Ryobi ONE+ R18PS-0 5133002443 [57/80] English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский
![Ryobi 3002443(R18PS-0) [57/80] English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский](/views2/1640721/page57/bg39.png)
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen
Especificaciones del
producto
Specifiche prodotto Productspecificaties
Especificações do
produto
Produktspecifikationer Produktspecifikationer
Tuotteen tekniset
tiedot
Produktspesifikasjoner Характеристики изделия
Measured sound values
determined according to
EN 60745:
Valeurs du son mesuré
déterminées selon EN 60745:
Gemäß EN 60745:
gemessene Schallwerte
Valores medidos del
sonido en función de la
norma EN 60745:
Valori del suono misurati
determinati secondo lo
standard EN 60745:
Gemeten
geluidswaarden bepaald
in overeenstemming met
EN 60745:
Valores medidos do
som em função da
norma EN 60745:
Målte lydværdier bestemt
iht. EN 60745:
Uppmätta ljudvärden
enligt EN 60745:
Mitatut arvot määritetty
EN 60745: standardin
mukaan:
Målte lydverdier
bestemt iht. EN
60745:
Измеренные значения
параметров звука
определены в
соответствии с EN 60745:
A-weighted sound
pressure level
Niveau de pression sonore
pondéré-A
A-bewerteter
Schalldruckpegel
Nivel de presión acústica
ponderada en A
Livello di pressione sonora
pesato A
A-gewogen
geluidsdrukniveau
Nível de pressão
sonora ponderada A
A-vægtet lydtryksniveau A-vägd ljudtrycksnivå
A-painotettu
äänenpainetaso
A-vektet lydtrykknivå
Уровень A-взвешенного
звукового давления
L
pA
= 77,8 dB(A)
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K
Incerteza K Usikkerhed K Osäkerhet K Epätarkkuus K Usikkerhet K Разброс K 3 dB
A-weighted sound
power level
Niveau de puissance sonore
pondéré-A
A-bewerteter
Schallleistungspegel
Nivel de potencia acústica
ponderada en A
Livello di potenza sonora
pesato A
A-gewogen
geluidsniveau
Nível de potência
sonora ponderada A
A-vægtet lydeffektniveau A-vägd ljudeffektsnivå
A-painotettu
äänenteho
A-vektet lydeffektnivå
Уровень A-взвешенной
звуковой мощности
L
WA
= 88,8 dB(A)
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K
Incerteza K Usikkerhed K Osäkerhet K epätarkkuus K Usikkerhet K Разброс K 3 dB
Wear ear protectors.
Portez une protection
acoustique.
Tragen Sie Gehörschutz. Utilice protección auditiva!
Indossare protezioni
acustiche adeguate.
Draag oorbeschermers.
Sempre use a
protecção dos
ouvidos.
Bær høreværn. Bär hörselskydd. Käytä korvasuojia. Bruk hørselsvern. Используйте наушники!
The vibration total
values (triaxial vector
sum) determined
according to EN 60745:
La valeur totale des vibrations
(somme vectorielle triaxiale)
déterminée selon EN60745:
Die
Vibrationsgesamtwerte
(dreiaxiale Vektorsumme)
ermittelt nach EN60745:
Los valores de vibración
total (suma vectorial
triaxial), determinado
según la norma EN60745:
I valori totali delle
vibrazioni (somma vettore
triassiale) sono misurati
conformemente alla norma
EN60745:
De totale trillingswaarden
(triaxiale vectorsom)
vastgesteld in
overeemstemming met
EN60745:
Os valores totais
de vibração (soma
vectorial triaxial) são
determinados em
conformidade com a:
Totale vibrationsværdier
(triaksial vektorsum)
afgøres ifølge EN60745:
Det totala
vibrationsvärdet
(triaxial vektorsumma)
är framtaget enligt
EN60745:
Tärinän kokonaisarvot
(kolmiakselinen
vektorisumma)
määritettynä
standardin EN60745
mukaisesti:
De totale
vibrasjonsverdiene
(treakset vektorsum)
er fastsatt i henhold til
EN60745:
суммарное значение
вибрации (сумма векторов
по трем координатным
осям) определено
в соответствии со
стандартом EN60745:
Vibration emission
value
Valeur d'émission de vibrations Vibrationsemissionswert
Valor de emisión de
vibraciones
Valore delle emissioni
vibrazioni
Trillingsemissiewaarde
Valor de emissão de
vibrações
Vibrationsemissionsværdi Vibrationsvärde Tärinäarvo
Verdier for
vibrasjonsutslipp
Значение вибрации a
h
= 10,3 m/s
2
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K
Incerteza K Usikkerhed K Osäkerhet K epätarkkuus K Usikkerhet K Разброс K 1,5 m/s
2
Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai
Eesti Hrvatski Slovensko Slovenčina Ελληνικά Türkçe
Parametry techniczne Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specificaţiile produsului Produkta specifikācijas
Gaminio techninės
savybės
Toote tehnilised andmed Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Προδιαγραφές Προϊόντος Ürün Özellikleri
Zmierzone wartości
akustyczne zgodnie z normą
EN 60745:
Naměřené hodnoty hluku
zjištěné dle EN 60745:
A hang értékek
meghatározása az EN
60745: szerint történt:
Valori de sunet măsurate
determinate în conformitate
cu EN 60745:
Izmērītās skaņas vērtības
ir noteiktas saskaņā ar EN
60745:
Išmatuotos garso vertės
nustatytos pagal EN
60745:
Mõõteväärtused on
kindlaks määratud
vastavalt standardile EN
60745:
Mjerena vrijednost
zvuka određena je
prema EN 60745:
Izmerjene zvočne
vrednosti določene v
skladu s standardom
EN 60745:
Namerané hodnoty
určené podľa EN
60745:
Μετρημένες τιμές ήχου
σύμφωνα με το EN
60745:
EN 60745: e göre
hesaplanmış ses
değerleri:
A-ważony poziom ciśnienia
hałasu
Hladina akustického tlaku
vážená funkcí A
A-súlyozott hangnyo-
másszint
Nivel de presiune acustică
ponderată A
A-līmeņa skaņas spiediena
līmenis
A svertinis garso slėgio
lygis
A-kaalutud helirõhu tase
Ponderirana razina
tlaka zvuka
A-izmerjena raven
zvočnega tlaka
Vážená A hladina
akustického tlaku
Α-σταθμισμένο επίπεδο
πίεσης ήχου
A ağırlıklı ses basınç
seviyesi
L
pA
= 77,8 dB(A)
Niepewność pomiaru K Nejistota K Bizonytalanság K Incertitudine K kļūdas vērtība K Nepastovumas K
mõõtemääramatus K
neodređenost K nedoloč. K odchýlka K Αβεβαιότητα K Belirsizlik K
3 dB
A-ważony poziom natężenia
hałasu
Hladina akustického
výkonu vážená funkcí A
A-súlyozott hangteljesít-
ményszint
Nivel de putere acustică
ponderată A
A-līmeņa skaņas jaudas
līmenis
A svertinis garso galios
lygis
A-kaalutud helivõimsuse
tase
Ponderirana razina
zvučne snage
A-izmerjena raven
zvočne moči
Vážená A hladina
akustického výkonu
Α-σταθμισμένο επίπεδο
έντασης ήχου
A ağırlıklı ses gücü
seviyesi
L
WA
= 88,8 dB(A)
Niepewność pomiaru K Nejistota K Bizonytalanság K Incertitudine K kļūdas vērtība K Nepastovumas K
mõõtemääramatus K
neodređenost K nedoloč. K odchýlka K Αβεβαιότητα K Belirsizlik K
3 dB
Stosować środki ochrony
słuchu!
Používejte chrániče
sluchu.
Viseljen hallásvédőt.
Purtaţi aparatoare de
urechi.
Lietojiet dzirdes aizsargus.
Naudokite ausų apsau-
gos priemones.
Kasutage kuulmiskaitse-
vahendeid.
Nosite štitnike za uši.
Nosite ščitnike za
ušesa.
Používajte chrániče
sluchu.
Φοράτε ωτοασπίδες. Kulak koruyucu kullanın.
Wartości sumaryczne drgań
(suma wektora trójosiowego)
określone zgodnie z normą
EN60745:
Celkové hodnoty vibrací
(Trojosý vektorový součet)
určené v souladu s
EN60745:
Vibráció teljes értékei
(háromtengelyű vek-
torösszeg), az EN 60745
szerint meghatározva:
Valorile totale ale vibraţiilor
(sumă vector triaxială) au
fost determinate conform
EN60745:
Vibrāciju kopējās vērtības
(triaksiālā vektoru summa)
tiek noteiktas atbilstoši
EN60745:
Bendros vibracijos
vertės (ttriašio vektori-
aus suma) nustatomos
pagal EN60745:
Vibratsiooni koguväär-
tused (kolme suuna ve-
ktorsumma) on vastavalt
standardile EN 60745
määratud järgmiselt:
Ponderirana energetska
vrijednost Ukupne
vrijednosti vibracija
(troosovinski vektorski
zbroj) određuju se u
skladu s EN60745:
Skupna vrednost
vibracij (triaksi-
alna vektorska vsota)
določena v skladu z
EN60745:
Celkové hodnoty
vibrácií (priestorový
vektorový súčet) určuje
norma EN60745:
Συνολικές αξίες
κραδασμών (τριαξονικό
διανυσματικό άθροισμα)
σύμφωνα με EN60745:
EN 60745 normuna
uygun olarak belirlenmiş
titreşim toplam değerleri
(üçeksenli vektör
toplamı):
Poziom drgań Úroveň emisí vibrací Vibráció-kibocsátás értéke
Valoarea emisiilor de
vibraţii
Vibrāciju emisijas vērtība Vibracijos emisijos vertė
Vibratsiooniemissiooni
väärtus
Vrijednost emisija
vibracije
Vrednost emisij vibracij Hodnota emisií vibrácií
Τιμή εκπομπών
κραδασμών
Titreşim emisyon değeri
a
h
= 10,3 m/s
2
Niepewność pomiaru K Nejistota K Bizonytalanság K Incertitudine K kļūdas vērtība K Nepastovumas K
Mõõtemääramatus K
Neodređenost K Nedoloč. K Odchýlka K Αβεβαιότητα K Belirsizlik K
1,5 m/s
2
Содержание
- Battery overload protection 3
- English 3
- Environmental protection 3
- Intended use 3
- Maintenance 3
- Sander safety warnings 3
- Symbols 3
- Warning 3
- Avertissement 4
- Avertissements de sécurité relatifs à la ponceuse 4
- Entretien 4
- Français 4
- Protection anti surcharge de la batterie 4
- Protection de l environnement 4
- Symboles 4
- Utilisation prévue 4
- Arrêt 5
- Français 5
- Les produits électriques hors d usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères recyclez les par l intermédiaire des structures disponibles contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage 5
- Marche 5
- Marque de qualité eurasian 5
- Veuillez lire attentivement le mode d emploi avant de démarrer la machine 5
- Vitesse à vide 5
- Akku überlastschutz 6
- Deutsch 6
- Schleifmaschine sicherheitswarnungen 6
- Symbole 6
- Umweltschutz 6
- Vorgesehene verwendung 6
- Warnung 6
- Wartung und pflege 6
- Bitte lesen sie die anweisungen sorgfältig bevor sie das gerät einschalten 7
- Deutsch 7
- Elektrische geräte sollten nicht mit dem übrigen müll entsorgt werden bitte entsorgen sie diese an den entsprechenden entsorgungsstellen wenden sie sich an die örtliche behörde oder ihren händler um auskunft über die entsorgung zu erhalten 7
- Eurasian konformitätszeichen 7
- Leerlaufdrehzahl 7
- Advertencia 8
- Advertencias de seguridad de la lijadora 8
- Español 8
- Mantenimiento 8
- Protección de sobrecarga de la batería 8
- Protección del medio ambiente 8
- Símbolos 8
- Uso previsto 8
- Botón de apagado 9
- Encendido 9
- Español 9
- Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar 9
- Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina 9
- Avvertenze 10
- Avvertenze di sicurezza per la levigatrice 10
- Italiano 10
- Manutenzione 10
- Quando si affila l estremità di una fresa assicurarsi di conservare lo stesso angolo di spoglia originale 10
- Simboli 10
- Tutela dell ambiente 10
- Utilizzo 10
- Acceso 11
- I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici vi sono strutture per smaltire tali prodotti informarsi presso il proprio comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti 11
- Italiano 11
- Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l utensile 11
- Spento 11
- Velocità a vuoto 11
- Accu overladingsbescherming 12
- Beoogd gebruik 12
- Milieubescherming 12
- Nederlands 12
- Onderhoud 12
- Symbolen 12
- Veiligheidswaarschuwingen schuurmachine 12
- Waarschuwing 12
- Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te krijgen over recyclage 13
- Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt 13
- Nederlands 13
- Avisos de segurança da lixadora 14
- Manutenção 14
- Português 14
- Protecção de sobrecarga da bateria 14
- Protecção do ambiente 14
- Símbolos 14
- Utilização prevista 14
- Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina 15
- Desligado 15
- Desligar 15
- Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico recicle onde existem instalações para o efeito verifique com as suas autoridades locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem 15
- Português 15
- Advarsel 16
- Batterioverbelastnings beskyttelse 16
- Miljøbeskyttelse 16
- Sikkerhedsadvarsler vedr slibemaskiner 16
- Symboler 16
- Tiltænkt anvendelsesformål 16
- Vedligeholdelse 16
- Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd 17
- Användningsområde 18
- Miljöskydd 18
- Svenska 18
- Symboler 18
- Underhåll 18
- Varning 18
- Viktiga säkerhetsvarningar för slipmaskiner 18
- Överbelastningsskydd för batteri 18
- Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna återvinn där sådana faciliteter finns kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips 19
- Svenska 19
- Akun ylikuormitussuoja 20
- Hiomakoneen turvallisuusvaroitukset 20
- Huolto 20
- Käyttötarkoitus 20
- Symbolit 20
- Varoitus 20
- Ympäristönsuojelu 20
- Advarsel 21
- Batteri overbelastningsvern 21
- Miljøvern 21
- Sikkerhetsadvarsler slipemaskin 21
- Symboler 21
- Tiltenkt bruk 21
- Vedlikehold 21
- Защита батареи от перегрузки 23
- Назначение 23
- Осторожно 23
- Предостережения относительно безопасного использования шлифмашины 23
- Русский 23
- Техническое обслуживание 23
- Защита окружающей среды 24
- Русский 24
- Условные обозначения 24
- Konserwacja 25
- Ochrona środowiska 25
- Ostrzeżenie 25
- Polski 25
- Przeznaczenie 25
- Szlifierka ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 25
- Zabezpieczenie akumulatora przed przeciążeniem 25
- Polski 26
- Symbole 26
- Bezpečnostní varování k brusce 27
- Ochrana proti přebíjení 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Symboly 27
- Varování 27
- Zamýšlené použití 27
- Údržba 27
- Čeština 27
- Čeština 28
- Akkumulátor túlterhelés elleni védelem 29
- Csiszolóra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 29
- Figyelem 29
- Karbantartás 29
- Környezetvédelem 29
- Magyar 29
- Rendeltetésszerű használat 29
- Szimbólumok 29
- Magyar 30
- Avertisment 31
- Avertizări de siguranţă ale maşinii de şlefuit 31
- Domeniu de aplicaţii 31
- Protecţia mediului înconjurător 31
- Protecţie împotriva supraîncărcării acumulatorului 31
- Română 31
- Simboluri 31
- Întreţinerea 31
- Română 32
- Akumulatora pārslodzes aizsardzība 33
- Apkope 33
- Apzīmējumi 33
- Brīdinājums 33
- Latviski 33
- Paredzētā lietošana 33
- Slīpmašīnas drošības brīdinājumi 33
- Vides aizsardzība 33
- Latviski 34
- Akumuliatoriaus apsauga nuo perkrovos 35
- Aplinkos apsauga 35
- Lietuviškai 35
- Naudojimo paskirtis 35
- Priežiūra 35
- Įspėjimas 35
- Šlifuoklio saugos įspėjimai 35
- Ženklai 35
- Lietuviškai 36
- Aku ülekoormuskaitse 37
- Hoiatus 37
- Hooldus 37
- Keskkonnakaitse 37
- Lihvmasina ohutusjuhised 37
- Otstarbekohane kasutamine 37
- Sümbolid 37
- Hrvatski 39
- Namjena 39
- Održavanje 39
- Sigurnosna upozorenja vezano za brusilicu 39
- Simboli 39
- Upozorenje 39
- Zaštita od preopterećenja baterije 39
- Zaštita okoliša 39
- Hrvatski 40
- Namen uporabe 41
- Opozorilo 41
- Simboli 41
- Slovensko 41
- Varnostna opozorila za peskalnik 41
- Vzdrževanje 41
- Zaščita baterije pred prenapolnjenostjo 41
- Zaščita okolja 41
- Slovensko 42
- Nárazový skrutkovač bezpečnostné výstrahy 43
- Ochrana pred preťažením akumulátora 43
- Ochrana životného prostredia 43
- Slovenčina 43
- Symboly 43
- Varovanie 43
- Údržba 43
- Účel použitia 43
- Slovenčina 44
- Ελληνικά 45
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ μηχανηματοσ λειανσησ 45
- Προειδοποιηση 45
- Προοριζομενη χρηση 45
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 45
- Προστασια υπερφορτωσησ μπαταριασ 45
- Συμβολα 45
- Συντηρηση 45
- Ελληνικά 46
- Baki m 47
- Batarya aşiri yük koruma 47
- Kullanim amaci 47
- Semboller 47
- Türkçe 47
- Zimpara maki nesi güvenli k uyarilari 47
- Çevreni n korunmasi 47
- Türkçe 48
- Türkçe 49
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 54
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 54
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 55
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 55
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 56
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 56
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 57
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 57
- Bcl14181h bcl14183h 58
- Bcs618 58
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 58
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 58
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 58
- Bcl14181h bcl14183h 59
- Bcs618 59
- English français deutsch español italiano nederlands português dansk svenska suomi norsk русский 59
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti hrvatski slovensko slovenčina ελληνικά türkçe 59
- Rb18l13 rb18l15 rb18l25 rb18l40 rb18l50 59
Похожие устройства
- Ryobi RPS100-S 5133002902 Инструкция к товару
- Ryobi RPS80-G 5133002905 Инструкция к товару
- Foodatlas RT-78L белый ЦБ000002516 Паспорт. Витрины холодильные RT-58 68 78 98 L
- Foodatlas RT-78L черный ЦБ000002515 Паспорт. Витрины холодильные RT-58 68 78 98 L
- PUFAPRO DELUXE 40 г/кв.м, 50м 775007 Стеклохолст
- Mobi вестра, белый шагрень 518142 Сборка
- Mobi Вестра двухдверная, белый шагрень 518141 Сборка
- Favourite DC 3604 Инструкция
- Jeta Safety с латексным покрытием 3/4, размер 9/L JLW-201-L Таблица подбора размера перчаток Jeta Safety
- Jeta Safety с латексным покрытием, размер 10/XL JLW-101-XL Таблица подбора размера перчаток Jeta Safety
- Jeta Safety с латексным покрытием, размер 9/L JLW-101-L Таблица подбора размера перчаток Jeta Safety
- Testo 606-1 с поверкой к0000013241 Инструкция к товару
- Квт КТ 632 ECOLINE 87282 Инструкция к товару
- Квт КТ 65 ECOLINE 87251 Инструкция к товару
- МЕГЕОН 00000001835 Руководство пользователя
- МЕГЕОН 20150 00000003390 Инструкция
- МЕГЕОН 20208 00000003389 Инструкция
- МЕГЕОН 20501 00000003472 Инструкция
- МЕГЕОН 20550 00000005641 Инструкция
- МЕГЕОН 00000005640 Руководство пользователя