- Memenin değiştirilmesi 230
- Mod türleri 230
- Cihazı açın 231
- Soğuk suyla çalışma 231
- Temizleme 231
- Temizleme sıcaklığının ayarlanması 231
- Temizlik maddesiyle çalışma 231
- Çalışma basıncı ve besleme miktarının ayarlanması 231
- Cihazın kapatılması 232
- Cihazın saklanması 232
- Eco modu 232
- Sıcak su buharla çalışma 232
- Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra 232
- Antifriz koruma 233
- Depolama 233
- Durdurma 233
- Koruma ve bakım 233
- Taşıma 233
- Arızalarda yardım 234
- Bakım aralıkları 234
- Bakım çalışmaları 234
- Kontrol lambası pompa 234
- Cihaz çalışmıyor 235
- Dönme yönü kontrol lambası yanıp sönüyor hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 hariç 235
- Kontrol lambası brülör arızası 235
- Kontrol lambası servis 235
- Kullanıma hazır kontrol lambası söndü 235
- Motor kontrol lambası 235
- Sistem bakımı kontrol lambası yanarsa 235
- Sistem bakımı kontrol lambası yanıp sönerse 235
- Temizlik maddesi kontrol lambası 1 yanarsa sadece hds 12 18 235
- Temizlik maddesi kontrol lambası 2 yanarsa sadece hds 12 18 235
- Yanıcı madde kontrol lambası yanıyor 235
- Ayarlanan sıcaklığa sıcak suyla çalışma sırasında ulaşılmıyor 236
- Brülör ateşlemiyor 236
- Cihaz basınç oluşturmuyor 236
- Cihaz sızdırıyor cihazın altından su damlıyor 236
- Cihaz temizlik maddesi emmiyor 236
- El püskürtme tabancası kapalıyken cihaz sürekli açılıyor ve kapanıyor 236
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 237
- Garanti 237
- Ab uygunluk bildirisi 238
- Teknik bilgiler 239
- Periyodik kontroller 242
- Защита окружающей среды 243
- Оглавление 243
- Русский 243
- Обзор 244
- Символы в руководстве по эксплуатации 244
- Элементы прибора 244
- Использование по назначению 245
- Панель управления 245
- Символы на приборе 245
- Указания по технике безопасности 245
- Защитные устройства 246
- Начало работы 246
- Ограничитель температуры отходящих газов 246
- Перепускной клапан с двума манометрическими выключателями 246
- Предохранительный клапан 246
- Система предохранения от отсутствия воды 246
- Установка скобы рукоятки 246
- Заменить бутылку со средством для ухода за системой 247
- Заправка моющим средством 247
- Заправка топливом 247
- Установка добавления средства для ухода за системой advance rm 110 rm 111 247
- Всосать воду из бака 248
- Подключение водоснабжения 248
- Смонтировать ручной пистолет распылитель струйную трубку форсунку и высоконапорный шланг 248
- Установка запасного шланга высокого давления аппараты без барабана для намотки шланга 248
- Установка запасного шланга высокого давления ппараты с барабаном для намотки шланга 248
- Подключение к источнику тока 249
- Указания по технике безопасности 249
- Управление 249
- Включение прибора 250
- Замена форсунки 250
- Регулировка рабочего давления и производительности 250
- Регулировка температуры мойки 250
- Режимы 250
- Мойка 251
- Работа с холодной водой 251
- Режим работы eco 251
- Режим работы с горячей водой паром 251
- Режим работы с моющим средством 251
- Вывод из эксплуатации 252
- Выключение аппарата 252
- Защита от замерзания 252
- После эксплуатации с моющим средством 252
- Хранение прибора 252
- Периодичность технического обслуживания 253
- Транспортировка 253
- Уход и техническое обслуживание 253
- Хранение 253
- Контрольная лампочка насоса 254
- Помощь в случае неполадок 254
- Работы по техническому обслуживанию 254
- Контрольная лампа готовности к эксплуатации гаснет 255
- Контрольная лампа неисправности горелки 255
- Контрольная лампочка мотора 255
- Контрольная лампочка тех обслуживание 255
- Контрольный индикатор направление вращения мигает на hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 отсутствует 255
- Светится контрольная лампа топлива 255
- Мигает контрольная лампочка уход за системой 256
- Прибор не набирает давление 256
- Прибор не работает 256
- Прибор при подключенном ручном пистолете распылителе постоянно включается и выключается 256
- Прибор протекает вода капает из нижней части прибора 256
- Светится контрольная лампа моющего средства 1 только для hds 12 18 256
- Светится контрольная лампа моющего средства 2 только для hds 12 18 256
- Светится контрольная лампочка уход за системой 256
- Гарантия 257
- Горелка не зажигается 257
- Прибор не всасывает моющее средство 257
- Принадлежности и запасные детали 257
- Установленная температура при эксплуатации с горячей водой не достигается 257
- Заявление о соответствии ес 258
- Технические данные 259
- Периодические проверки 262
- Környezetvédelem 263
- Magyar 263
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 263
- Tartalomjegyzék 263
- Kezelőpult 264
- Készülék elemek 264
- Szimbólumok a készüléken 264
- Áttekintés 264
- Biztonsági berendezések 265
- Biztonsági szelep 265
- Biztonsági tanácsok 265
- Füstgáz hőmérséklet korlátozó 265
- Rendeltetésszerű használat 265
- Túlfolyószelep két nyomáskapcsolóval 265
- Vízhiány biztosíték 265
- Fogantyú felszerelése 266
- Rendszer ápoló advance rm 110 rm 111 adagolásának beállítása 266
- Rendszer ápoló palack cseréje 266
- Tüzelőanyag feltöltése 266
- Üzembevétel 266
- A kézi szórópisztolyt a sugárcsövet a fúvókát és a magasnyomású tömlőt felszerelni 267
- Szívjon föl vizet a tartályból 267
- Tartalék magasnyomású tömlő felszerelése tömlődob nélküli készülékek 267
- Tartalék magasnyomású tömlő felszerelése tömlődobbal rendelkező készülékek 267
- Tisztítószer feltöltése 267
- Víz csatlakozás 267
- Biztonsági tanácsok 268
- Használat 268
- Áram csatlakozás 268
- A készülék bekapcsolása 269
- A munkanyomás és a szállított mennyiség beállítása 269
- Szórófej cseréje 269
- Tisztítási hőmérséklet beállítása 269
- Üzem típusok 269
- Eco üzem 270
- Használat forró vízzel gőzzel 270
- Használat hideg vízzel 270
- Használat tisztítószerrel 270
- Tisztítás 270
- A készülék kikapcsolása 271
- A készülék tárolása 271
- Fagyás elleni védelem 271
- Leállítás 271
- Tisztítószeres használat után 271
- Karbantartási időközök 272
- Karbantartási munkák 272
- Transport 272
- Tárolás 272
- Ápolás és karbantartás 272
- A forgási irány jelzőlámpa villog hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 esetén nem 273
- Kontroll lámpa üzemkészenlét kialszik 273
- Motor kontroll lámpája 273
- Segítség üzemzavar esetén 273
- Szivattyú kontroll lámpája 273
- Égőfej üzemzavar kontroll lámpája 273
- A készülék ereszt víz csöpög a készülék aljából 274
- A készülék nem megy 274
- A készülék nem termel nyomást 274
- A készülék zárt kézi szórópisztoly nál folyamatosan ki be kapcsol 274
- A tisztítószer 1 kontroll lámpája világít csak hds 12 18 274
- A tisztítószer 2 kontroll lámpája világít csak hds 12 18 274
- Kontroll lámpa tüzelőanyag világít 274
- Rendszer ápoló kontroll lámpája villog 274
- Rendszer ápoló kontroll lámpája világít 274
- Szerviz kontroll lámpája 274
- A beállított hőmérsékletet forró vizes üzem esetén nem éri el 275
- A készülék nem szív fel tisztítószert 275
- Az égőfej nem gyújt 275
- Garancia 275
- Tartozékok és alkatrészek 275
- Ek konformitási nyiltakozat 276
- Műszaki adatok 277
- Ismétlődő ellenőrzések 280
- Eština 281
- Ochrana životního prostředí 281
- Symboly použité v návodu k obsluze 281
- Čeština 281
- Ovládací panel 282
- Prvky přístroje 282
- Přehled 282
- Symboly na zařízení 282
- Bezpečnostní pokyny 283
- Bezpečnostní ventil 283
- Bezpečnostní zařízení 283
- Nadproudový ventil se dvěma přepínači 283
- Omezovač teploty výfukových plynů 283
- Používání v souladu s určením 283
- Zajištění proti nedostatku vody 283
- Montáž rámu rukojeti 284
- Nastavení dávkování systémového ošetřovacího prostředku advance rm 110 rm 111 284
- Plnění palivem 284
- Uvedení do provozu 284
- Výměna láhve na systémový oš etřovací prostředek 284
- Doplňte čistidlo 285
- Montáž náhradní vysokotlaké hadi ce přístroje bez bubnu na hadice 285
- Montáž náhradní vysokotlaké hadi ce přístroje s bubnem na hadice 285
- Namontujte ruční stříkací pistoli stříkací trubku trysku a vysokotlakou hadici 285
- Přívod vody 285
- Vysání vody z nádoby 285
- Bezpečnostní pokyny 286
- Obsluha 286
- Přívod el proudu 286
- Výměna hubice 286
- Nastavení pracovního tlaku a čerpaného množství 287
- Nastavení čisticí teploty 287
- Provoz s použitím čisticího prostředku 287
- Provozní režimy 287
- Zapnutí přístroje 287
- Ekoprovoz 288
- Po provozu s použitím čisticího prostředku 288
- Provoz s horkou vodou párou 288
- Provoz se studenou vodou 288
- Vypnutí přístroje 288
- Čištění přístroje 288
- Ochrana proti zamrznutí 289
- Odstavení 289
- Ošetřování a údržba 289
- Přeprava 289
- Ukládání 289
- Uložení přístroje 289
- Intervaly údržby 290
- Pomoc při poruchách 290
- Světelná kontrolka čerpadla 290
- Údržbářské práce 290
- Bliká kontrolka směr otáčení nepla tí pro hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 291
- Kontrolka připravenosti zhasnutá 291
- Svítí kontrolka paliva 291
- Světelná kontrolka motoru 291
- Světelná kontrolka poruchy hořáku 291
- Světelná kontrolka servisu 291
- Světelná kontrolka systémového ošetřovacího prostředku 291
- Světelná kontrolka systémového ošetřovacího prostředku bliká 291
- Přístroj neběží 292
- Přístroj nenasává čistidlo 292
- Přístroj netvoří tlak 292
- Přístroj se při zavřené ruční stříkací pistoli průběžně zapíná a vypíná 292
- Přístroj teče voda dole z přístroje odkapává 292
- Světelná kontrolka čisticího pro středku 1 svítí jen hds 12 18 292
- Světelná kontrolka čisticího pro středku 2 svítí jen hds 12 18 292
- Hořák nezapaluje 293
- Nastavená teplota není při provozu s horkou vodou dosažena 293
- Příslušenství a náhradní díly 293
- Záruka 293
- Prohlášení o shodě pro es 294
- Technické údaje 295
- Periodické zkoušky 298
- Simboli v navodilu za uporabo 299
- Slovenšina 299
- Slovenščina 299
- Varstvo okolja 299
- Vsebinsko kazalo 299
- Elementi naprave 300
- Pregled 300
- Simboli na napravi 300
- Upravljalno polje 300
- Namenska uporaba 301
- Omejevalnik temperature izpušnih plinov 301
- Prelivni ventil z dvema tlačnima stikaloma 301
- Varnostna navodila 301
- Varnostne priprave 301
- Varnostni ventil 301
- Varovalo proti pomanjkanju vode 301
- Menjava steklenice za sistemsko nego 302
- Montaža ročne brizgalne pištole brizgalne cevi šobe in visokotlačne gibke cevi 302
- Montiranje nosilnega stremena 302
- Nastavitev doziranja sistemske nega advance rm 110 rm 111 302
- Polnjenje goriva 302
- Polnjenje čistila 302
- Električni priključek 303
- Montiranje nadomestne visokotlačne gibljive cevi naprave brez cevnega bobna 303
- Montiranje nadomestne visokotlačne gibljive cevi naprave s cevnim bobnom 303
- Sesanje vode iz posod 303
- Vodni priključek 303
- Menjava šobe 304
- Načini obratovanja 304
- Uporaba 304
- Varnostna navodila 304
- Vklop naprave 304
- Eco obratovanje 305
- Nastavitev delovnega pritiska in pretočne količine 305
- Nastavitev temperature za čiščenje 305
- Obratovanje s hladno vodo 305
- Obratovanje s čistilom 305
- Obratovanje z vročo vodo paro 305
- Čiščenje 305
- Izklop naprave 306
- Mirovanje naprave 306
- Po obratovanju s čistilom 306
- Shranjevanje naprave 306
- Zaščita pred zamrznitvijo 306
- Intervali vzdrževanja 307
- Nega in vzdrževanje 307
- Skladiščenje 307
- Transport 307
- Vzdrževalna dela 307
- Kontrolna lučka pripravljenosti za obratovanje ugasne 308
- Kontrolna lučka za motor 308
- Kontrolna lučka za smer vrtenja utripa ne hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 308
- Kontrolna lučka črpalke 308
- Pomoč pri motnjah 308
- Kontrolna lučka motnje gorilnika 309
- Kontrolna lučka za gorivo sveti 309
- Kontrolna lučka za servis 309
- Kontrolna lučka za sistemsko nego sveti 309
- Kontrolna lučka za sistemsko nego utripa 309
- Kontrolna lučka za čistilno sredstvo 1 sveti le hds 12 18 309
- Kontrolna lučka za čistilno sredstvo 2 sveti le hds 12 18 309
- Naprava ne deluje 309
- Naprava ne ustvarja pritiska 309
- Naprava pri zaprti ročni brizgalni pištoli stalno vklaplja in izklaplja 309
- Naprava pušča spodaj kaplja voda 309
- Garancija 310
- Gorilnik ne vžge 310
- Naprava ne vsesava čistila 310
- Pri delu z vročo vodo se ne doseže nastavljene temperature 310
- Pribor in nadomestni deli 310
- Es izjava o skladnosti 311
- Tehnični podatki 312
- Periodičan preverjanja 315
- Ochrona środowiska 316
- Polski 316
- Spis treści 316
- Symbole w instrukcji obsługi 316
- Elementy urządzenia 317
- Pole obsługi 317
- Przegląd 317
- Symbole na urządzeniu 317
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 318
- Wskazówki bezpieczeństwa 318
- Zabezpieczenia 318
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho 318
- Zawór bezpieczeństwa 318
- Zawór przelewowy z dwoma wyłącznikami ciśnieniowymi 318
- Montaż uchwytu 319
- Ogranicznik temperatury spalin 319
- Uruchamianie 319
- Ustawianie dozowania płynu do pielęgnacji systemu advance rm 110 rm 111 319
- Wlewanie paliwa 319
- Wymiana butli płynu do pielęgnacji sytemu 319
- Montaż ręcznego pistoletu natryskowego lancy dyszy i węża wysokociśnieniowego 320
- Montaż wymiennego węża wysokociśnieniowego urządzenia bez bębna na wąż 320
- Montaż wymiennego węża wysokociśnieniowego urządzenia z bębnem na wąż 320
- Przyłącze wody 320
- Wlewanie środka czyszczącego 320
- Zasysanie wody ze zbiornika 320
- Obsługa 321
- Wskazówki bezpieczeństwa 321
- Zasilanie elektryczne 321
- Tryby pracy 322
- Ustawianie ciśnienia roboczego i przepływu 322
- Ustawianie temperatury czyszczenia 322
- Wymienić dyszę 322
- Włączenie urządzenia 322
- Czyszczenie 323
- Czyszczenie zimną wodą 323
- Praca z gorącą wodą parą 323
- Praca ze środkiem czyszczącym 323
- Tryb ekologiczny 323
- Ochrona przeciwmrozowa 324
- Po pracy ze środkiem czyszczącym 324
- Przechowywanie urządzenia 324
- Wyłączanie urządzenia 324
- Wyłączenie z eksploatacji 324
- Czyszczenie i konserwacja 325
- Prace konserwacyjne 325
- Przechowywanie 325
- Terminy konserwacji 325
- Transport 325
- Gaśnie lampka kontrolna zasilania 326
- Kontrolka pompy 326
- Kontrolka silnika 326
- Miga kontrolka kierunku obrotów nie hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 326
- Usuwanie usterek 326
- Kontrolka serwisu 327
- Kontrolka usterki palnika 327
- Kontrolka środka czyszczącego 1 świeci się tylko hds 12 18 327
- Kontrolka środka czyszczącego 2 świeci się tylko hds 12 18 327
- Miga kontrolka płynu do pielęgnacji systemu 327
- Urządzenie nie działa 327
- W urządzeniu nie wytwarza się ciśnienie 327
- Świeci lampka kontrolna paliwa 327
- Świeci się kontrolka płynu do pielęgnacji systemu 327
- Gwarancja 328
- Palnik nie chce się zapalić 328
- Przy zamkniętym ręcznym pistolecie natryskowym urządzenia stale włącza się i wyłącza 328
- Urządzenie nie zasysa środka czyszczącego 328
- Urządzenie nieszczelne woda wykrapla się w dolnej części urządzenia 328
- Ustawiona temperatura nie jest osiągana przy czyszczeniu gorącą wodą 328
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 328
- Deklaracja zgodności ue 329
- Dane techniczne 330
- Regularne przeglądy 333
- Cuprins 334
- Protecţia mediului înconjurător 334
- Românete 334
- Româneşte 334
- Simboluri din manualul de utilizare 334
- Elementele aparatului 335
- Panou operator 335
- Prezentare generală 335
- Dispozitive de siguranţă 336
- Măsuri de siguranţă 336
- Simboluri pe aparat 336
- Supapa de siguranţă 336
- Supapă de preaplin cu două întrerupătoare manometrice 336
- Utilizarea corectă 336
- Adăugarea combustibilului 337
- Dispozitiv de siguranţă pentru lipsa de apă 337
- Limitator pentru temperatura gazelor de eşapament 337
- Montarea mânerului 337
- Punerea în funcţiune 337
- Reglarea dozajului soluţiei de tratare advance rm 110 rm 111 337
- Schimbarea flaconului cu soluţia de tratare 337
- Absorbirea apei dintr un rezervor 338
- Adăugarea soluţiei de curăţat 338
- Montarea furtunului de înaltă presiune de rezervă aparat fără tambur pentru furtun 338
- Montarea pistolului manual de stropit lancei duzei şi a furtunului de presiune înaltă 338
- Racordul de apă 338
- Alimentarea cu curent 339
- Măsuri de siguranţă 339
- Utilizarea 339
- Înlocuirea duzei 339
- Pornirea aparatului 340
- Regimuri de funcţionare 340
- Reglarea presiunii de lucru şi a debitului 340
- Reglarea temperaturii de curăţare 340
- Utilizarea cu soluţie de curăţat 340
- Curăţarea 341
- După utilizarea cu soluţie de curăţat 341
- Funcţionare ecologică 341
- Funcţionarea cu aburi 341
- Funcţionarea cu apă rece 341
- Oprirea aparatului 341
- Depozitarea 342
- Depozitarea aparatului 342
- Protecţia împotriva îngheţului 342
- Scoaterea din funcţiune 342
- Transport 342
- Intervale de întreţinere 343
- Lucrări de întreţinere 343
- Îngrijirea şi întreţinerea 343
- Bec de control al pompei 344
- Bec de control pentru defecţiunea arzătorului 344
- Lampa de control pentru direcţia de rotaţie pâlpâie cu excepţia hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 344
- Lampa de control pentru starea de funcţionare se stinge 344
- Lampă de control motor 344
- Remedierea defecţiunilor 344
- Aparatul nu este etanş apa curge din aparat în partea de jos 345
- Aparatul nu funcţionează 345
- Aparatul nu produce presiune 345
- Aparatul porneşte şi se opreşte continuu în timp ce pistolul manual de stropit este închis 345
- Bec de control pentru service 345
- Becul de control pentru dedurizator lichid clipeşte 345
- Becul de control pentru dedurizatorul lichid se aprinde 345
- Becul de control pentru soluţia de cură ţat 1 se aprinde numai hds 12 18 345
- Becul de control pentru soluţia de cură ţat 2 se aprinde numai hds 12 18 345
- Lampa de control pentru combustibil se aprinde 345
- Accesorii şi piese de schimb 346
- Aparatul nu trage soluţie de curăţat 346
- Arzătorul nu porneşte 346
- Garanţie 346
- În timpul funcţionării cu apă caldă nu se atinge temperatura reglată 346
- Declaraţie de conformitate ce 347
- Date tehnice 348
- Verificări regulate 351
- Ochrana životného prostredia 352
- Slovenina 352
- Slovenčina 352
- Symboly v návode na obsluhu 352
- Ovládací panel 353
- Prehľad 353
- Prvky prístroja 353
- Symboly na prístroji 353
- Bezpečnostné pokyny 354
- Bezpečnostné prvky 354
- Nadprúdový ventil s dvomi tlakovými spínačmi 354
- Obmedzovač teploty spalín 354
- Poistka pri nedostatku vody 354
- Poistný ventil 354
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 354
- Montáž rukoväte 355
- Naplnenie palivom 355
- Nastavenie dávkovania systému ošetrovania advance rm 110 rm 111 355
- Uvedenie do prevádzky 355
- Výmena fľaše systému ošetrovania 355
- Doplnenie čistiaceho prostriedku 356
- Montáž náhradnej vysokotlakovej hadice zariadenia bez hadicového bubna 356
- Montáž náhradnej vysokotlakovej hadice zariadenia s hadicovým bubnom 356
- Montáž ručnej striekacej pištole trysky dýzy a vysokotlakovej hadice 356
- Nasávanie vody z nádrže 356
- Pripojenie vody 356
- Bezpečnostné pokyny 357
- Obsluha 357
- Siet ové napájanie 357
- Výmena dýzy 357
- Nastavenie pracovného tlaku a dopravovaného množstva 358
- Nastavenie teploty čistenia 358
- Prevádzka s čistiacim prostriedkom 358
- Režimy prevádzky 358
- Zapnutie prístroja 358
- Ekologická prevádzka 359
- Po ukončení prevádzky s čistiacimi prostriedkami 359
- Prevádzka s horúcou vodou parou 359
- Prevádzka so studenou vodou 359
- Vypnutie prístroja 359
- Čistenie 359
- Ochrana proti zamrznutiu 360
- Odstavenie 360
- Transport 360
- Uskladnenie 360
- Uskladnenie prístroja 360
- Intervaly údržby 361
- Starostlivosť a údržba 361
- Údržbárske práce 361
- Kontrolka motora 362
- Kontrolka poruchy horáka 362
- Kontrolka pripravenosť na prevádzku nesvieti 362
- Kontrolka servis 362
- Kontrolka čerpadla 362
- Kontrolná lampa smeru otáčania bliká nie hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 362
- Pomoc pri poruchách 362
- Svieti kontrolka nedostatku paliva 362
- Kontrolka systému ošetrovania bliká 363
- Kontrolka systému ošetrovania svieti 363
- Kontrolka čistiaceho prostriedku 1 svieti len u hds 12 18 363
- Kontrolka čistiaceho prostriedku 2 svieti len u hds 12 18 363
- Pri uzatvorení ručnej striekacej pištole prístroj neustále zapína a vypína 363
- Prístroj nenasáva žiadny čistiaci prostriedok 363
- Prístroj nevyvíja žiadny tlak 363
- Prístroj presakuje dolu z prístroja kvapká voda 363
- Spotrebič sa nezapína 363
- Horák nezapaľuje 364
- Pri chode s teplou vodou nie je dosiahnuté nastavenie teploty 364
- Príslušenstvo a náhradné diely 364
- Záruka 364
- Vyhlásenie o zhode s norma mi eú 365
- Technické údaje 366
- Opakované skúšky 369
- Hrvatski 370
- Pregled sadržaja 370
- Simboli u uputama za rad 370
- Zaštita okoliša 370
- Komandno polje 371
- Pregled 371
- Sastavni dijelovi uređaja 371
- Simboli na uređaju 371
- Dio za detekciju nedostatka vode 372
- Namjensko korištenje 372
- Ograničivač temperature ispušnog plin 372
- Preljevni ventil s dvije tlačne sklopke 372
- Sigurnosni napuci 372
- Sigurnosni uređaji 372
- Sigurnosni ventil 372
- Montaža drške 373
- Punjenje goriva 373
- Stavljanje u pogon 373
- Ugađanje dozirne količine sredstva za njegu sustava advance rm 110 rm 111 373
- Zamjena boce sa sredstvom za njegu sustava 373
- Montaža ručne prskalice cijevi za prskanje mlaznice i visokotlačnog crijeva 374
- Montaža zamjenskog visokotlačnog crijeva uređaji bez bubnja za namatanje crijeva 374
- Montaža zamjenskog visokotlačnog crijeva uređaji s bubnjem za namatanje crijeva 374
- Priključak za vodu 374
- Ulijte deterdžent 374
- Usisavanje vode iz spremnika 374
- Rukovanje 375
- Sigurnosni napuci 375
- Strujni priključak 375
- Načini rada 376
- Podešavanje radnog tlaka i protoka 376
- Podešavanje temperature čišćenja 376
- Rad sa sredstvom za pranje 376
- Uključivanje stroja 376
- Zamjena sapnice 376
- Ekonomični rad 377
- Isključivanje stroja 377
- Nakon rada sa sredstvom za pranje 377
- Rad s hladnom vodom 377
- Rad s vrućom vodom parom 377
- Čišćenje 377
- Njega i održavanje 378
- Skladištenje 378
- Stavljanje uređaja van pogona 378
- Transport 378
- Zaštita od smrzavanja 378
- Čuvanje uređaja 378
- Indikator pumpe 379
- Intervali održavanja 379
- Otklanjanje smetnji 379
- Radovi na održavanju 379
- Indikator goriva svijetli 380
- Indikator motora 380
- Indikator pripravnosti za rad se gasi 380
- Indikator servisa 380
- Indikator smetnji plamenika 380
- Indikator smjera vrtnje treperi ne kod hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 380
- Indikator sredstva za njegu sustava svijetli 380
- Indikator sredstva za njegu sustava treperi 380
- Indikator sredstva za pranje 1 svijetli samo hds 12 18 380
- Indikator sredstva za pranje 2 svijetli samo hds 12 18 380
- Gorionik se ne pali 381
- Pri radu s vrućom vodom ne dostiže se podešena temperatura 381
- Stroj ne radi 381
- Stroj ne uspostavlja tlak 381
- Stroj propušta voda kaplje na dnu stroja 381
- Uređaj ne usisava deterdžent 381
- Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj za prskanje stalno uključuje i isključuje 381
- Jamstvo 382
- Pribor i pričuvni dijelovi 382
- Ez izjava o usklađenosti 383
- Tehnički podaci 384
- Redovite provjere 387
- Pregled sadržaja 388
- Simboli u uputstvu za rad 388
- Srpski 388
- Zaštita životne sredine 388
- Komandno polje 389
- Pregled 389
- Sastavni delovi uređaja 389
- Simboli na uređaju 389
- Namensko korišćenje 390
- Prelivni ventil sa dva prekidača za pritisak 390
- Sigurnosne napomene 390
- Sigurnosni elementi 390
- Sigurnosni ventil 390
- Zaštita kod nedostatka vode 390
- Montaža drške 391
- Napunite gorivo 391
- Ograničavač temperature izduvnog gasa 391
- Podešavanje doziranja sredstva za negu sistema advance rm 110 rm 111 391
- Stavljanje u pogon 391
- Zamena boce sa sredstvom za negu sistema 391
- Montaža rezervnog visokopritisnog creva uređaji bez doboša za namotavanje creva 392
- Montaža rezervnog visokopritisnog creva uređaji sa dobošem za namotavanje creva 392
- Montaža ručne prskalice cevi za prskanje mlaznice i creva visokog pritiska 392
- Priključak za vodu 392
- Sipajte deterdžent 392
- Usisavanje vode iz posude 392
- Priključak za struju 393
- Rukovanje 393
- Sigurnosne napomene 393
- Podešavanje radnog pritiska i protoka 394
- Podešavanje temperature čišćenja 394
- Režimi rada 394
- Uključivanje uređaja 394
- Zamena mlaznice 394
- Ekonomični rad 395
- Rad sa deterdžentom 395
- Rad sa hladnom vodom 395
- Rad sa vrućom vodom parom 395
- Čišćenje 395
- Isključivanje uređaja 396
- Nakon rada sa deterdžentom 396
- Skladištenje 396
- Skladištenje uređaja 396
- Stavljanje uređaja van pogona 396
- Zaštita od smrzavanja 396
- Intervali održavanja 397
- Nega i održavanje 397
- Radovi na održavanju 397
- Transport 397
- Indikator motora 398
- Indikator pumpe 398
- Indikator smera obrtanja treperi ne kod hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 398
- Indikator smetnji gorionika 398
- Kontrolna lampica spremnosti za rad se gasi 398
- Otklanjanje smetnji 398
- Indikator deterdženta 1 svetli samo hds 12 18 399
- Indikator deterdženta 2 svetli samo hds 12 18 399
- Indikator goriva svetli 399
- Indikator servisa 399
- Indikator sredstva za negu sistema svetli 399
- Indikator sredstva za negu sistema treperi 399
- Uređaj ne radi 399
- Uređaj ne uspostavlja pritisak 399
- Uređaj propušta voda kaplje na dnu uređaja 399
- Uređaj se stalno uključuje i isključuje kada je pištolj za prskanje zatvoren 399
- Garancija 400
- Gorionik se ne pali 400
- Pri radu sa vrućom vodom ne dostiže se podešena temperatura 400
- Pribor i rezervni delovi 400
- Uređaj ne usisava deterdžent 400
- Izjava o usklađenosti sa propisima ez 401
- Tehnički podaci 402
- Redovna ispitivanja 405
- Български 406
- Опазване на околната среда 406
- Символи в упътването за работа 406
- Съдържание 406
- Елементи на уреда 407
- Обслужващо поле 407
- Преглед 407
- Предпазни приспособления 408
- Преливен вентил с два пневматични контакта 408
- Символи на уреда 408
- Указания за безопасност 408
- Употреба по предназначение 408
- Монтирайте скобата за хващане 409
- Настройте дозирането на под дръжката на системата advance rm 110 rm 111 409
- Ограничител температура отработени газове 409
- Предпазен клапан 409
- Предпазител против липса на вода 409
- Пускане в експлоатация 409
- Сменете бутилката за поддръжка на системата 409
- Да се долее гориво 410
- Долейте почистващ препарат 410
- Монтаж на резервния маркуч за работа под налягане уреди без барабан на маркуча 410
- Монтаж на резервния маркуч за работа под налягане уреди с барабан на маркуча 410
- Монтирайте пистолета за ръчно пръдкане тръба за разпръскване дюза и маркуч за работа под налягане 410
- Да се изсмуче водата от резервоара 411
- Електрозахранване 411
- Захранване с вода 411
- Видове режим 412
- Включване на уреда 412
- Обслужване 412
- Смяна на дюза 412
- Указания за безопасност 412
- Да се настрои температурата на почистване 413
- Настройка работно налягане и количество на подаване 413
- Почистване 413
- Работа с почистващи средства 413
- Режим със студена вода 413
- Изключване на уреда 414
- Режим eco 414
- Режим с гореща вода пара 414
- След работа с почистващи препарати 414
- Tранспoрт 415
- Защита от замръзване 415
- Спиране от експлоатация 415
- Съхранение 415
- Съхранение на уреда 415
- Грижи и поддръжка 416
- Дейности по поддръжката 416
- Интервали на поддръжка 416
- Контролна лампа готовност за работа изгасва 417
- Контролна лампа мотор 417
- Контролна лампа неизправност на горелката 417
- Контролна лампа помпа 417
- Контролната лампа за посока на въртене мига не hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 417
- Помощ при неизправности 417
- Контролна лампа сервиз 418
- Контролната лампа за поддръжка на системата мига 418
- Контролната лампа за почистващо средство 1 свети само hds 12 18 418
- Контролната лампа за почистващо средство 2 свети само hds 12 18 418
- Свети контролна лампа гориво 418
- Свети контролна лампа поддръжка на системата 418
- Уредът има утечки вода изтича от уреда отдолу 418
- Уредът не работи 418
- Уредът не създава налягане 418
- Гаранция 419
- Горелката не пали 419
- Настроената температура не се достига при режим с гореща вода 419
- Принадлежности и резервни части 419
- Уреда непрекъснато се включва и изключва при затворен пистолет за ръчно пръскане 419
- Уредът не засмуква почистващ препарат 419
- Alfred kaercher gmbh co kg alfred kaercher str 28 40 71364 winnenden germany тел 49 7195 14 0 факс 49 7195 14 2212 420
- Winnenden 2010 09 01 420
- Декларация за съответ ствие на ео 420
- Подписалите действат по възложение и като пълномощници на управителното тяло 420
- Пълномощник по документацията s reiser 420
- С настоящото декларираме че цитира ната по долу машина съответства по концепция и конструкция както и по на чин на производство прилаган от нас на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на директивите на ео при промени на машината които не са съгласувани с нас настоящата декларация губи валид ност 420
- Технически данни 421
- Повторни проверки 424
- Kasutusjuhendis olevad sümbolid 425
- Keskkonnakaitse 425
- Sisukord 425
- Juhtpaneel 426
- Seadme elemendid 426
- Seadmel olevad sümbolid 426
- Ülevaade 426
- Heitgaasi temperatuuripiiraja 427
- Kahe survelülitiga ülevooluventiil 427
- Kasutuselevõtt 427
- Ohutusalased märkused 427
- Ohutusseadised 427
- Sihipärane kasutamine 427
- Turvaventiil 427
- Veepuuduse kaitse 427
- Kütuse lisamine 428
- Pesupüstoli joatoru otsaku ja kõrgsurvevooliku paigaldamine 428
- Puhastusvahendi lisamine 428
- Sanga paigaldamine 428
- Süsteemihoolduse advance rm 110 rm 111 annustamise reguleerimine 428
- Süsteemihoolduse pudeli väljavahetamine 428
- Asendus kõrgsurvevooliku paigaldamine ilma voolikutrumlita seadmed 429
- Asendus kõrgsurvevooliku paigaldamine voolikutrumliga seadmed 429
- Elektriühendus 429
- Vee imemine mahutitest 429
- Veevõtuühendus 429
- Düüsi vahetamine 430
- Käsitsemine 430
- Ohutusalased märkused 430
- Puhastustemperatuuri määramine 430
- Seadme sisselülitamine 430
- Töörežiimid 430
- Eco režiim 431
- Puhastamine 431
- Puhastusvahendiga käitus 431
- Töösurve ja veekoguse reguleerimine 431
- Töötamine külma veega 431
- Töötamine tulise veega auruga 431
- Jäätumiskaitse 432
- Pärast töötamist puhastusvahendiga 432
- Seadme ladustamine 432
- Seadme väljalülitamine 432
- Seismapanek 432
- Hoiulepanek 433
- Hooldusvälbad 433
- Korrashoid ja tehnohooldus 433
- Transport 433
- Abi häirete korral 434
- Hooldustööd 434
- Mootori märgutuli 434
- Pumba märgutuli 434
- Töövalmiduse märgutuli kustub 434
- Vilgub pöörlemissuuna märgutuli kontrolllampe mitte hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 puhul 434
- Põleb kütuse märgutuli 435
- Põleb puhastusvahendi 1 märgutuli ainult hds 12 18 435
- Põleb puhastusvahendi 2 märgutuli ainult hds 12 18 435
- Põleb süsteemihoolduse märgutuli 435
- Põleti rikke märgutuli 435
- Seade ei tööta 435
- Seadmes puudub surve 435
- Teeninduse märgutuli 435
- Vilgub süsteemihoolduse märgutuli 435
- Garantii 436
- Kuuma veega töötades ei saavutata määratud temperatuuri 436
- Lisavarustus ja varuosad 436
- Põleti ei sütti 436
- Seade ei võta puhastusvahendit sisse 436
- Seade lekib seadme alt tilgub vett 436
- Seade lülitub pidevalt sisse ja välja kui pesupüstol on suletud 436
- Eü vastavusdeklaratsioon 437
- Tehnilised andmed 438
- Korduvkontrollid 441
- Latviešu 442
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 442
- Satura rādītājs 442
- Vides aizsardzība 442
- Ierīces elementi 443
- Pārskats 443
- Simboli uz aparāta 443
- Vadības panelis 443
- Atgāzu temperatūras ierobežotājs 444
- Drošības iekārtas 444
- Drošības norādījumi 444
- Drošības vārsts 444
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 444
- Pārplūdes vārsts ar diviem spiedienrelejiem 444
- Ūdens trūkuma drošinātājs 444
- Degvielas uzpilde 445
- Ekspluatācijas uzsākšana 445
- Roktura padziļinājuma montāža 445
- Sistēmas apkopes līdzekļa advance rm 110 rm 111 dozēšanas iestatīšana 445
- Sistēmas apkopes pudeles nomaiņa 445
- Rezerves augstspiediena šļūtenes montāža aparātiem ar šļūtenes uztīšanas trumuli 446
- Rezerves augstspiediena šļūtenes montāža aparātiem bez šļūtenes uztīšanas trumuļa 446
- Rokas smidzinātājpistoles smidzināšanas caurules sprauslas un augstspiediena šļūtenes montāža 446
- Tīrīšanas līdzekļa uzpilde 446
- Ūdens iesūkšana no tvertnes 446
- Ūdensapgāde 446
- Apkalpošana 447
- Drošības norādījumi 447
- Strāvas pieslēgums 447
- Darba režīmi 448
- Darba spiediena un padeves daudzuma uzstādīšana 448
- Ierīces ieslēgšana 448
- Sprauslas nomaiņa 448
- Tīrīšanas temparatūras iestatīšana 448
- Darbs ar aukstu ūdeni 449
- Darbs ar karstu ūdeni tvaiku 449
- Eko režīms 449
- Tīrīšana 449
- Tīrīšanas līdzekļa izmantošana 449
- Aizsardzība pret aizsalšanu 450
- Aparāta uzglabāšana 450
- Iekonservēšana 450
- Izslēgt ierīci 450
- Pēc tīrīšanas līdzekļa lietošanas 450
- Apkopes darbi 451
- Apkopes intervāli 451
- Glabāšana 451
- Kopšana un tehniskā apkope 451
- Transportēšana 451
- Degļa traucējuma kontrollampiņa 452
- Mirgo griešanās virziena kontrollampiņa nav hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 452
- Motora kontrollampiņa 452
- Nodziest kontrollampiņa gatavībai darbam 452
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 452
- Sūkņa kontrollampiņa 452
- Aparāts nestrādā 453
- Aparāts neveido spiedienu 453
- Deg 1 tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa tikai hds 12 18 453
- Deg 2 tīrīšanas līdzekļa kontrollampiņa tikai hds 12 18 453
- Deg degvielas kontrollampiņa 453
- Deg sistēmas apkopes kontrollampiņa 453
- Ierīce pil ūdens pil no ierīces apakšas 453
- Kad rokas smidzinātājpistole ir aizvērta ierīce darbojoties ieslēdzas un izslēdzas 453
- Mirgo sistēmas apkopes kontrollampiņa 453
- Servisa kontrollampiņa 453
- Darbinot ar karsto ūdeni netiek saniegta iestatītā temperatūra 454
- Deglis neaizdegas 454
- Garantija 454
- Ierīce nesūknē tīrīšanas līdzekli 454
- Piederumi un rezerves daļas 454
- Ek atbilstības deklarācija 455
- Tehniskie dati 456
- Regulāras pārbaudes 459
- Aplinkos apsauga 460
- Lietuviškai 460
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 460
- Turinys 460
- Apžvalga 461
- Prietaiso dalys 461
- Simboliai ant prietaiso 461
- Valdymo plotas 461
- Apsauginis vožtuvas 462
- Išmetamųjų dujų temperatūros ribotuvas 462
- Naudojimas pagal paskirtį 462
- Naudojimo pradžia 462
- Redukcinis vožtuvas su dviem pneumatiniais jungikliais 462
- Saugos reikalavimai 462
- Saugos įranga 462
- Vandens trūkumo saugiklis 462
- Degalų pripildymas 463
- Rankenos montavimas 463
- Sisteminės priežiūros priemonės advance rm 110 rm 111 dozės nustatymas 463
- Sisteminės priežiūros priemonės butelio keitimas 463
- Valymo priemonių pripildymas 463
- Atsarginės aukšto slėgio žarnos montavimas prietaisams be žarnos ritės 464
- Atsarginės aukšto slėgio žarnos montavimas prietaisams su žarnos rite 464
- Rankinio purškimo pistoleto purškimo vamzdžio purkštuko ir aukšto slėgio žarnos montavimas 464
- Vandens prijungimo antgalis 464
- Vandens siurbimas iš rezervuarų 464
- Darbo režimai 465
- Elektros srovė 465
- Nurodymai dėl saugos 465
- Purkštuko keitimas 465
- Valdymas 465
- Darbas su valymo priemonėmis 466
- Darbinio slėgio ir debito nustatymas 466
- Prietaiso įjungimas 466
- Valymas 466
- Valymo temperatūros nustatymas 466
- Baigus naudoti prietaisą su valymo priemonėmis 467
- Ekonominis režimas 467
- Naudojimas su karštu vandeniu garais 467
- Naudojimas su šaltu vandeniu 467
- Prietaiso išjungimas 467
- Prietaiso laikymas 467
- Apsauga nuo šalčio 468
- Laikinas prietaiso nenaudojimas 468
- Laikymas 468
- Priežiūra ir aptarnavimas 468
- Transportavimas 468
- Pagalba gedimų atveju 469
- Siurblio kontrolinis indikatorius 469
- Techninė priežiūra 469
- Techninės priežiūros intervalai 469
- Degiklio sutrikimo kontrolinis indikatorius 470
- Mirksi sisteminės priežiūros priemonės kontrolinis indikatorius 470
- Mirksi sukimosi krypties kontrolinė lemputė netaikoma hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 470
- Serviso kontrolinis indikatorius 470
- Užgesęs parengties režimo kontrolinis indikatorius 470
- Variklio kontrolinė lemputė 470
- Žiba 1 valomųjų priemonių kontrolinis indikatorius tik hds 12 18 470
- Žiba degalų kontrolinė lemputė 470
- Žiba sisteminės priežiūros priemonės kontrolinis indikatorius 470
- Iš prietaiso laša vanduo 471
- Neužsidega degiklis 471
- Prietaisas nesiurbia valymo priemonių 471
- Prietaisas nesukuria slėgio 471
- Prietaisas neveikia 471
- Prietaisas įsijungia ir išsijungia kai uždaras rankinis purškimo pistoletas 471
- Žiba 2 valomųjų priemonių kontrolinis indikatorius tik hds 12 18 471
- Garantija 472
- Naudojant prietaisą su karštu vandeniu nepasiekiama nustatyta temperatūra 472
- Priedai ir atsarginės dalys 472
- Eb atitikties deklaracija 473
- Techniniai duomenys 474
- Periodiniai patikrinimai 477
- Захист навколишнього середовища 478
- Знаки у посібнику 478
- Перелік 478
- Українська 478
- Елементи прристрою 479
- Огляд 479
- Панель управління 479
- Захисні пристрої 480
- Правила безпеки 480
- Правильне застосування 480
- Пропускний клапан з двома манометричними вимикачами 480
- Символи на пристрої 480
- Введення в експлуатацію 481
- Встановити дугу ручки 481
- Замінити пляшку із засобом для догляду за системою 481
- Запобіжний клапан 481
- Настроювання додавання засобу для догляду за системою advance rm 110 rm 111 481
- Обмежник температури газів що відходять 481
- Система запобігання у разі відсутності води 481
- Встановлення запасного шланга високого тиску апарати без барабана для намотування шланга 482
- Встановлення запасного шлангу високого тиску апарати з барабаном для намотування шланга 482
- Заливка миючого засобу 482
- Заливка палива 482
- Змонтувати ручний пістолет розпилювач струминну трубку форсунку та високонапірний шланг 482
- Всмокутування води з контейнера 483
- Подача води 483
- Підключення до джерела току 483
- Ввімкнення пристрою 484
- Експлуатація 484
- Заміна форсунки 484
- Правила безпеки 484
- Режими 484
- Встановіть робочий тиск та продуктивність насосу 485
- Експлуатація з засобом для чищення 485
- Миття 485
- Регулювання температури миття 485
- Режим роботи з холодною водою 485
- Вимкнути пристрій 486
- Зберігати пристрій 486
- Після роботи з миючим засобом 486
- Режим роботи eco 486
- Режим роботи з парою гарячою водою 486
- Догляд та технічне обслуговування 487
- Захист від морозів 487
- Зберігання 487
- Транспортування 487
- Періодичність технічного обслуговування 488
- Профілактичні роботи 488
- Допомога у випадку неполадок 489
- Контрольна лампа готовності до експлуатації погасла 489
- Контрольна лампочка мотора 489
- Контрольна лампочка насоса 489
- Контрольна лампочка несправності пальника 489
- Контрольний індикатор напрямок обертання блимає на hds 7 9 hds 7 10 hds 7 12 відсутній 489
- Блимає контрольна лампочка догляд за системою 490
- Контрольна лампочка тех обслуговування 490
- Пристрій не працює 490
- Пристрій не утворює тиску 490
- Світиться контрольна лампа мийного засобу 1 тільки для hds 12 18 490
- Світиться контрольна лампа мийного засобу 2 тільки для hds 12 18 490
- Світиться контрольна лампа палива 490
- Світиться контрольна лампочка догляд за системою 490
- Встановлена температура для режиму роботи з гарячою водою не досягається 491
- Пальник не запалюється 491
- Прилад не всмоктує миючий засіб 491
- Прилад при закритому пістолеті розпилювачі постійно вмикається і вимикається 491
- Прилад протікає вода капає з нижньої частини приладу 491
- Гарантія 492
- Приладдя й запасні деталі 492
- Заява при відповідність європейського співтовариства 493
- Технічні характеристики 494
- Періодичні перевірки 497
Похожие устройства
- Panasonic CQ-C5401W Инструкция по эксплуатации
- Alto BETA VERB Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO IV Medium 0.603.959.321 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-PM4 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LE3300 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 13/20-4 S *EU Инструкция по эксплуатации
- Alto AMX-120 Инструкция по эксплуатации
- Acmepower NB-2L Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C8352N Инструкция по эксплуатации
- AEG BS 18C Li-302C 428410 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-PM31 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 1195-4 S Eco Инструкция по эксплуатации
- LG 26LE3300 Инструкция по эксплуатации
- Alto AMX-140 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C5100N Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-LI 0.601.866.102 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-PM28 Инструкция по эксплуатации
- Karcher HDS 2000 Super Инструкция по эксплуатации
- LG 22LE3300 Инструкция по эксплуатации
- Alto AU800H Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения