Bosch AdvancedRotak 36-660 06008B9606 [4/380] Bedienung
![Bosch AdvancedRotak 36-660 06008B9606 [4/380] Bedienung](/views2/1886409/page4/bg4.png)
4 | Deutsch
alle Steine, Stöcke, Drähte, Knochen
und fremde Gegenstände. Achten Sie
beim Einsatz der Maschine darauf,
dass keine Wildtiere, Haustiere oder
kleine Baumstümpfe im dichten Gras
versteckt sind.
Bedienung
u Niemals Kindern oder mit diesen An-
weisungen nicht vertrauten Perso-
nen erlauben das Produkt zu benut-
zen. Nationale Vorschriften be-
schränken möglicherweise das Alter
des Bedieners. Bewahren Sie das
Produkt für Kinder unerreichbar auf,
wenn es nicht in Gebrauch ist.
u Erlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen und/oder
mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen niemals, das Pro-
dukt zu benutzen. Nationale Vor-
schriften beschränken möglicher-
weise das Alter des Bedieners.
u Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt spielen.
u Benutzen Sie das Gartengerät nie-
mals während sich Personen, insbe-
sondere Kinder oder Haustiere, in
unmittelbarer Nähe aufhalten.
u Der Bediener ist fur Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
u Benutzen Sie keine offenen Gummi-
schuhe oder Sandalen, wenn Sie das
Produkt benutzen. Tragen Sie stets
festes Schuhwerk und eine lange Ho-
se.
u Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und
sonstige Fremdkörper.
u Prüfen Sie vor der Benutzung immer,
ob Messer, Messerschrauben und
Schneidbaugruppe abgenutzt oder
beschädigt sind. Tauschen Sie abge-
nutzte oder beschädigte Messer so-
wie Messerschrauben immer im gan-
zen Satz aus, um Unwucht zu vermei-
den.
u Mähen Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
u Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
dem Gewitter nicht mit dem Rasen-
mäher arbeiten.
u Betreiben Sie das Gartengerät nach
Möglichkeit nicht bei nassem Gras.
u Stets ruhig gehen, niemals schnell
laufen.
u Betreiben Sie das Gartengerät nie-
mals mit defekten Schutzvorrichtun-
gen, Abdeckungen oder ohne Sicher-
heitseinrichtungen, wie z.B. Prall-
schutz und/oder Grasfangkorb.
u Wir empfehlen, einen Gehörschutz
zu Ihrem eigenen Schutz zu tragen.
u Benutzen Sie das Produkt nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten stehen.
1 609 92A 5BS | (14.10.2019) Bosch Power Tools
Содержание
- 650 36 660 36 690 36 750 36 850 36 890 36 905 36 950 1
- Advanced rotak 1
- Titelseite 1
- Advancedrotak 36 650 36 950 3
- Deutsch 3
- Erläuterung der symbole auf dem gartengerät 3
- Sicherheitshinweise 3
- Bedienung 4
- Laubsammeln 5
- Stromkreisunterbrecher lösen 5
- Bolzen und schrauben festsitzen damit ein sicheres arbeiten mit dem produkt möglich ist 6
- Das gartengerät vorgesehene schneidmesser 6
- Dass das produkt sauber und frei von 6
- Fangkorb auf abnutzung und ver schleiß 6
- Fangsack auf abnutzung und ver schleiß 6
- Fremdkörper überprüfen sie das gartengerät sofort auf beschädi gungen und tauschen sie das mes ser wenn es notwendig ist 6
- Lich zu vibrieren beginnt sofort prüfen 6
- Nach der kollision mit einem 6
- Prüfen reinigen oder an ihm arbei ten 6
- Rückständen ist wenn nötig mit ei ner weichen trockenen bürste reini gen 6
- Schuhe wenn sie im bereich der scharfen messer hantieren oder arbeiten 6
- Selnde teile von bosch stammen 6
- Setzen sie sicherheitshalber abge nutzte oder beschädigte teile 6
- Sicherheitshinweise und hinweise für den optimalen umgang mit dem akku 6
- Stellen sie sicher dass alle muttern 6
- Stellen sie sicher dass auszuwech 6
- Stellen sie vor der lagerung sicher 6
- Tragen sie immer gartenhand 6
- Verwenden sie ausschließlich für 6
- Wartung 6
- Wenn das gartengerät ungewöhn 6
- Wenn sie das gartengerät über 6
- Überprüfen sie das produkt und er 6
- Überprüfen sie regelmäßig den gras 6
- Beaufsichtigen sie kinder damit 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Einer kapazität von 2 0 ah ab 10 akkuzellen die akkuspannung muss zur akku ladespannung des ladegerätes passen laden sie keine nicht wiederaufladbaren akkus an sonsten besteht brand und explosi onsgefahr 7
- Eingeschränkten physischen senso rischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung und oder mangelndem wissen und oder mit diesen anweisungen nicht ver trauten personen niemals das lade gerät zu benutzen nationale vor schriften beschränken möglicher weise das alter des bedieners 7
- Erlauben sie kindern personen mit 7
- Laden sie nur bosch li ion akkus ab 7
- Sicherheitshinweise für ladegeräte 7
- Symbole 7
- Wird sichergestellt dass kinder nicht mit dem ladegerät spielen 7
- Technische daten 8
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Akku laden 10
- Inbetriebnahme 10
- Montage und betrieb 10
- Zu ihrer sicherheit 10
- Akku einsetzen entnehmen 11
- Akku geladen 11
- Akku kühlung active air cooling 11
- Akku ladezustandsanzeige 11
- Akku temperatur unter 0 c oder über 45 c 11
- Arbeitshinweise 11
- Bedeutung der anzeigeelemente am ladegerät al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 11
- Hinweise zum laden 11
- Kein ladevorgang möglich 11
- Ladevorgang 11
- Schnellladevorgang 11
- Anzeige des akkus fu r temperaturu berwachung 12
- Fehlersuche 12
- Schnittleistung akku laufzeit 12
- Temperaturu berwachung der elektronik des gartengerätes 12
- Temperaturu berwachung des akkus 12
- Akku pflege 13
- Kundendienst und anwendungsberatung 13
- Wartung und service 13
- Advancedrotak 36 650 36 950 14
- Akkus batterien 14
- Caution do not touch rotat ing blades sharp blade s beware of severing toes or 14
- English 14
- Entsorgung 14
- Explanation of symbols on the machine 14
- Fingers 14
- General hazard safety alert 14
- Make sure that bystanders are not injured by foreign objects being thrown away 14
- Not applicable 14
- Nur für eu länder 14
- Read instruction manual 14
- Safety notes 14
- Safety notes warning read all safety warnings and all instructions make yourself familiar with the controls and the proper use of the product please keep the instructions safe for later use 14
- Switch off and remove isol ator switch before adjusting cleaning and before leaving 14
- The product unattended for any period 14
- Transport 14
- Wait until all machine com ponents have completely 14
- Warning keep a safe distance to the product when operat ing 14
- Operation 15
- Leaf collect 16
- After striking a foreign object in 17
- Always wear gardening gloves 17
- Before storing make sure that the 17
- Bosch approved 17
- Check the grass bag frequently for 17
- Check the grass catcher frequently 17
- Ensure replacement cutting means 17
- Ensure replacement parts fitted are 17
- For wear or deterioration 17
- If the machine starts to vibrate ab 17
- Ing on the machine 17
- Inspect the product and replace 17
- Keep all nuts bolts and screws tight 17
- Maintenance 17
- Never allow children persons with 17
- Normally check immediately 17
- Of the right type are used 17
- Physical sensory or mental limita tions or a lack of experience and or knowledge and or people unfamiliar with these instructions to use the 17
- Product is clean and free of residue if necessary clean with a soft dry brush 17
- Remove the isolator switch 17
- Remove the isolator switch whenever you leave the machine before clearing a blockage before checking cleaning or work 17
- Safety instructions and recommendations for optimal handling of the battery 17
- Safety warnings for battery chargers 17
- Spect the machine for damage and change the blade as necessary 17
- To ensure safe working with the product 17
- Wear or deterioration 17
- When handling or working near the sharp blades 17
- Worn or damaged parts for safety 17
- Battery charger local regulations may restrict the age of the operator 18
- Charge only bosch lithium ion bat 18
- Intended use 18
- Supervise children at all times 18
- Symbols 18
- Technical data 18
- Teries with a capacity above 2 ah 10 battery cells or more the bat tery voltage must match the battery charging voltage of the charger do not charge non rechargeable batter ies otherwise there is a danger of fire and explosion 18
- This will ensure that children do not play with the battery charger 18
- Noise vibration information 20
- Charging the battery 21
- For your safety 21
- Mounting and operation 21
- Starting operation 21
- Battery charge control indicator 22
- Battery charged 22
- Battery cooling active air cooling 22
- Battery temperature below 0 c or above 45 c 22
- Charging advice 22
- Charging procedure 22
- Inserting removing the battery 22
- Meaning of the indication elements on the charger al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 22
- No charging procedure possible 22
- Rapid charging procedure 22
- Working advice 22
- Cutting capacity battery operating duration 23
- Temperature monitoring indicator of the battery 23
- Temperature monitoring of the battery 23
- Temperature monitoring of the garden product s electronics 23
- Troubleshooting 23
- After sales service and application service 24
- Battery maintenance 24
- Maintenance and service 24
- Advancedrotak 36 650 36 950 25
- Battery packs batteries 25
- Consignes de sécurité 25
- Consignes de sécurité attention lire avec attention toutes les instructions qui suivent se familiariser avec les éléments de commande et l utilisation appro priée de l outil de jardin conserver les instructions d utilisation à un en droit sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement 25
- Disposal 25
- Explication des symboles se trouvant sur l outil de jardin 25
- Français 25
- Indications générales sur d éventuels dangers 25
- Lire soigneusement ces ins tructions d utilisation 25
- Only for ec countries 25
- Prendre les précautions né cessaires pour que les per sonnes se trouvant à proximi 25
- Transport 25
- Té ne risquent pas d être blessées par des projections provenant de l outil 25
- Utilisation 26
- Déclencher le sectionneur 28
- Entretien 28
- Ramasser les feuilles 28
- Avant de transporter ou de stocker le 29
- Change soient des pièces d origine bosch 29
- Consignes de sécurité et indications pour le maniement optimal de la batterie 29
- Contrôlez le produit et pour des rai 29
- Contrôlez régulièrement le bac de ra 29
- Instructions de sécurité pour chargeurs 29
- Massage pour vous assurer de son état d usure 29
- N utilisez que des lames prévues 29
- Ne jamais permettre aux enfants ou 29
- Personnes ne disposant pas des ca pacités physiques sensorielles ou mentales adaptées ou n ayant pas l expérience et ou les connaissances nécessaires d utiliser ce chargeur il est possible que les réglementations nationales fixent une limite d âge mi nimum de l utilisateur 29
- Pour l outil de jardin 29
- Produit assurez vous qu il est propre et bien entretenu si néces saire nettoyez le à l aide d une brosse sèche et douce 29
- Sons de sécurité remplacez les pièces usées ou endommagées 29
- Sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur 29
- Surveiller les enfants faire en 29
- Tout risque d accident et garantir un bon fonctionnement du produit 29
- Veillez à ce que les pièces de re 29
- Caractéristiques techniques 30
- Charger des batteries lithium ion bosch d une capacité d au moins 2 0 ah à partir de 10 cellules de batterie la tension des batteries doit correspondre à la tension de charge du chargeur ne pas rechar ger de batteries non rechargeables sinon il y a risque d explosion et d in cendie 30
- N utilisez le chargeur que pour re 30
- Symboles 30
- Utilisation conforme 30
- Niveau sonore et vibrations 32
- Charger la batterie 33
- Mise en fonctionnement 33
- Montage et mise en service 33
- Pour votre sécurité 33
- Aucun processus de charge possible 34
- Batterie chargée 34
- Indications pour le chargement 34
- Monter démonter la batterie 34
- Processus de charge 34
- Processus de charge rapide 34
- Refroidissement de la batterie active air cooling 34
- Signification des éléments d affichage sur le chargeur al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 34
- Température de batterie au dessous de 0 c ou au dessus de 45 c 34
- Contrôle de la température de l électronique de l outil de jardinage 35
- Contrôle de la température de la batterie 35
- Dépistage de défauts 35
- Indicateur de la batterie pour la surveillance de la température 35
- Instructions d utilisation 35
- Puissance de coupe autonomie de la batterie 35
- Voyant lumineux d état de charge de la batterie 35
- Entretien de la batterie 36
- Entretien et service après vente 36
- Advancedrotak 36 650 36 950 37
- Batteries piles 37
- Elimination des déchets 37
- Español 37
- Instrucciones de seguridad 37
- Instrucciones de seguridad atención lea detenidamente las si guientes instrucciones familiaríce se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del producto guarde estas instrucciones de servi cio en un lugar seguro para posterio res consultas 37
- Service après vente et conseil utilisateurs 37
- Seulement pour les pays de l union européenne 37
- Transport 37
- Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín 38
- Manejo 38
- Desenchufe el disyuntor 40
- Recogida de hojarasca 40
- A vibrar de forma anormal verifi carlo de inmediato 41
- Antes de almacenarlo asegúrese de 41
- Asegúrese de que todas las tuercas 41
- Controle con regularidad el estado y 41
- Controle el producto y para mayor 41
- Dor a niños ni tampoco a personas que presenten una discapacidad físi ca sensorial o mental o que dispon gan de una experiencia y o conoci 41
- El nivel de desgaste del cesto colec tor de césped 41
- El nivel de desgaste del saco colector de césped 41
- Instrucciones de seguridad e indicaciones para el trato óptimo del acumulador 41
- Instrucciones de seguridad para cargadores 41
- Jamás permita el uso de este carga 41
- Mantenimiento 41
- Pernos y tornillos están firmemente sujetos para permitir un trabajo se guro con el producto 41
- Previstas para este aparato para jar dín 41
- Protección al manipular o trabajar en el área de las cuchillas 41
- Póngase siempre unos guantes de 41
- Que el producto esté limpio y exento de residuos si fuese preciso lim piarlo con un cepillo suave y seco 41
- Seguridad sustituya las piezas des gastadas o dañadas 41
- Si el aparato para jardín comienza 41
- Utilice exclusivamente las cuchillas 41
- Zas de recambio originales bosch 41
- Únicamente deberán emplearse pie 41
- Cargue solamente acumuladores de 42
- Datos técnicos 42
- Iones de litio bosch a partir de una capacidad de 2 0 ah desde 10 ele mentos de acumulador la tensión del acumulador deberá correspon der a la tensión de carga del carga dor no cargue baterías no recarga bles en caso de no atenerse a ello podría originarse un incendio o ex plosión 42
- Los niños no jueguen con el cargador 42
- Mientos insuficientes y o que no es tén familiarizadas con estas instruc ciones de uso tenga en cuenta la edad mínima que pudiera prescribir se en su país para el usuario 42
- Simbología 42
- Utilización reglamentaria 42
- Vigile los niños así se asegura que 42
- Información sobre ruidos y vibraciones 44
- Montaje y operación 45
- Para su seguridad 45
- Puesta en marcha 45
- Acumulador cargado 46
- Carga del acumulador 46
- Indicaciones para la carga 46
- Montaje y desmontaje del acumulador 46
- No es posible realizar el proceso de carga 46
- Proceso de carga 46
- Proceso de carga rápida 46
- Refrigeración del acumulador active air cooling 46
- Significado de los elementos indicadores en el cargador al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 46
- Temperatura del acumulador inferior a 0 c o superior a 45 c 46
- Control de la temperatura del acumulador 47
- Control de temperatura del circuito electrónico del aparato para jardín 47
- Indicador de control de temperatura del acumulador 47
- Indicador de estado de carga del acumulador 47
- Instrucciones para la operación 47
- Localización de fallos 47
- Rendimiento de corte autonomía del acumulador 47
- Cuidado del acumulador 48
- Mantenimiento y servicio 48
- Acumuladores pilas 49
- Eliminación 49
- Servicio técnico y atención al cliente 49
- Sólo para los países de la ue 49
- Transporte 49
- Advancedrotak 36 650 36 950 50
- Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem 50
- Indicações de segurança 50
- Português 50
- Operação 51
- Recolha de folhas secas 52
- Indicações de segurança e indicações sobre o manuseio ideal do acumulador 53
- Manutenção 53
- Soltar o disjuntor de circuito elétrico 53
- A partir de uma capacidade de 2 0 ah a partir de 10 células de acumlador a tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão de carga para acumulador do carregador não carregue acumuladores não recarregáveis caso contrário existe perigo de incêndio e de explosão 54
- Acumuladores de iões de lítio bosch 54
- Crianças e pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e ou falta de conhecimento e ou não familiarizadas com estas instruções utilizem o carregador as diretivas nacionais podem limitar a idade do utilizador 54
- Forma é assegurado que nenhuma criança brinque com o carregador 54
- Indicações de segurança para carregadores 54
- Jamais se deve permitir que as 54
- Supervisionar as crianças desta 54
- Símbolos 54
- Só devem ser carregados 54
- Dados técnicos 55
- Utilização conforme as disposições 55
- Informação sobre ruídos vibrações 57
- Bateria carregada 58
- Carregar o acumulador 58
- Colocação em funcionamento 58
- Introduzir retirar o acumulador 58
- Montagem e funcionamento 58
- Para sua segurança 58
- Processo de carga rápido 58
- Processo de carregamento 58
- Significado dos elementos de indicação no carregador al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 58
- Arrefecimento do acumulador ative air cooling 59
- Indicação da carga do acumulador 59
- Indicação do acumulador para o monitoramento de temperatura 59
- Indicações de trabalho 59
- Indicações para carregar 59
- Monitorização de temperatura da eletrónica do aparelho de jardinagem 59
- Monitorização de temperatura do acumulador 59
- Nenhum processo de carga possível 59
- Potência de corte tempo de funcionamento do acumulador 59
- Temperatura do acumulador abaixo de 0 c ou acima de 45 c 59
- Busca de erros 60
- Apenas países da união europeia 61
- Eliminação 61
- Manutenção e serviço 61
- Serviço pós venda e aconselhamento 61
- Transporte 61
- Tratamento do acumulador 61
- Acumuladores pilhas 62
- Advancedrotak 36 650 36 950 62
- Indicazioni di sicurezza 62
- Italiano 62
- Spiegazione dei simboli presenti sull apparecchio per il giardinaggio 62
- Impiego 63
- Indicazioni di sicurezza e indicazioni per l uso ottimale della batteria ricaricabile 65
- Manutenzione 65
- Raccolta foglie 65
- Rimozione del ruttore del circuito elettrico 65
- Della stazione di ricarica a bambini 66
- Indicazioni di sicurezza per stazioni di ricarica 66
- Modo viene assicurato che i bambini non giochino con la stazione di ricari ca 66
- Non permettere in nessun caso l uso 66
- Persone con capacità fisiche senso riali o mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e o conoscenza e o a persone che non abbiano fami gliarità con le presenti istruzioni le norme nazionali prevedono eventual mente dei limiti di restrizione relati vamente all età dell operatore 66
- Ricaricabili agli ioni di litio bosch a partire da un autonomia di 2 0 ah a partire da 10 elementi della batteria ricaricabile la tensione della batte ria ricaricabile deve essere adatta al la tensione di ricarica batteria della stazione di ricarica non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili in caso contrario sussiste pericolo di incendio ed esplosione 66
- Ricaricare esclusivamente batterie 66
- Sorvegliare i bambini in questo 66
- Dati tecnici 67
- Simboli 67
- Uso conforme alle norme 67
- Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni 69
- Messa in funzione 70
- Montaggio ed uso 70
- Per la vostra sicurezza 70
- Ricarica della batteria 70
- Batteria caricata 71
- Indicatore dello stato di carica della batteria ricaricabile 71
- Indicazioni operative 71
- Inserimento rimozione della batteria ricaricabile 71
- Istruzioni per la ricarica 71
- Operazione di ricarica 71
- Operazione di ricarica impossibile 71
- Operazione di ricarica rapida 71
- Raffreddamento della batteria ricaricabile active air cooling 71
- Significato degli elementi indicatori sulla stazione di ricarica al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 71
- Temperatura della batteria ricaricabile inferiore a 0 c oppure superiore a 45 c 71
- Controllo della temperatura dell elettronica dell apparecchio per il giardinaggio 72
- Controllo della temperatura della batteria ricaricabile 72
- Indicatore della batteria ricaricabile per controllo della temperatura 72
- Individuazione dei guasti e rimedi 72
- Potenza di taglio durata della batteria ricaricabile 72
- Cura della batteria ricaricabile 73
- Manutenzione ed assistenza 73
- Advancedrotak 36 650 36 950 74
- Algemene waarschuwing 74
- Batterie ricaricabili batterie 74
- Lees de gebruiksaanwijzing 74
- Let op dat personen die in de buurt staan niet worden ver wond door weggeslingerde 74
- Nederlands 74
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 74
- Smaltimento 74
- Solo per i paesi della ce 74
- Trasporto 74
- Veiligheidsvoorschriften 74
- Veiligheidsvoorschriften let op lees de volgende voorschrif ten zorgvuldig door maak uzelf ver trouwd met de bedieningselemen ten en het juiste gebruik van het product bewaar de gebruiksaanwij zing om deze later te kunnen raad plegen 74
- Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap 74
- Voorwerpen 74
- Voorzichtig raak de rond draaiende messen niet aan de messen zijn scherp wees 74
- Waarschuwing houd een vei lige afstand tot het product aan wanneer het in werking is 74
- Bediening 75
- Bladeren verzamelen 77
- Onderhoud 77
- Stroomkringonderbreker losmaken 77
- Af een capaciteit van 2 0 ah vanaf 10 accucellen op de accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen laad geen niet oplaadbare batterijen op anders bestaat er brand en explo siegevaar 78
- Bruiken door kinderen personen met beperkte fysieke zintuiglijke of geestelijke vermogens of met be perkte ervaring of kennis of door personen die met deze aanwijzingen niet vertrouwd zijn in uw land gel den mogelijk beperkende voorschrif ten ten aanzien van de leeftijd van de bediener 78
- Dig met een zachte droge borstel reinigen 78
- Houd kinderen in het oog zorg er 78
- Laad alleen bosch li ion accu s van 78
- Laat het oplaadapparaat nooit ge 78
- Veiligheidsvoorschriften voor de optimale omgang met de accu 78
- Veiligheidsvoorschriften voor oplaadapparaten 78
- Voor dat kinderen niet met het op laadapparaat spelen 78
- Gebruik volgens bestemming 79
- Symbolen 79
- Technische gegevens 79
- Informatie over geluid en trillingen 81
- Accu inzetten of verwijderen 82
- Accu opladen 82
- Betekenis van de indicatie elementen op het oplaadapparaat al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 82
- Ingebruikneming 82
- Montage en gebruik 82
- Opladen 82
- Snel opladen 82
- Voor uw veiligheid 82
- Aanwijzingen voor het opladen 83
- Accu opgeladen 83
- Accukoeling active air cooling 83
- Accuoplaadindicatie 83
- Accutemperatuur onder 0 c of boven 45 c 83
- Indicatie van de accu voor temperatuurbewaking 83
- Opladen niet mogelijk 83
- Temperatuurbewaking van de accu 83
- Temperatuurbewaking van de elektronica van het tuingereedschap 83
- Tips voor de werkzaamheden 83
- Maaivermogen gebruiksduur accu 84
- Storingen opsporen 84
- Accu s en batterijen 85
- Afvalverwijdering 85
- Alleen voor landen van de eu 85
- Klantenservice en gebruiksadvies 85
- Onderhoud en service 85
- Onderhoud van de accu 85
- Transport 85
- Advancedrotak 36 650 36 950 86
- Forklaring af symboler på haveredskabet 86
- Sikkerhedsinstrukser 86
- Betjening 87
- Løvsamling 88
- Strømkredsafbryder løsnes 88
- Vedligeholdelse 88
- Brug udelukkende de specielle knive 89
- Der er godkendt af bosch 89
- En kapacitet fra 2 0 ah fra 10 akku celler akku spændingen skal passe til ladeaggregatets akku ladespæn ding forsøg ikke at oplade akkuer der ikke kan genoplades i modsat fald er der risiko for brand og eksplo sion 89
- Er rent og fri for rester rengør det med en blød tør børste efter behov 89
- Grænsede fysiske sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaring og eller med manglende vi den og eller personer der ikke er fortrolige med disse instrukser at bruge ladeaggregatet lokale regler kan bestemme alderen på den per son som må betjene produktet 89
- Hold børn under opsyn dermed 89
- Kontrollér produktet og erstat for en 89
- Oplad kun bosch li ion akkuer med 89
- Sikkerheds skyld slidte eller beskadi gede dele 89
- Sikkerhedsinstrukser for ladeaggregater 89
- Sikkerhedsinstrukser og henvisninger til optimal håndtering af akkuen 89
- Sikr før opbevaringen at produktet 89
- Sikres det at børn ikke leger med ladeaggregatet 89
- Sørg for kun at montere reservedele 89
- Til haveredskabet 89
- Tillad aldrig børn personer med be 89
- Beregnet anvendelse 90
- Symboler 90
- Tekniske data 90
- Støj vibrationsinformation 92
- Akku lades 93
- Akku opladet 93
- Akku sættes i tages ud 93
- Akku temperatur under 0 c eller over 45 c 93
- Betydning af de forskellige displayelementer på ladeaggregatet al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 93
- For din egen sikkerheds skyld 93
- Hurtig opladning 93
- Ibrugtagning 93
- Montering og drift 93
- Opladning 93
- Akku køling active air cooling 94
- Akku ladeindikator 94
- Arbejdsanvisninger 94
- Indikator på akkuen til visning af temperaturovervågning 94
- Opladning er ikke mulig 94
- Snitkapacitet akku løbetid 94
- Temperaturovervågning af akkuen 94
- Temperaturovervågning af haveredskabets elektroniske system 94
- Tips vedr opladning 94
- Fejlsøgning 95
- Advancedrotak 36 650 36 950 96
- Akku pleje 96
- Akkuer batterier 96
- Allmän varning för riskmoment 96
- Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredskapet 96
- Bortskaffelse 96
- Främmande föremål 96
- Gælder kun i eu lande 96
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 96
- Läs noga igenom bruksanvisningen 96
- Se till att personer som befinner sig i närheten inte skadas av ivägslungade 96
- Svensk 96
- Säkerhetsanvisningar 96
- Säkerhetsanvisningar observera läs noggrant igenom anvisningarna gör dig förtrogen med produktens manöverorgan och dess korrekta användning förvara driftinstruktionen säkert för senare behov 96
- Transport 96
- Vedligeholdelse og service 96
- Användning 97
- Lossa strömkretsbrytaren 99
- Lövuppsamling 99
- Service 99
- Begränsad fysisk sensorisk eller psykisk förmåga eller erfarenhet 100
- Ladda endast boschs 100
- Låt aldrig barn personer med 100
- Observera barn i närheten därvid 100
- Och eller bristande kunskap och eller personer som inte är bekanta med dessa instruktioner använda laddaren nationella föreskrifter begränsar eventuellt tillåten ålder för användning 100
- Symboler 100
- Säkerhetsanvisningar för laddare 100
- Säkerhetsanvisningar och anvisningar för optimal hantering av batteriet 100
- Säkerställs att barn inte leker med laddaren 100
- Uppladdningsbara litiumjonbatterier från en kapacitet på 2 0 ah från 10 battericeller batterispänningen måste stämma överens med laddarens batterispänning ladda inga engångsbatterier annars föreligger brand och explosionsrisk 100
- Tekniska data 101
- Ändamålsenlig användning 101
- Buller vibrationsdata 103
- Montering och drift 103
- Anvisningar för laddning 104
- Batteriet är laddat 104
- Batteriets temperatur underskrider 0 c eller överskrider 45 c 104
- Betydelse av indikeringselementet på laddaren al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 104
- Driftstart 104
- För din säkerhet 104
- Insättning uttagning av batteriet 104
- Ladda batteriet 104
- Laddning 104
- Laddning inte möjlig 104
- Snabbladdning 104
- Arbetsanvisningar 105
- Batteriets display för temperaturövervakning 105
- Batteriets laddningsindikering 105
- Batteriets temperaturövervakning 105
- Felsökning 105
- Kylning av batteri active air cooling 105
- Snittkapacitet batteriets livslängd 105
- Temperaturövervakning av trädgårdsredskapets elektronik 105
- Batteriets skötsel 106
- Underhåll och service 106
- Advancedrotak 36 650 36 950 107
- Advarsel pass på å holde sikker avstand til produktet mens du arbeider 107
- Avfallshantering 107
- Endast för eu länder 107
- Forklaring av symbolene på hageredskapet 107
- Forsiktig ikke berør de roterende knivene knivene er skarpe pass på at du ikke 107
- Generell fareinformasjon 107
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 107
- Kutter av tær og fingre 107
- Les gjennom denne driftsinstruksen 107
- Pass på at eventuelle personer i nærheten ikke skades av fremmedlegemer 107
- Rengjøringsarbeider eller når du lar hageredskapet stå et øyeblikk uten oppsyn 107
- Sekundär primärbatterier 107
- Sikkerhetsinformasjon 107
- Sikkerhetsinformasjon obs les nøye gjennom de følgende anvisninger gjør deg kjent med betjeningselementene og den forskriftsmessige bruken av produktet ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk 107
- Slå av hageredskapet og ta av skillebryteren før du utfører vedlikeholds eller 107
- Som slynges bort 107
- Stemmer ikke 107
- Transport 107
- Betjening 108
- Løvsamling 109
- Arbeider på hageredskapet 110
- Beregnet for dette hageredskapet 110
- Bruk alltid arbeidshansker når du 110
- Bruk utelukkende kniver som er 110
- Forviss deg før lagringen om at 110
- Fra bosch 110
- Før du fjerner tetting når du sjekker rengjør eller 110
- Hageredskapet 110
- Hageredskapet er rent og uten 110
- Husdyr glassgjenstander og biler på avstand 110
- Hvis hageredskapet begynner å 110
- Håndterer eller arbeider i nærheten av de skarpe knivene 110
- Pass på at deler som skal skiftes ut er 110
- Regelmessig for avslitning og slitasje 110
- Rester rengjør om nødvendig med en myk tørr børste 110
- Sikkerhets skyld ut slitte eller skadede deler 110
- Sikkerhetsinformasjon og henvisninger for optimal bruk av oppladbare batterier 110
- Sikkerhetsinformasjoner for ladeapparater 110
- Sikre at alle mutre bolter og skruer 110
- Sitter fast slik at sikkert arbeide med produktet er mulig 110
- Sjekk gressoppsamleren 110
- Sjekk hageredskapet og skift for 110
- Sjekk hageredskapet straks for 110
- Skader etter kollisjonen med en fremmed gjenstand og akift ut kniven om nødvendig 110
- Ta av skillebryter 110
- Ta av skillebryter alltid når du forlater 110
- Vedlikehold 110
- Vibrere uvanlig sterkt må straks sjekkes 110
- En kapasitet på 2 0 ah fra 10 battericeller batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare det kan ellers medføre brann og eksplosjon 111
- Formålsmessig bruk 111
- Hold oppsyn med barn du sikrer 111
- Innskrenkede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og eller manglende kunnskap og eller personer som ikke er fortrolig med disse anvisningene å bruke ladeapparatet nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt alderen på brukeren 111
- Lad bare bosch li ion batterier fra 111
- Symboler 111
- Tekniske data 111
- Tillat aldri barn personer med 111
- Ved dette at barn ikke leker med ladeapparatet 111
- Støy vibrasjonsinformasjon 113
- For din egen sikkerhet 114
- Igangsetting 114
- Lading av batteriet 114
- Montering og drift 114
- Arbeidshenvisninger 115
- Batteri avkjøling active air cooling 115
- Batteriet er ladet 115
- Batteriets temperatur under 0 c eller over 45 c 115
- Betydning av indikatorelementene på ladeapparatet al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 115
- Hurtiglading 115
- Indikator for batteriladenivå 115
- Informasjoner om opplading 115
- Ingen opplading mulig 115
- Innsetting fjerning av batteriet 115
- Opplading 115
- Batteriets indikator for temperaturovervåkning 116
- Batteriets temperaturovervåkning 116
- Feilsøking 116
- Klippeytelse batteriets levetid 116
- Temperaturovervåkning av hageredskapets elektronikk 116
- Deponering 117
- Kun for eu land 117
- Kundeservice og kundeveiledning 117
- Service og vedlikehold 117
- Stell av batteriet 117
- Transport 117
- Advancedrotak 36 650 36 950 118
- Batterier oppladbare batterier 118
- Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selitykset 118
- Turvallisuusohjeita 118
- Käyttö 119
- Huolto 120
- Irrota virtapiirin katkaisin 120
- Lehtien keräily 120
- Bosch tuotantoa 121
- Den joilla on rajalliset fyysiset aistil liset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus ja tai puuttuva tieto ja tai eivät tunne näitä ohjeita käyttää la tauslaitetta kansalliset säännökset saattavat rajata käyttäjän iän 121
- Jasäiliön kunto ja kuluneisuus 121
- Joiden kapasiteetti on vähintään 2 0 ah vähintään 10 akkukennoa akkujännitteen tulee vastata lataus laitteen akkujännitettä älä lataa ei uudelleenladattavia paristoja muu toin syntyy tulipalo ja räjähdys vaara 121
- Käytä ainoastaan puutarhalaittee 121
- Lataa vain boschin litiumioniakkuja 121
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet 121
- Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn 121
- Pidä lapsia silmällä täten varmis 121
- Rastointia että se on puhdas eikä siinä ole leikkuujäännöksiä puhdista tarvittaessa pehmeällä kuivalla har jalla 121
- Seen tarkoitettuja leikkuuteriä 121
- Tarkista säännöllisesti ruohonkokoo 121
- Tarkista tuote ja vaihda varmuuden 121
- Tat etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa 121
- Varmista ennen puutarhalaitteen va 121
- Varmista että vaihto osat ovat 121
- Vuoksi kaikki loppuun kuluneet tai vaurioituneet osat uusiin 121
- Älä koskaan anna lasten henkilöi 121
- Määräystenmukainen käyttö 122
- Tekniset tiedot 122
- Tunnusmerkit 122
- Melu tärinätiedot 124
- Akun asennus ja irrotus 125
- Akun lataus 125
- Asennus ja käyttö 125
- Käyttöönotto 125
- Latauslaitteen al 3620 hv al 3640 cv al 36v 20 näyttöelementtien merkitys 125
- Lataustapahtuma 125
- Pikalataus 125
- Turvallisuussyistä 125
- Akku ladattu 126
- Akun jäähdytys active air cooling 126
- Akun latauksen merkkivalo 126
- Akun lämpötila on alle 0 c tai yli 45 c 126
- Akun lämpötilanvalvonnan näyttö 126
- Akun lämpötilanvalvonta 126
- Lataus ei ole mahdollinen 126
- Latausohjeita 126
- Leikkuuteho akun käyttöaika 126
- Puutarhalaitteen elektroniikan lämpötilanvalvonta 126
- Työskentelyohjeita 126
- Vianetsintä 127
- Advancedrotak 36 650 36 950 128
- Akun hoito 128
- Akut paristot 128
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 128
- Hoito ja huolto 128
- Hävitys 128
- Kuljetus 128
- Vain eu maita varten 128
- Διαβάστε όλες τις οδηγίες χειρισμού 128
- Εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα 128
- Ελληνικά 128
- Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα 128
- Προειδοποίηση φροντίζετε να βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή 128
- Προσέξτε να μην τραυματιστούν τα πλησίον ευρισκόμενα άτομα από 128
- Υποδείξεις ασφαλείας 128
- Υποδείξεις ασφαλείας προσοχή διαβάστε προσεκτικά τις επόμενες οδηγίες εξοικειωθείτε με τα στοιχεία χειρισμού και την ορθή χρήση του προϊόντος παρακαλούμε φυλάξτε καλά τις οδηγίες χειρισμού για κάθε μελλοντική χρήση 128
- Υπόδειξη κινδύνου γενικά 128
- Χειρισμός 129
- Αφαιρείτε το διακόπτη κυκλώματος 131
- Συλλογή φυλλωμάτων 131
- Όταν βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή των μαχαιριών ή όταν εργάζεστε 132
- Όταν το μηχάνημα κήπου αρχίζει να 132
- Αντικαταστήστε το μαχαίρι αν χρειάζεται 132
- Ασφαλείας αντικαθιστάτε τα φθαρμένα ή χαλασμένα εξαρτήματα 132
- Βεβαιωθείτε ότι όλα τα παξιμάδια τα 132
- Βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά 132
- Γρασιδιού παρουσιάζει φθορές ή ελαττώματα 132
- Δονείται ασυνήθιστα ελέγξτε το αμέσως 132
- Ελέγχετε τακτικά αν σάκος συλλογής 132
- Ελέγχετε τακτικά αν το καλάθι 132
- Ελέγχετε το προϊόν και για λόγους 132
- Μαχαίρια κοπής που προβλέπονται για το μηχάνημα 132
- Μπουλόνια και οι βίδες είναι καλά τοποθετημένα ώστε η εργασία με το προϊόν να είναι ασφαλής 132
- Πριν την αποθήκευση βεβαιωθείτε ότι 132
- Προέρχονται από την bosch 132
- Συλλογής γρασιδιού παρουσιάζει φθορές ή ελαττώματα 132
- Συντήρηση 132
- Το προϊόν είναι καθαρό και χωρίς υπολείμματα αν χρειαστεί καθαρίστε το με μια μαλακή στεγνή βούρτσα 132
- Υποδείξεις ασφαλείας και υποδείξεις για τον ιδανικό χειρισμό της μπαταρίας 132
- Φοράτε πάντα γάντια κηπουρικής 132
- Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα 132
- Εξασφαλίζετε ότι τα παιδιά δεν θα παίξουν με το φορτιστή 133
- Εποπτεύετε τα παιδιά έτσι 133
- Λιθίου bosch χωρητικότητας από 2 0 ah από 10 στοιχεία η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης μπαταρίας του φορτιστή μη φορτίσετε μπαταρίες που δεν είναι επαναφορτιζόμενες διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος έκρηξης και πυρκαγιάς 133
- Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του 133
- Σύμβολα 133
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές 133
- Φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων 133
- Φορτιστή σε παιδιά ή σε άτομα με περιορισμένες φυσικές αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη πείρας ή και έλλειψη γνώσεων ή και σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες χρήσης η ηλικία του χειριστή περιορίζεται ενδεχομένως από σχετικές εθνικές διατάξεις 133
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 133
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 134
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 136
- Συναρμολόγηση και λειτουργία 136
- Για την ασφάλειά σας 137
- Εκκίνηση 137
- Η θερμοκρασία της μπαταρίας είναι χαμηλότερη από 0 c ή υψηλότερη από 45 c 137
- Μπαταρία φορτισμένη 137
- Σημασία των στοιχείων ένδειξης στον φορτιστή al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 137
- Ταχυφόρτιση 137
- Τοποθέτηση αφαίρεση μπαταρίας 137
- Φόρτιση 137
- Φόρτιση μπαταρίας 137
- Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 138
- Ένδειξη της μπαταρίας για την παρακολούθηση της θερμοκρασίας 138
- Ανέφικτη φόρτιση 138
- Απόδοση κοπής διάρκεια λειτουργίας μπαταρίας 138
- Επιτήρηση θερμοκρασίας της μπαταρίας 138
- Επιτήρηση της θερμοκρασίας του ηλεκτρονικού συστήματος του μηχανήματος κήπου 138
- Υποδείξεις για τη φόρτιση 138
- Υποδείξεις εργασίας 138
- Ψύξη μπαταρίας active air cooling 138
- Αναζήτηση σφαλμάτων 139
- Απόσυρση 140
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 140
- Μεταφορά 140
- Μόνο για χώρες της εε 140
- Συντήρηση και service 140
- Φροντίδα της μπαταρίας 140
- Advancedrotak 36 650 36 950 141
- Bahçe aleti üzerindeki sembollerin açıklaması 141
- Güvenlik talimatı 141
- Türkçe 141
- Μπαταρίες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 141
- Kullanım 142
- Akım devresi kesicisinin gevşetilmesi 143
- Yaprak toplama 143
- Akünün optimum kullanımı için güvenlik talimatları ve uyarılar 144
- Bahçe aleti alışılmışın dışında 144
- Bakım 144
- Kesici bıçakları kullanın 144
- Keskin bıçakların alanında meşgul 144
- Olmadığını düzenli aralıklarla kontrol edin 144
- Olurken veya çalışırken daima bahçe eldivenleri kullanın 144
- Sadece bahçe aleti için öngörülen 144
- Saklamak üzere kaldırmadan önce 144
- Titreşim yapmaya başlayınca hemen kontrol edin 144
- Tüm somunların cıvataların ve 144
- Vidaların ürün ile güvenli bir şekilde çalışmak için sıkı olduğundan emin olun 144
- Yenilenen parçaların orijinal bosch 144
- Zihni yetenekleri sınırlı olan veya yeterli deneyim ve veya bilgiye sahip olmayan ve veya aletin nasıl kullanılacağına dair talimat almayan kişilerin şarj aletini kullanmasına hiçbir zaman izin vermeyin ulusal güvenlik yönetmelikleri bazı ülkelerde bu aleti kullanma yaşını kısıtlamaktadır 144
- Çim toplama haznesinin aşınmış olup 144
- Çocukların ve fiziksel duyusal veya 144
- Önlemi olarak aşınmış veya hasar görmüş parçaları değiştirin 144
- Ürünü kontrol edin ve güvenlik 144
- Ürünü olduğundan emin olun 144
- Ürünün temiz ve kalıntılardan arınmış olduğundan emin olun eğer gerekiyorsa aleti yumuşak kuru bir fırça ile temizleyin 144
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı 144
- Itibaren kapasiteden itibaren bosch lityum iyon aküleri şarj edin akünün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır tekrar şarj edilemeyen aküleri şarj etmeyin başka akülerin şarj edilmesi durumunda yangın ve patlama tehlikesi vardır 145
- Sadece 2 0 ah 10 akü hücresinden 145
- Semboller 145
- Teknik veriler 145
- Usulüne uygun kullanım 145
- Çocuklara göz kulak olun bu 145
- Şekilde çocukların şarj cihazı ile oynamasını önlersiniz 145
- Gürültü titreşim bilgisi 147
- Akünün şarjı 148
- Güvenliğiniz için 148
- I şletime alma 148
- Montaj ve işletim 148
- Akü dolu 149
- Akü sıcaklığı 0 c altında veya 45 c üstünde 149
- Akü şarj göstergesi 149
- Akünün soğutulmsı active air cooling 149
- Akünün sıcaklık kontrolü 149
- Akünün takılması çıkarılması 149
- Hızlı şarj işlemi 149
- Sıcaklığı izlemek için akü göstergesi 149
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 149
- Şarj cihazındaki gösterge elemanlarının anlamı al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 149
- Şarj işlemi 149
- Şarj işlemi mümkün değil 149
- Şarj işlemine ilişkin açıklamalar 149
- Bahçe aleti elektronik sisteminin sıcaklık kontrolü 150
- Hata arama 150
- Kesme performansı akü işletme süresi 150
- Akü bakımı 151
- Bakım ve servis 151
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 151
- Advancedrotak 36 650 36 950 152
- Aküler bataryalar 152
- Polski 152
- Sadece ab üyesi ülkeler için 152
- Tasfiye 152
- Taşıma 152
- Wskazówki bezpieczeństwa 152
- Wskazówki bezpieczeństwa uwaga poniższe wskazówki należy dokładnie przeczytać należy zapo znać się z elementami sterującymi i prawidłową obsługą zakupionego produktu instrukcję eksploatacji należy zachować i starannie prze chowywać w celu dalszego zastoso wania 152
- Wyjaśnienie symboli umieszczonych na narzędziu ogrodowym 153
- Obsługa urządzenia 154
- Zbieranie liści 155
- Konserwacja 156
- Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia dotyczące optymalnego obchodzenia się z akumulatorem 156
- Zwalnianie przerywacza obwodu elektrycznego 156
- Dzieci powinny znajdować się pod 157
- Ki dzieciom osobom ograniczonym fizycznie czuciowo lub umysłowo a także udostępniać jej osobom z nie wystarczającym doświadczeniem i lub niedostateczną wiedzą jak rów nież lub osobom które nie zapozna ły się z niniejszymi zaleceniami nale ży zasięgnąć informacji czy w danym kraju istnieją przepisy ograniczające wiek użytkownika podobnych narzę dzi 157
- Nadzorem tylko w ten sposób moż na zagwarantować że nie będą się one bawiły ładowarką 157
- Nie wolno w żadnym wypadku ze 157
- Tory litowo jonowe firmy bosch o po jemności nie mniejszej niż 2 0 ah od 10 ogniw napięcie akumulato ra musi być dostosowane do napię cia ładowania w ładowarce nie wol no ładować jednorazowych baterii ani akumulatorów nie przeznaczo nych do ładowania może zaistnieć zagrożenie pożarem lub wybuchem 157
- Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek 157
- Zwolić na obsługę niniejszej ładowar 157
- Ładować wolno wyłącznie akumula 157
- Dane techniczne 158
- Symbole 158
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 158
- Informacja na temat hałasu i wibracji 160
- Dla własnego bezpieczeństwa 161
- Montaż demontaż akumulatora 161
- Montaż i praca 161
- Uruchomienie urządzenia 161
- Ładowanie 161
- Ładowanie akumulatora 161
- Akumulator jest naładowany 162
- Chłodzenie akumulatora active air cooling 162
- Szybkie ładowanie 162
- Temperatura akumulatora nie sięgająca 0 c lub przekraczająca 45 c 162
- Wskazówki dotyczące ładowania 162
- Wskazówki robocze 162
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 162
- Znaczenie wskazań na ładowarce al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 162
- Ładowanie nie jest możliwe 162
- Czujnik temperatury akumulatora 163
- Czujnik temperatury układu elektronicznego narzędzia ogrodowego 163
- Lokalizacja usterek 163
- Wskazanie czujnika temperatury akumulatora 163
- Wydajność cięcia czas pracy akumulatora 163
- Konserwacja i serwis 164
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 164
- Pielęgnacja akumulatora 164
- Advancedrotak 36 650 36 950 165
- Akumulatory baterie 165
- Bezpečnostní upozornění 165
- Bezpečnostní upozornění výstraha pročtěte si pozorně následující pokyny seznamte se s obslužnými prvky a řádným používáním výrobku uschovejte si prosím pečlivě návod k použití pro pozdější potřebu 165
- Dbejte na to aby nebyly v blízkosti stojící osoby zraněny odletujícími cizími tělesy 165
- I jen krátký čas bez dozoru zahradní nářadí vypněte a rozpojte přerušovač okruhu el proudu 165
- Nehodící se 165
- Pozor nedotýkejte se rotujících nožů nože jsou ostré chraňte se před ztrátou 165
- Pročtěte si návod k použití 165
- Prstů na nohou a rukou 165
- Před prováděním prací údržby nebo čištění nebo když necháte zahradní nářadí 165
- Transport 165
- Tylko dla państw należących do ue 165
- Usuwanie odpadów 165
- Varování pokud výrobek pracuje udržujte vůči němu bezpečný odstup 165
- Vysvětlivky obrázkových symbolů na zahradním nářadí 165
- Všeobecné upozornění na nebezpečí 165
- Čeština 165
- Obsluha 166
- Bezpečnostní upozornění a pokyny pro optimální zacházení s akumulátorem 168
- Přerušovač okruhu el proudu rozpojte 168
- Sbírání listí 168
- Údržba 168
- Akumulátory bosch s kapacitou od 2 0 ah od 10 akumulátorových článků napětí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu napětí nabíječky nenabíjejte žádné nedobíjecí akumulátory jinak 169
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky 169
- Dohlížejte na děti tak bude 169
- Dětem osobám s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnou zkušeností a nebo nedostatečnými vědomostmi a nebo osobám neseznámeným s těmito pokyny národní předpisy mohou vymezovat věk obsluhy 169
- Existuje nebezpečí požáru a výbuchu 169
- Nabíjejte pouze lithium iontové 169
- Nikdy nedovolte nabíječku používat 169
- Symboly 169
- Zajištěno že si děti nebudou s nabíječkou hrát 169
- Technická data 170
- Určené použití 170
- Informace o hluku a vibracích 172
- Montáž a provoz 172
- Akumulátor je nabitý 173
- Chlazení akumulátoru active air cooling 173
- Nabíjecí proces není možný 173
- Nabíjení akumulátoru 173
- Pro vaši bezpečnost 173
- Proces nabíjení 173
- Proces rychlonabíjení 173
- Teplota akumulátoru pod 0 c nebo přes 45 c 173
- Upozornění k nabíjení 173
- Uvedení do provozu 173
- Vložení odejmutí akumulátoru 173
- Význam indikačních prvků na nabíječce al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 173
- Hledání závad 174
- Kontrola teploty akumulátoru 174
- Kontrola teploty elektroniky zahradního nářadí 174
- Pracovní pokyny 174
- Ukazatel akumulátoru pro kontrolu teploty 174
- Ukazatel stavu nabití akumulátoru 174
- Výkon sečení doba chodu akumulátoru 174
- Péče o akumulátor 175
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 175
- Údržba a servis 175
- Advancedrotak 36 650 36 950 176
- Akumulátory baterie 176
- Bezpečnostné pokyny 176
- Bezpečnostné pokyny pozor starostlivo si prečítajte poky ny uvedené v nasledujúcom texte dôkladne sa oboznámte s obslužný mi prvkami a so správnym používa ním tohto výrobku návod na použí vanie si láskavo starostlivo uschovajte na neskoršie používanie 176
- Chráňte sa pred stratou prstov na nohách alebo na rukách 176
- Dávajte pozor na to aby sa osoby stojace v blízkosti ne poranili odletujúcimi cudzími 176
- Pouze pro země eu 176
- Prečítajte si návod na použí vanie 176
- Přeprava 176
- Slovenčina 176
- Telieskami 176
- Upozornenie keď sa s výrob kom pracuje zachovávajte od neho bezpečný odstup 176
- Vysvetlenie symbolov na náradí 176
- Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo 176
- Zachovajte opatrnosť nedotýkajte sa rotujúcich nožov tieto nože sú ostré 176
- Zpracování odpadů 176
- Záhradnícke náradie vypnite a uvoľnite odpojovač elektric kého obvodu pred každou 176
- Údržbou alebo pred každým čistením alebo vždy vtedy keď záhradnícke náradie nechávate hoci len na krátku chvíľu bez dozoru 176
- Obsluha 177
- Uvoľnenie odpojovača elektrického obvodu 179
- Zber lístia 179
- Údržba 179
- Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky 180
- Deťom ani osobám s obmedzenými psychickými senzorickými alebo du ševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a alebo nedostatočnými vedomosťami a takisto ani osobám neoboznáme ným s týmto návodom na používa nie národné predpisy môžu prípad ne obmedzovať vek používateľa 180
- Dávajte pozor na deti zabezpečí sa 180
- Nabíjajte len lítiovo iónové akumulá 180
- Nikdy nedovoľte používať nabíjačku 180
- Originálne náhradné súčiastky znač ky bosch 180
- Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom 180
- Postarajte sa o to aby boli použité 180
- Pred odložením záhradného náradia 180
- Sa postarajte o to aby bolo náradie čisté a bez zvyškov materiálu v prípade potreby ho vyčistite mäkkou suchou kefou 180
- Tory bosch od kapacity 2 0 ah od 10 akumulátorových článkov na pätie akumulátora musí zodpovedať nabíjaciemu napätiu nabíjačky nenabíjajte batérie ktoré nie určené na opätovné nabíjanie v inom prípa de hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu 180
- Tým že sa deti nebudú s nabíjačkou hrať 180
- Používanie podľa určenia 181
- Symboly 181
- Technické údaje 181
- Informácia o hlučnosti vibráciách 183
- Montáž a prevádzka 184
- Nabíjanie akumulátorov 184
- Pre vašu bezpečnosť 184
- Uvedenie do prevádzky 184
- Vkladnie vyberanie akumulátora 184
- Akumulátor je nabitý 185
- Chladenie akumulátora active air cooling 185
- Indikácia stavu nabitia akumulátora 185
- Nabíjanie 185
- Nabíjanie nie je možné 185
- Pokyny na používanie 185
- Pokyny pre nabíjanie 185
- Rýchlonabíjanie 185
- Teplota akumulátora pod 0 c alebo nad 45 c 185
- Význam indikačných prvkov na nabíjačke al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 185
- Hľadanie porúch 186
- Indikácia akumulátora pre monitorovanie teploty 186
- Kontrola teploty elektroniky záhradníckeho náradia 186
- Monitorovanie teploty akumulátora 186
- Rezací výkon doba použitia akumulátora 186
- Ošetrovanie akumulátora 187
- Transport 187
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 187
- Údržba a servis 187
- A kerti kisgépen található jelek és jelzések magyarázata 188
- Advancedrotak 36 650 36 950 188
- Akumulátory batérie 188
- Biztonsági előírások 188
- Len pre krajiny eú 188
- Likvidácia 188
- Magyar 188
- Kezelés 189
- Lombgyűjtés 190
- Biztonsági előírások és tájékoztatók az akkumulátor optimális kezeléséhez 191
- Karbantartás 191
- Oldja ki az áramkör megszakítót 191
- Akkucella kapacitású bosch gyárt mányú li ion akkumulátorokat tölt sön az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltőkészülék akkutöltő feszültségével ne töltsön fel nem új rafeltölthető akkumulátorokat ellen kező esetben tűz és robbanásve szély áll fenn 192
- Biztonsági előírások a töltőkészülékek számára 192
- Csak legalább 2 0 ah legalább 10 192
- Jelképes ábrák 192
- Kek korlátozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességű illetve kellő tapasztalattal és vagy tudással nem rendelkező és vagy az ezen utasítá sokat nem jól ismerő személyek ezt a töltőkészüléket használják az ön or szágában érvényes előírások lehet hogy korlatozzák a kezelő korát 192
- Mekeket ez biztosítja hogy gyere kek ne játsszanak a töltőkészülékkel 192
- Ne hagyja felügyelet nélkül a gyer 192
- Sohase engedje meg hogy gyerme 192
- Műszaki adatok 193
- Rendeltetésszerű használat 193
- Felszerelés és üzemeltetés 195
- Zaj és vibráció értékek 195
- A töltési folyamat 196
- A töltőkészüléken al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 elhelyezett kijelző elemek magyarázata 196
- Akkumulátor feltöltve 196
- Az akkumulátor behelyezése kivétele 196
- Az akkumulátor felszerelése 196
- Az akkumulátor hőmérséklete 0 c alatt vagy 45 c felett van 196
- Az akkumulátor nem töltődik 196
- Az ön biztonságáért 196
- Gyorstöltési eljárás 196
- Üzembe helyezés 196
- A kerti kisgép elektronikájának hőmérséklet felügyelő berendezése 197
- Akkumulátor töltéskijelző 197
- Az akkumulátor hőmérsékl felügyelő berendezése 197
- Az akkumulátor hőmérséklet felügyelő berendezés kijelzője 197
- Az akkumulátor hűtése active air cooling 197
- Munkavégzési tanácsok 197
- Töltési tájékoztató 197
- Vágási teljesítmény akkumulátor futási idő 197
- Hibakeresés 198
- Advancedrotak 36 650 36 950 199
- Akkumulátorok elemek 199
- Az akkumulátor ápolása 199
- Csak az eu tagországok számára 199
- Hulladékkezelés 199
- Karbantartás és szerviz 199
- Szállítás 199
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 199
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 199
- Русский 199
- Выключайте садовый инструмент и расцепляйте прерыватель электрической 200
- Дящихся поблизости людей 200
- Лия 200
- Общее указание на наличие опасности 200
- Осторожно не прика сайтесь к вращающимся но жам ножи острые береги 200
- Пояснения к символам на садовом инструменте 200
- Предупреждение соблю дайте безопасное расстоя ние до работающего изде 200
- Прочитайте руководство по эксплуатации 200
- Следите за тем чтобы отле тающие чужеродные пред меты не травмировали нахо 200
- Те пальцы ног и рук 200
- Указания по технике безопасности 200
- Указания по технике безопасности внимание внимательно прочи тайте следующие указания озна комьтесь с элементами управле ния и правильным использовани ем изделия сохраняйте руко водство по эксплуатации для даль нейшего использования 200
- Цепи перед проведением работ по техобслуживанию либо очистке а также в случае когда вы оставляете инструмент без присмотра даже на короткое время 200
- Эксплуатация 201
- Отключайте прерыватель электроцепи 203
- Техническое обслуживание 203
- Уборка листьев 203
- Бы изделие было чистым и на нем не было органических остатков при необходимости очистите его сухой щеткой 204
- Ваться зарядным устройством де тям лицам с ограниченными физи ческими сенсорными или ум ственными способностями или недостаточным опытом и знания ми и или лицам не знакомым с этими указаниями национальные предписания могут ограничивать допустимый возраст оператора 204
- Для замены используйте ориги 204
- Используйте только предусмот 204
- Нальные запасные части фирмы bosch 204
- Не оставляйте детей без 204
- Никогда не позволяйте пользо 204
- Ности заменяйте износившиеся или поврежденные детали 204
- Перед хранением проверьте что 204
- Присмотра дети не должны иг рать с зарядным устройством 204
- Проверяйте изделие и для надеж 204
- Регулярно проверяйте состояние и 204
- Ренные для садового инструмента ножи 204
- Степень износа травосборника 204
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств 204
- Указания по технике безопасности и указания относительно оптимального обращения с аккумуляторной батареей 204
- Заряжайте только литий ионные 205
- Индуктивные аккумуляторные ба тареи bosch емкостью 2 0 а ч от 10 элементов напряжение акку мулятора должно соответствовать зарядному напряжению зарядного устройства не заряжайте незаря жаемые аккумуляторы иначе су ществует опасность пожара и взрыва 205
- Применение по назначению 205
- Символы 205
- Технические данные 205
- Данные по шуму и вибрации 208
- Монтаж и эксплуатация 208
- Аккумулятор заряжен 209
- Включение 209
- Для вашей безопасности 209
- Зарядка аккумуляторной батареи 209
- Зарядка невозможна 209
- Значение индикаторных элементов на зарядном устройстве al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 209
- Процесс зарядки 209
- Режим быстрой зарядки 209
- Температура аккумулятора ниже 0 c или выше 45 c 209
- Установка извлечение аккумуляторной батареи 209
- Индикатор заряда аккумуляторной батареи 210
- Индикатор контроля температуры аккумулятора 210
- Контроль температуры аккумулятора 210
- Контроль температуры электроники садового инструмента 210
- Охлаждение аккумулятора active air cooling 210
- Указания по зарядке аккумулятора 210
- Указания по работе 210
- Эффективность скашивания продолжительность работы аккумулятора 210
- Поиск неисправностей 211
- Сервис и консультирование по вопросам применения 212
- Техобслуживание и сервис 212
- Уход за аккумулятором 212
- Advancedrotak 36 650 36 950 213
- Аккумуляторы батареи 213
- Вказівки з техніки безпеки 213
- Пояснення щодо символів на садовому інструменті 213
- Только для стран членов ес 213
- Транспортировка 213
- Українська 213
- Утилизация 213
- Експлуатація 214
- Відмикайте роз єднувач струму 216
- Збирання листя 216
- Технічне обслуговування 216
- Акумулятори bosch з ємністю 2 0 а год від 10 акумуляторних елементів напруга акумулятора повинна відповідати зарядній напрузі зарядного пристрою для акумуляторів не заряджайте 217
- Використовуйте лише ножі 217
- Виріб чистий і на ньому немає органічних залишків за необхідністю очистьте його сухою щіткою 217
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 217
- Вказівки з техніки безпеки та вказівки щодо оптимального поводження з акумуляторною батареєю 217
- Дивіться за дітьми діти не 217
- Заряджайте лише літієво іонні 217
- Ніколи не дозволяйте дітям 217
- Особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими здібностями або особам яким бракує досвіду та знань і або особам які не знайомі з цими вказівками користуватися зарядним пристроєм національні приписи можуть обмежувати допустимий вік користувача 217
- Перед зберіганням впевніться що 217
- Передбачені для садового інструмента 217
- Повинні грати із зарядним пристроєм 217
- Походили від bosch 217
- Слідкуйте за тим щоб нові деталі 217
- Батареї не розраховані на повторне перезаряджання в іншому разі існує небезпека пожежі і вибуху 218
- Використання за призначенням 218
- Символи 218
- Технічні дані 218
- Інформація щодо шуму і вібрації 220
- Для вашої безпеки 221
- Заряджання акумулятора 221
- Монтаж та експлуатація 221
- Початок роботи 221
- Акумулятор заряджений 222
- Вказівки щодо заряджання 222
- Встромляння виймання акумуляторної батареї 222
- Заряджання 222
- Заряджання неможливе 222
- Охолодження акумуляторної батареї active air cooling 222
- Температура акумуляторної батареї нижча 0 c або вища 45 c 222
- Функції індикаторів al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 222
- Швидке заряджання 222
- Індикатор зарядження акумуляторної батареї 223
- Індикатор контролю за температурою на акумуляторній батареї 223
- Вказівки щодо роботи 223
- Контроль за температурою акумулятора 223
- Контроль за температурою електроніки садового інструмента 223
- Різальна здатність тривалість роботи акумуляторної батареї 223
- Пошук несправностей 224
- Акумулятори батарейки 225
- Догляд за акумуляторною батареєю 225
- Лише для країн єс 225
- Сервіс і консультації з питань застосування 225
- Технічне обслуговування і сервіс 225
- Транспортування 225
- Утилізація 225
- Advancedrotak 36 650 36 950 226
- Аралықта тұрыңыз 226
- Бақ электр бұйымындағы белгілердің мағыналары 226
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 226
- Жарақаттанбауына назар аударыңыз 226
- Жақын тұрған адамдар шашырылатын бөгде денелер арқылы 226
- Сақтандыру бақ электр бұйымы іске қосылып тұрғанда оған қауіп қатерсіз 226
- Қазақ 226
- Қауіпсіздік нұсқаулары 226
- Қауіпсіздік нұсқаулары ескерту төмендегі нұсқаулардың барлығын мұқиятпен оқып шығыңыз бақ электр бұйымының басқару элементтері мен оны нұсқаулыққа сай түрде қолдану бойынша мәліметтерін оқыңыз осы нұсқаулықты кейін қолдану үшін жоғалтпай сақтап жүріңіз 226
- Қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар 226
- Қолдану нұсқаулығын оқыңыз 226
- Басқару 227
- Жапырақтарды жинау 230
- Электр тізбек тоқтатқышын босатып ажырату 230
- Құрал күтімі 230
- Ауыстырылатын бөлшектері бош 231
- Балаларға денелік сенсорлық 231
- Балаларға қарап оларды 231
- Бақ электр бұйымның таза және қалдықтарсыз қалыпта болғанын тексеріп алыңыз керек болса жұмсақ құрғақ қылшақпен тазалаңыз 231
- Бақылап жүріңіз осының арқасында балалардың қуаттандыру құралымен ойнамауы қамтамасыз етілетін болады 231
- Немесе ақыл ой қабілеттері шектелген адамдарға немесе осындай құралдармен жұмыс тәжірибесі жеткіліксіз болған және немесе білімі жеткіліксіз болған және немесе осы қолдану нұсқаулықпен таныс болмаған адамдарға ешқашан осы бақ электр бұймымен жұмыс істеуге рұқсат етпеңіз құрал қолданатын елдегі ұлттық заңдар мен ережелері арқылы қолданушы жасының шектелуі мүмкін 231
- Сақтауға қою алдынан алдымен 231
- Фирмасының бұйымдары болғанына назар аударыңыз 231
- Қауіпсіздік нұсқаулары мен аккумуляторды оңтайлы түрде пайдалану бойынша нұсқаулар 231
- Қуаттандыру құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 231
- Белгілер 232
- Иондық аккумуляторларын 10 ah дан жоғарырақ болғанда аккумуляторлық ұяшықтарын қуаттандырыңыз аккумулятор кернеуі қуаттандыру құралының аккумуляторды қуаттандыру кернеуіне сай болуы қажет қайта қуаттандыра алынбайтын аккумуляторларын қуаттандырмаңыз бұл өрт немесе жарылу қауібіне апара алады 232
- Тағайындалу бойынша қолданылуы 232
- Тек қана қуаты 2 0 ah bosch литий 232
- Техникалық мәліметтер 232
- Шуыл және дірілдеу бойынша мәліметтер 234
- Құрастырып орнатылуы мен қолданылуы 235
- Іске қосу 236
- Аккумулятор температурасының 0 c тен төмен немесе 45 c тен жоғары болуы 236
- Аккумулятор қуаттандырылды 236
- Аккумуляторды орнату шығарып алу 236
- Аккумуляторды қуаттандыру 236
- Жылдам қуаттандыру барысы 236
- Қуаттандыру барысы 236
- Қуаттандыру құралындағы көрсеткіш элементтерінің мағынасы al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 236
- Өз қауіпсіздігіңіз үшін 236
- Аккумуляторды суыту active air cooling 237
- Аккумулятордың температура бақылау үшін арналған көрсеткіші 237
- Аккумулятордың температуралық бақылауы 237
- Аккумулятордың қуаттандырылу күйін көрсеткіш 237
- Бақ электрбұйымның электроникасын бақылау жүйесі 237
- Пайдалану бойынша нұсқаулар 237
- Қуаттандыру барысы өткізіле алынбайтын жағдайлар 237
- Қуаттандыру бойынша нұсқаулар 237
- Кесу нәтижелері аккумулятордың автономдық жұмыс уақыты 238
- Қателерді белгілеу 238
- Аккумуляторды күту 239
- Техникалық күтім және қызмет көрсету 239
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 239
- Aceasta lucrează 240
- Advancedrotak 36 650 36 950 240
- Aruncate 240
- Atenţie nu atingeţi cuţitele care se rotesc cuţitele sunt ascuţite aveţi grijă să nu vă 240
- Avertisment menţineţi o distanţă sigură faţă de scula electrică de grădină cât timp 240
- Aveţi grijă ca persoanele aflate în preajmă să nu fie rănite de corpurile străine 240
- Citiţi instrucţiunile de folosire 240
- Explicarea simbolurilor de pe scula electrică de grădină 240
- Indicaţie generală de avertizare a periculozităţii 240
- Instrucţiuni privind siguranţa 240
- Instrucţiuni privind siguranţa atenție citiţi cu grijă următoarele instrucţiuni familiarizaţi vă cu elementele de operare şi utilizarea reglementară a sculei electrice de grădină păstraţi la loc sigur instrucţiunile de folosire în vederea unei utilizări ulterioare 240
- Opriţi scula electrică de grădină şi decuplaţi disjunctorul înaintea 240
- Română 240
- Tăiaţi degetele 240
- Аккумуляторлар батареялар 240
- Кәдеге жарату 240
- Тасымалдау 240
- Тек қана ео елдері үшін 240
- Manevrare 241
- Colectarea frunzelor 243
- Decuplaţi disjunctorul 243
- Întreţinere 243
- Asiguraţi vă că piesele noi utilizate la 244
- Avea siguranţa că copiii nu se joacă cu încărcătorul 244
- Considerente legate siguranţă înlocuiţi componentele uzate sau deteriorate ale acesteia 244
- Controlaţi regulat starea şi gradul de 244
- Controlaţi scula electrică şi din 244
- Folosiţi numai cuţitele de tăiere 244
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare 244
- Instrucțiuni de siguranță și indicaţii pentru manipularea optimă a acumulatorului 244
- Nu permiteţi în niciun caz copiilor 244
- Persoanelor cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă şi sau cunoştinţe şi sau persoanelor nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni să folosească încărcătorul este posibil ca prescripţiile naţionale să limiteze vârsta operatorului 244
- Prevăzute pentru scula dumneavoastră electrică de grădină 244
- Schimbare provin de la bosch 244
- Scula electrică este curată şi nu prezintă reziduuri dacă este necesar curăţaţi o cu o perie moale uscată 244
- Supravegheaţi copiii astfel veţi 244
- Uzură al coşului colector de iarbă 244
- Înainte de depozitare asiguraţi vă că 244
- Bosch având o capacitate de 2 0 ah începând de la 10 celule de acumulator tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărcare a încărcătorului nu încărcaţi baterii de unică folosinţă în caz contrar există risc de incendiu şi explozie 245
- Date tehnice 245
- Simboluri 245
- Utilizare conform destinaţiei 245
- Încărcaţi numai acumulatori li ion 245
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 247
- Montare şi funcţionare 248
- Pentru siguranţa dumneavoastră 248
- Punere în funcţiune 248
- Încărcarea acumulatorului 248
- Acumulator încărcat 249
- Indicatorul nivelului de încărcare al acumula torului 249
- Indicatorul nivelului de încărcare al acumulatorului 249
- Indicaţii de lucru 249
- Indicaţii privind încărcarea 249
- Introducerea extragerea acumulatorului 249
- Nu este posibilă încărcarea 249
- Procesul de încărcare 249
- Răcirea acumulatorului active air cooling 249
- Semnificația elementelor indicatoare de pe încărcător al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 249
- Temperatura acumulatorului sub 0 c şi peste 45 c 249
- Încărcare rapidă 249
- Capacitate de tăiere durata de funcţionare a acumulatorului 250
- Detectarea defecţiunilor 250
- Indicatorul acumulatorului pentru supravegherea temperaturii 250
- Supravegherea temperaturii acumulatorului 250
- Supravegherea temperaturii sistemului electronic al sculei electrice de grădină 250
- Întreţinere şi service 251
- Întreţinerea acumulatorului 251
- Acumulatori baterii 252
- Advancedrotak 36 650 36 950 252
- Eliminare 252
- Numai pentru ţările ue 252
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 252
- Transport 252
- Български 252
- Внимавайте намиращи се наблизо лица да не бъдат на ранени от отхвърчащи пар 252
- Общо указание за опасност 252
- Пояснения на символите на машината 252
- Предупреждение когато градинският електроинстру 252
- Прочетете ръководството за експлоатация 252
- Указания за безопасна работа 252
- Указания за безопасна работа внимание прочетете указанията по долу внимателно запознайте се добре с обслужващите елемен ти и начинът на работа с продукта запазете ръководството за експ лоатация за ползване по късно 252
- Ченца 252
- Обслужване 253
- Изключвайте прекъсвача на електрическата верига 255
- Събиране на шума 255
- Техническо обслужване 256
- Указания за оптимална работа с акумулаторната батерия 256
- Акумулаторни батерии на бош с ка пацитет 2 0 ah от 10 акумулатор ни клетки номиналното напреже ние на акумулаторната батерия трябва да съответства на зарядно то напрежение на зарядното уст 257
- Зареждайте само литиево йонни 257
- Наблюдавайте деца така се га 257
- Не допускайте това зарядно уст 257
- Рантира че децата няма да играят със зарядното устройство 257
- Ройство да бъде ползвано от деца лица с ограничени физически сен зорни или душевни способности или лица с недостатъчни познания и опит и или лица които не са за познати с тези указания възможно е национални нормативни доку менти да ограничават възрастта на работещия с градинския електро инструмент 257
- Ройство не се опитвайте да зареж дате обикновени неакумулатор ни батерии при зареждане на други акумулаторни батерии съ ществува опасност от пожар и или експлозия 257
- Символи 257
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства 257
- Предназначение на електро инструмента 258
- Предназначение на електроинструмента 258
- Технически данни 258
- Информация за излъчван шум и вибрации 260
- Включване 261
- За вашата сигурност 261
- Зареждане 261
- Зареждане на акумулаторната батерия 261
- Монтиране и работа 261
- Поставяне изваждане на акумулаторната батерия 261
- Акумулаторната батерия заредена 262
- Бързо зареждане 262
- Значение на индикаторите на зарядното устройство al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 262
- Не е възможно зареждане 262
- Охлаждане на акумулаторната батерия active air cooling активно въздушно охлаждане 262
- Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторната батерия 262
- Температурата на акумулаторната батерия е под 0 c или над 45 c 262
- Указания за зареждане 262
- Указания за работа 262
- Индикатор на акумулаторната батерия за температурата 263
- Отстраняване на дефекти 263
- Производителност на рязане време за работа на акумулаторната батерия 263
- Система за температурен контрол на електронното управление на градинския електроинструмент 263
- Температурен контрол на акумулаторната батерия 263
- Грижа за акумулаторната батерия 264
- Техническо обслужване и сервиз 264
- Advancedrotak 36 650 36 950 265
- Akkus batterien 265
- Безбедносни напомени 265
- Безбедносни напомени предупредување ве молиме прочитајте ги следниве упатства запознајте се со контролите и правилната употреба на производот чувајте го упатството за идни консултации 265
- Бракуване 265
- Внимавајте лицата кои се во близина да не бидат повредени од исфрлените 265
- Клиентска служба и консултация относно употребата 265
- Македонски 265
- Општи безбедносни правила 265
- Парчиња 265
- Предупредување одржувајте безбедн растојание од уредот додека 265
- Прочитајте го упатството за употреба 265
- Работи 265
- Само за страни от ес 265
- Толкување на симболите на уредот 265
- Транспортиране 265
- Ракување 266
- Безбедносни напомени за оптимално користење на батериите 268
- Исклучете го уредот од струја 268
- Одржување 268
- Собирање лисја 268
- Акумулатори со капацитет од 2 0 ah од 10 акумулаторски ќелии напонот на батеријата мора да одговара на напонот за полнење на батеријата на полначот не пробувајте да полните батерии кои не се полнливи во спротивно постои ризик од пожар и од експлозија 269
- Безбедносни напомени за полначи 269
- Личности со ограничени физички сензорни или психички ограничувања и или недостаток на знаење или на личности незапознаени со ова упатство да го 269
- Надгледувајте ги децата така ќе 269
- Не дозволувајте им на деца 269
- Ознаки 269
- Полнете само bosch литиум јонски 269
- Се осигурате дека децата нема да си играат со полначот 269
- Употребуваат уредот државните прописи можат да ја ограничат возраста на ракувачот 269
- Технички податоци 270
- Употреба со соодветна намена 270
- Информации за бучава вибрации 272
- Батеријата е полна 273
- Брзо полнење 273
- Вклучување 273
- Вметнување вадење на батеријата 273
- За ваша безбедност 273
- Значење на симболите на полначот al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 273
- Монтажа и користење 273
- Полнење 273
- Полнење на батеријата 273
- Контрола на температурата на електрониката на косачката 274
- Косна површина траење на батеријата 274
- Ладење на батеријата active air cooling 274
- Не е возможен процес на полнење 274
- Приказ за наполнетост на батеријата 274
- Приказ на батеријата при пречекорување на температурата 274
- Приказ на температурата на батеријата 274
- Совети за полнењето 274
- Совети при работењето 274
- Температура на батеријата под 0 c или над 45 c 274
- Отстранување грешки 275
- Advancedrotak 36 650 36 950 276
- Sigurnosne napomene 276
- Sigurnosne napomene pažnja pažljivo pročitajte sledeća uputstva upoznajte se sa upravljačkim elementima i 276
- Srpski 276
- Батерии 276
- Одржување и сервис 276
- Одржување на батеријата 276
- Отстранување 276
- Само за земји во рамки на еу 276
- Сервисна служба и совети при користење 276
- Транспорт 276
- Objašnjenja simbola na baštenskom uređaju 277
- Rukovanje 277
- Održavanje 279
- Otpuštanje prekidača strujnog kruga 279
- Sakupljanje lišća 279
- Akumulatore firme bosch kapaciteta od 2 0 ah od 10 akumulatorskih ćelija napon akumulatora mora da odgovara naponu punjenja akumulatora na punjaču ne punite akumulatore koji nisu namenjeni za ponovno punjenje u protivnom postoji opasnost od požara i eksplozije 280
- Koji su predviđeni za baštenski uređaj 280
- Kontrolišite decu na taj način se 280
- Koristite isključivo noževe za rezanje 280
- Ne dozvolite deci osobama sa 280
- Ograničenim fizičkim čulnim ili duhovnim sposobnostima ili nedostajućim iskustvom i ili nedostajućim znanjem i ili sa ovim uputstvima ne davati nikada baštenski uredjaj da ga koriste osobe bez poverenja nacionalni propisi ograničavaju moguću starost radnika 280
- Pre skladištenja proverite da je 280
- Proizvod čist i da na njemu nema ostataka ako je potrebno očistite ga mekom suvom četkom 280
- Proverite da je delove koje treba 280
- Punite samo litijum jonske 280
- Sigurnosna uputstva za uredjaje za punjenje 280
- Sigurnosne napomene i napomene za optimalno rukovanje akumulatorom 280
- Uveravate da se deca ne igraju punjačem 280
- Zameniti proizvela firma bosch 280
- Namenska upotreba 281
- Simboli 281
- Tehnički podaci 281
- Informacije o buci vibracijama 283
- Montaža i rad 284
- Napuniti akumulator 284
- Postupak brzog punjenja 284
- Punjenje 284
- Puštanje u rad 284
- Radi vaše sigurnosti 284
- Ubacivanje vadjenje akumulatora 284
- Značenje indikatora na punjaču al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 284
- Akumulator je napunjen 285
- Hlađenje akumulatora active air cooling 285
- Nadzor temperature akumulatora 285
- Nadzor temperature elektronike baštenskog uređaja 285
- Napomene za punjenje 285
- Pokazivač akumulatora za nadzor temperature 285
- Pokazivač stanja punjenja akumulatora 285
- Postupak punjenja nije moguć 285
- Temperatura akumulatora je ispod 0 c ili iznad 45 c 285
- Uputstva za rad 285
- Učinak rezanja vreme rada akumulatora 285
- Rešavanje problema 286
- Nega akumulatora 287
- Održavanje i servisiranje 287
- Samo za eu zemlje 287
- Servis i saveti za upotrebu 287
- Transport 287
- Uklanjanje djubreta 287
- Advancedrotak 36 650 36 950 288
- Akku baterije 288
- Razlaga simbolov na vrtnem orodju 288
- Slovenščina 288
- Varnostna navodila 288
- Uporaba 289
- Sprostitev odklopnika tokokroga 290
- Vzdrževanje 290
- Zbiranje listja 290
- Boste zamenjali izdelani pri podjetju bosch 291
- Dovolite otrokom osebam z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in ali pomanjkljivim znanjem in ali osebam ki s temi navodili niso seznanjene morebiti nacionalni predpisi omejujejo starost uporabnika 291
- In obrabljenost košare za prestrezanje trave 291
- In obrabljenost vreče za prestrezanje trave 291
- Izdelek čist in brez ostankov po potrebi odstranite nečistoče z mehko in suho krtačo 291
- Izdelkom poskrbite za trdni nased vseh matic sornikov in vijakov 291
- Poskrbite da bodo vsi deli ki jih 291
- Pred skladiščenjem zagotovite da je 291
- Preverite izdelek in iz varnostnih 291
- Razlogov nadomestite obrabljene ali poškodovane dele 291
- Redno preverjajte brezhibnost stanja 291
- So predvideni za to vrtno orodje 291
- Uporabe polnilne naprave nikoli ne 291
- Uporabljajte le tiste rezalne nože ki 291
- Varnostna navodila navodila za optimalno uporabo akumulatorske baterije 291
- Varnostna navodila za polnilne naprave 291
- Za zagotovitev varnega dela z 291
- Akumulatorske baterije bosch nad kapaciteto 2 0 ah nad 10 akumulatorskimi celicami napetost akumulatorske baterije mora ustrezati polnilni napetosti polnilnika ne polnite akumulatorskih baterij ki niso namenjene ponovnemu polnjenju drugače obstaja nevarnost požara in eksplozije 292
- Nadzorujte otroke poskrbite da se 292
- Otroci ne bodo igrali s polnilnikom 292
- Polnite samo litij ionske 292
- Simboli 292
- Tehnični podatki 292
- Uporaba v skladu z namenom uporabe 292
- Podatki o hrupu vibracijah 294
- Montaža in obratovanje 295
- Polnjenje akumulatorske baterije 295
- Za vašo varnost 295
- Akumulatorska baterija je napolnjena 296
- Delovna navodila 296
- Hlajenje akumulatorske baterije active air cooling 296
- Namestitev odstranitev akumulatorske baterije 296
- Opozorila glede polnjenja 296
- Polnjenje ni možno 296
- Pomen prikazovalnih elementov na polnilni napravi al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 296
- Postopek hitrega polnjenja 296
- Postopek polnjenja 296
- Prikaz napolnjenosti akumulatorske baterije 296
- Temperatura akumulatorske baterije pod 0 ali nad 45 c 296
- Iskanje napak 297
- Nadzor temperature akumulatorske baterije 297
- Nadzor temperature elektronike vrtnega orodja 297
- Prikaz akumulatorske baterije za prikaz nadzora temperature 297
- Zmogljivost rezanja akumulatorske baterije čas delovanja akumulatorske baterije 297
- Negovanje akumulatorske baterije 298
- Vzdrževanje in servisiranje 298
- Advancedrotak 36 650 36 950 299
- Akumulatorji baterije 299
- Hrvatski 299
- Isključite vrtni uređaj i otpustite prekidač strujnog kruga prije obavljanja radova 299
- Nožnih prstiju i prstiju na rukama 299
- Objašnjenje simbola na vrtnom uređaju 299
- Odlaganje 299
- Održavanja ili čišćenja ili ako vrtni 299
- Oprez ne dirajte rotirajuće noževe noževi su oštri postoji opasnost od gubitka 299
- Opća napomena o opasnosti 299
- Pobrinite se za to da izbačena strana tijela ne ozljede osobe koje se nalaze u blizini 299
- Pročitajte priručnik za uporabu 299
- Samo za države eu 299
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 299
- Sigurnosne napomene 299
- Sigurnosne napomene pozor pozorno pročitajte sljedeće upute upoznajte se s upravljačkim elementima i ispravnom uporabom proizvoda molimo spremite priručnik za uporabu na sigurno mjesto radi buduće uporabe 299
- Transport 299
- Upozorenje održavajte sigurnu udaljenost od proizvoda tijekom njegovog 299
- Rukovanje 300
- Skupljanje lišća 301
- Održavanje 302
- Otpuštanje prekidača strujnog kruga 302
- Sigurnosne napomene i napomene za optimalno rukovanje akumulatorom 302
- Nadgledajte djecu time se 303
- Namjenska uporaba 303
- Nikada ne dopustite djeci osobama 303
- Pobrinite za to da se djeca ne igraju punjačom 303
- Punite samo litij ionske akumulatore 303
- S ograničenim tjelesnim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima osobama bez dovoljno iskustva i ili znanja i ili osobama koje nisu upoznate s ovim uputama da rabe punjač nacionalni propisi mogu propisivati minimalnu dob rukovatelja 303
- Sigurnosne napomene za punjače 303
- Simboli 303
- Tvrtke bosch kapaciteta 2 0 ah od 10 akumulatorskih ćelija napon akumulatora mora odgovarati naponu punjenja akumulatora u punjaču ne punite akumulatore koje nije moguće ponovno puniti u suprotnom postoji opasnost od požara i eksplozije 303
- Tehnički podatci 304
- Informacije o buci vibracijama 306
- Montaža i rad 306
- Akumulator je napunjen 307
- Hlađenje akumulatora active air cooling 307
- Napomene za punjenje 307
- Postupak brzog punjenja 307
- Postupak punjenja 307
- Postupak punjenja nije moguć 307
- Punjenje akumulatora 307
- Radi vaše sigurnosti 307
- Stavljanje u pogon 307
- Stavljanje vađenje akumulatora 307
- Temperatura akumulatora je ispod 0 c ili iznad 45 c 307
- Značenje signalnih elemenata na punjaču al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 307
- Nadziranje temperature akumulatora 308
- Nadziranje temperature elektronike vrtnog uređaja 308
- Otklanjanje pogrešaka 308
- Pokazivač akumulatora za nadziranje temperature 308
- Pokazivač napunjenosti akumulatora 308
- Upute za rad 308
- Učinak rezanja vrijeme rada akumulatora 308
- Njegovanje akumulatora 309
- Održavanje i servisiranje 309
- Servisna služba i savjeti o uporabi 309
- Advancedrotak 36 650 36 950 310
- Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus 310
- Aku baterije baterije 310
- Ohutusnõuded 310
- Samo za zemlje eu 310
- Transport 310
- Zbrinjavanje 310
- Käsitsemine 311
- Lehekogumine 312
- Boschilt 313
- Elektritoite katkestuslüliti tuleb aktiveerida 313
- Elektritoite katkestuslüliti tuleb aktiveerida alati kui aiatööriista juurest 313
- Enne hoiustamist veenduge et 313
- Enne kui asute aiatööriista 313
- Enne tõrgete ja takistuste 313
- Hooldus 313
- Jaoks ette nähtud lõiketerasid 313
- Kandke alati töökindaid kui 313
- Kasutage üksnes selle aiatööriista 313
- Kinnitunud mustus on eemaldatud vajadusel puhastage seade pehme kuiva harjaga 313
- Kontrollige murukogurit regulaarselt 313
- Kontrollige seadet ja asendage 313
- Kontrollima puhastama või remontima 313
- Kui aiatööriist hakkab ebaharilikult 313
- Kulumise suhtes 313
- Käsitsete niidukit või töötate teravate lõiketerade alas 313
- Kõrvaldamist 313
- Lahkute 313
- Ohutusjuhised ja märkused aku optimaalseks kasutamiseks 313
- Ohutusnõuded akulaadijaga ümberkäimisel 313
- Pärast võõrkehaga kokku 313
- Põrkamist kontrollige aiatööriista kohe kahjustuste suhtes ja vahetage vajadusel lõiketera uue vastu 313
- Seade on puhas ja et selle külge 313
- Seadme tööohutuse tagamiseks 313
- Tööohutuse tagamiseks kulunud ja kahjustatud osad uute vastu 313
- Veenduge et kõik mutrid poldid ja kruvid on kõvasti kinni keeratud 313
- Veenduge et varuosad pärinevad 313
- Vibreerima kontrollida kohe 313
- Laadige ainult boschi 314
- Lastel ega isikutel kelle füüsilised tunnetuslikud või vaimsed võimed on piiratud või kellel puuduvad tööriista kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused või kes ei ole tutvunud käesoleva kasutusjuhendiga siseriiklike õigusaktidega võib tööriista kasutajale olla määratud vanusepiirang 314
- Liitiumioonakusid mille mahtuvus on vähemalt 2 0 ah alates 10 akuelementi akupinge peab vastama akulaadija laadimispingele ärge laadige ühekordseid patareisid vastasel korral püsib tulekahju ja plahvatusoht 314
- Sellega tagate et lapsed ei saa laadijaga lubamatult mängida 314
- Sihipärane kasutus 314
- Sümbolid 314
- Tehnilised andmed 314
- Ärge jätke lapsi järelevalveta 314
- Ärge lubage akulaadijat kasutada 314
- Müra vibratsiooniväärtused 316
- Aku laadimine 317
- Kasutuselevõtt 317
- Kokkupanek ja käsitsemine 317
- Tööohutus 317
- Aku laadimisoleku näit 318
- Aku on laetud 318
- Aku paigaldamine eemaldamine 318
- Aku temperatuur on alla 0 c või üle 45 c 318
- Akujahutus active air cooling 318
- Akulaadija al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 indikaatortulede tähendus 318
- Kiirlaadimine 318
- Laadimine 318
- Laadimine ei ole võimalik 318
- Laadimisjuhised 318
- Tööjuhised 318
- Aiatööriista elektroonika temperatuurikontroll 319
- Aku temperatuurikontroll 319
- Aku temperatuurikontrolli näidik 319
- Lõikejõudlus aku tööiga 319
- Veaotsing 319
- Akud patareid 320
- Akuhooldus 320
- Hooldus ja teenindus 320
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 320
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 320
- Teisaldamine 320
- Üksnes el liikmesriikidele 320
- Advancedrotak 36 650 36 950 321
- Drošības noteikumi 321
- Latviešu 321
- Uz dārza instrumenta korpusa attēloto simbolu skaidrojums 321
- Lietošana 322
- Atvienojiet strāvas ķēdes pārtraucēju 323
- Lapu savākšana 323
- Apkalpošana 324
- Ar svešķermeni šādā gadījumā nekavējoties pārbaudiet vai dārza instruments nav bojāts un vajadzības gadījumā nodrošiniet lai tam tiktu veikts nepieciešamais remonts 324
- Drošības noteikumi un ieteikumi par optimālu apiešanos ar akumulatoru 324
- Dārza instrumentu pārbaudiet vai ir stingri pieskrūvēti visi tā uzgriežņi un skrūves 324
- Instrumentam paredzēto griezējasmeni 324
- Izmantotas vienīgi oriģinālās rezerves daļas kas ražotas firmā bosch 324
- Ja dārza instruments sāk neparasti 324
- Lai būtu iespējams droši strādāt ar 324
- Lai panāktu augstu darba drošību 324
- Lietojiet vienīgi šim dārza 324
- Nodrošiniet lai nomaiņai tiktu 324
- Novietošanas uzglabāšanai pārliecinieties ka tas ir tīrs un brīvs no zāles paliekām vajadzības gadījumā notīriet instrumentu ar mīkstu sausu suku 324
- Pirms dārza instrumenta 324
- Pēc dārza instrumenta saskaršanās 324
- Regulāri pārbaudiet dārza instrumentu un nomainiet tā izdilušās vai bojātās daļas 324
- Regulāri pārbaudiet zāles 324
- Rīkojoties ar asajiem asmeņiem 324
- Savācējtvertnes nodilumu un nolietošanās pakāpi 324
- Savācējtvertnes stāvokli un nolietošanās pakāpi 324
- Stipri vibrēt šādā gadījumā tas nekavējoties jāpārbauda 324
- Vai strādājot to tuvumā vienmēr uzvelciet dārznieka aizsargcimdus 324
- Akumulatorus ar ietilpību 2 0 ah sākot ar 10 akumulatora elementiem akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes ierīces nodrošinātajam akumulatora uzlādes spriegumam nemēģiniet uzlādēt atkārtoti neuzlādējamas baterijas pretējā gadījumā pastāv aizdegšanās un sprādziena briesmas 325
- Bērniem personām ar ierobežotām psihiskajām sensorajām un garīgajām spējām vai ar nepietiekošu pieredzi un vai ar nepietiekošām zināšanām un vai personām kas nav iepazinušās ar šiem norādījumiem minimālais vecums dārza instrumentu lietotājiem tiek noteikts atbilstoši nacionālajai likumdošanai 325
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm 325
- Nekad neļaujiet lietot uzlādes ierīci 325
- Nodrošināt lai bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci 325
- Pielietojums 325
- Simboli 325
- Uzlādējiet vienīgi litija jonu 325
- Uzraugiet bērnus tas ļaus 325
- Tehniskie dati 326
- Informācija par troksni un vibrāciju 328
- Montāža un lietošana 328
- Akumulatora ievietošana un izņemšana 329
- Akumulatora temperatūra ir zemāka par 0 c vai augstāka par 45 c 329
- Akumulatora uzlādes ierīce 329
- Indikācijas elementu nozīme uz uzlādes ierīces al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 329
- Jūsu drošībai 329
- Paātrinātā uzlāde 329
- Uzlādes gaita 329
- Uzlādējiet akumulatoru 329
- Uzsākot lietošanu 329
- Akumulatora dzesēšana active air cooling 330
- Akumulatora temperatūras kontrole 330
- Akumulatora temperatūras kontroles indikators 330
- Akumulatora uzlāde nenotiek 330
- Akumulatora uzlādes pakāpes indikators 330
- Dārza instrumenta elektroniskā mezgla temperatūras kontrole 330
- Ieteikumi akumulatora uzlādei 330
- Instrumenta veiktspēja akumulatora darbības laiks 330
- Norādījumi darbam 330
- Kļūmju uzmeklēšana un novēršana 331
- Akumulatora apkope 332
- Akumulatori un baterijas 332
- Apkalpošana un apkope 332
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 332
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 332
- Pārvietošana 332
- Tikai es valstīm 332
- Advancedrotak 36 650 36 950 333
- Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas 333
- Lietuvių k 333
- Saugos nuorodos 333
- Naudojimas 334
- Elektrinės grandinės pertraukiklį raktą ištraukite 335
- Lapų rinkimas 335
- Techninė priežiūra 335
- Bosch pagamintos ar leistos naudoti 336
- Liatorius kurių talpa nuo 2 0 ah nuo 10 akumuliatoriaus celių akumulia toriaus įtampa turi sutapti su krovik lio tiekiama akumuliatoriaus įkrovi mo įtampa neįkraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų priešingu at veju kyla gaisro ir sprogimo pavojus 336
- Naudokite tik šiam sodo priežiūros 336
- Niekada neleiskite vaikams ribotų fi 336
- Pakeiskite susidėvėjusias ir pažeis tas dalis 336
- Patikrinkite gaminį ir dėl saugumo 336
- Pašalinkite visas apnašas ir jį švariai nuvalykite jei reikia valykite minkštu sausu šepečiu 336
- Prieš padėdami gaminį sandėliuoti jį 336
- Prižiūrėkite vaikus taip bus užtik 336
- Reguliariai tikrinkite ar gera žolės 336
- Rinama kad vaikai su krovikliu ne žaistų 336
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais 336
- Saugos nuorodos ir patarimai kaip optimaliai elgtis su akumuliatoriumi 336
- Surinkimo krepšio būklė ar jis nesu sidėvėjo 336
- Surinkimo maišo būklė ar jis nesusi dėvėjo 336
- Zinių jutiminių ar dvasinių gebėjimų asmenims taip pat asmenims ku riems trūksta patirties ir arba žinių ir arba su šiomis instrukcijomis ne susipažinusiems asmenims naudotis krovikliu nacionalinėse taisyklėse gali būti numatyti operatorių amžiaus apribojimai 336
- Įkraukite tik bosch ličio jonų akumu 336
- Įrankiui skirtus pjovimo peilius 336
- Įsitikinkite kad keičiamos dalys yra 336
- Naudojimas pagal paskirtį 337
- Simboliai 337
- Techniniai duomenys 337
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 339
- Akumuliatoriaus įdėjimas ir išėmimas 340
- Akumuliatoriaus įkrovimas 340
- Greitojo įkrovimo procesas 340
- Jūsų saugumui 340
- Kroviklio indikatorių reikšmės al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 340
- Montavimas ir naudojimas 340
- Parengimas naudoti 340
- Įkrovimo procesas 340
- Akumuliatoriaus aušinimas active air cooling 341
- Akumuliatoriaus temperatūra žemesnė negu 0 c arba aukštesnė negu 45 c 341
- Akumuliatoriaus temperatūros kontrolė 341
- Akumuliatoriaus temperatūros kontrolės įtaiso indikatorius 341
- Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius 341
- Akumuliatorius įkrautas 341
- Darbo nuorodos 341
- Sodo priežiūros įrankio elektronikos temperatūros kontrolė 341
- Įkrovimo nuorodos 341
- Įkrovimo procesas negalimas 341
- Pjovimo našumas akumuliatoriaus veikimo trukmė 342
- Trikčių nustatymas 342
- Akumuliatoriai ir baterijos 343
- Akumuliatoriaus priežiūra 343
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 343
- Priežiūra ir servisas 343
- Tik es šalims 343
- Transportavimas 343
- Šalinimas 343
- Advancedrotak 36 650 36 950 344
- يبرع 344
- ٥٨٣ ملاحظات الأمان 344
- ٥٨٤ شرح الرموز علی جهاز الحديقة 344
- ٥٨٥ التشغيل 345
- ٥٨٦ جمع أوراق الأشجار المتساقطة 346
- ٥٨٧ ح ل قاطع التيار الكهربائي 346
- ءازجلأا نوك یلع صرحا 347
- اذه ةقيدحلا زاهجل ةصصخملا 347
- اروف ةقيدحلا زاهج صحفا 347
- اروف هصحفا بيرغ لكشب 347
- امئاد قئادحلا تازافق دترا 347
- بيرغ ضرغب مادطصلاا دعب 347
- ةنايصلا 347
- تاظحلامو ناملأا تاظحلام 347
- تافلخملا نم ايلاخو افيظن ةيرط ةاشرف ةطساوب هفظن كلذ رملأا بلطت نإ ةفاجو 347
- ريغلا صاخشلأل وأ و ةفرعملا 347
- زازتهلااب ةقيدحلا زاهج أدب نإ 347
- زاهجلا نأب نيزختلا لبق دكأت 347
- شوب عنص ةلدبتسملا 347
- صاخشلأل وأ لافطلأل حمست لا 347
- صقلا نيكاكس طقف مدختسا 347
- طايتحلاا 347
- عطقلا لدبتساو زاهجلا صحفا 347
- كلاهتساو فلت ىدم صحفا 347
- كلذ رملأا بلطت نإ ةنيكسلا 347
- لدبتساو فلتلا فشكل 347
- ليبس یلع ةفلاتلا وأ ةكلهتسملا 347
- ليماوصلا عيمج تابث نم دكأت 347
- ماظتناب باشعلأا عمج ةلس 347
- ماظتناب باشعلأا عمج سيك 347
- نامضل بلاوللاو ريماسملاو زاهجلاب لمعلا نامأو ةملاس 347
- نحشلا ةزهجلأ ناملأا تاميلعت 347
- نيكاكسلا 347
- هريغ نود 347
- وأ ةدودحملا ةيلقعلا وأ ةيسحلا 347
- وأ ةيدسجلا تاردقملا يوذ 347
- وأ لامعلأا ءارجإ دنع لاجم يف تلايدعتلا 347
- يلاثم لكشب مكرملا ةلماعمل 347
- يمودعملا وأ و ةربخلا يليلقلا 347
- ٥٨٨ الصيانة 347
- ٥٨٩ ملاحظات الأمان وملاحظات لمعاملة المركم بشكل مثالي 347
- ٥٩٠ تعليمات الأمان لأجهزة الشحن 347
- بوشن رطخ لكشتي نحشلا 348
- ةداعلإ ةلباق ريغ مكارم نحشب 348
- ةعسلا 2 0 نم اءدب ةعاس ريبمأ 348
- ةينطولا ماكحلأا دحت نأ زوجي 348
- ةينفلا تانايبلا 348
- تانويأ مكارم لاإ نحشت لا 348
- زومرلا 348
- صصخملا لامعتسلاا 348
- كلذب ديقتلا 348
- لافطلأا بقار مدع نامضل 348
- مئلاي نأ بجي مكارم ايلاخ 348
- مدختسملا نس نم 348
- مدع لاح يف راجفنلااو قئارحلا 348
- مقت لا نحشلا زاهجب صاخلا 348
- مكرملا نحش دهج مكارملا دهج 348
- نحشلا زاهج اولمعتسي نأ ادبأ 348
- نحشلا زاهجب لافطلأا ثبع 348
- نم مويثيللا boschنم اءدب 348
- هذه تاميلعتلا ىلع نيعلطم 348
- ٥٩١ الرموز 348
- ٥٩٢ الاستعمال المخصص 348
- ٥٩٣ البيانات الفنية 348
- ليغشتلاو بيكرتلا 350
- ٥٩٤ التركيب والتشغيل 350
- Cv al 3640 cv al 36v 20 351
- كتملاس لجأ نم 351
- ليغشتلا ئدب 351
- مكرملا علخ بيكرت 351
- مكرملا نحش 351
- نحاشلا ىلع ةراشلإا رصانع ىنعم al 351
- نحشلا ةيلمع 351
- ٥٩٥ بدئ التشغيل 351
- ٥٩٥ ١ من أجل سلامتك 351
- ٥٩٥ ٢ شحن المركم 351
- ٥٩٥ ٣ تركيب خلع المركم 351
- ٥٩٥ ٤ عملية الشحن 351
- ٥٩٥ ٥ معنى عناصر الإشارة على الشاحن al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 351
- ٥٩٥ ٥ ١ عملية الشحن السريع 351
- ٥٩٥ ٥ ٢ المركم مشحون 351
- ٥٩٥ ٥ ٣ درجة حرارة المركم تقل عن 0 درجة مئوية أو تزيد عن 45 درجة مئوية 351
- ٥٩٥ ٥ ٤ عملية الشحن غير ممكنة 351
- ةقيدحلا زاهجب 352
- لمع تاظحلام 352
- مكرملا ةرارح ةجرد ةبقارم 352
- مكرملا لمع ةدم صقلا ةردق 352
- مكرملا نحش ةلاح نيبم 352
- مكرملل ةرارحلا ةجرد ةبقارم رشؤم 352
- ينورتكللاا ماظنلا ةرارح ةجرد ةبقارم 352
- ٥٩٥ ٥ ٥ ملاحظات عن الشحن 352
- ٥٩٥ ٥ ٦ تبريد المركم active air cooling 352
- ٥٩٦ ملاحظات عمل 352
- ٥٩٦ ١ مبين حالة شحن المركم 352
- ٥٩٦ ٢ مؤشر مراقبة درجة الحرارة للمركم 352
- ٥٩٦ ٣ مراقبة درجة حرارة المركم 352
- ٥٩٦ ٤ مراقبة درجة حرارة النظام الالكتروني بجهاز الحديقة 352
- ٥٩٦ ٥ قدرة القص مدة عمل المركم 352
- ءاطخلأا نع ثحبلا 353
- ٥٩٧ البحث عن الأخطاء 353
- ةمدخلاو ةنايصلا 354
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 354
- تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 354
- تايراطبلا مكارملا 354
- طقف يبورولأا داحتلاا لودل 354
- لقنلا 354
- مادختسلاا 354
- مكرملاب ةيانعلا 354
- ٥٩٨ الصيانة والخدمة 354
- ٥٩٨ ١ العناية بالمركم 354
- ٥٩٩ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 354
- ٦٠٠ النقل 354
- ٦٠١ التخلص من العدة الكهربائية 354
- ٦٠١ ١ لدول الاتحاد الأوروبي فقط 354
- ٦٠١ ٢ المراكم البطاريات 354
- Advancedrotak 36 650 36 950 355
- توضیح علائم روی ابزار باغبانی 355
- دستورات ایمنی 355
- یسراف 355
- کاربری 356
- جمع آوری برگ 357
- قطع کننده جریان برق را فعال کنید 357
- اب هنیهب راک یارب اه ییامنهار 358
- اه نیپ اه هرهم ندوب مکحم زا 358
- بیسآ ای هدوسرف یاهتمسق 358
- تاررقم دیهدن ار ژراش هاگتسد 358
- تاعطق هک دیوش نئمطم 358
- تبقارم و سيورس 358
- تروص رد دینک لصاح نانیمطا مرن و کشخ سرب کی اب ناکما 358
- تیعضو ات دیوش نئمطم اهچیپ و 358
- دارفا ریاس و ناکدوک هب زگره 358
- ددرگ 358
- دستورات ایمنی برای دستگاههای شارژ 358
- دنشاب شوب تکرش زا یضیوعت 358
- دینک 358
- دینک زیمت 358
- دینک هدافتسا ینابغاب 358
- راهنمایی ها برای کار بهینه با باتری شارژی 358
- زا ار نمچ یروآ عمج لطس بترم 358
- زا هدافتسا هزاجا یربراک 358
- زیمت زا رابنا رد یرادهگن زا لبق 358
- سرويس و مراقبت 358
- شکتسد زا هراومه زیت هغیت 358
- ضیوعت نانیمطا تهج ار هدید 358
- لرتنک لکش و یگدوسرف رظن 358
- لوصحم ندوب یلاخ و ندوب 358
- نیمضت لوصحم یارب ینمیا راک 358
- هب ای ییانشآ ای هبرجت نودب ای شور زا علاطا نودب صاخشا 358
- هتفرگ رظن رد یاه هغیت زا طقف 358
- هدافتسا ینابغاب رازبا یارب هدش 358
- هدودحم رد راک تروص رد 358
- و دینک لرتنک ار لوصحم 358
- ژراش یاههاگتسد 358
- یارب ینمیا تاروتسد 358
- یمسج و یحور یاهیتساک یاراد 358
- یژراش یرتاب 358
- اه تملاع 359
- تیفرظ 2 0 ah زا 10 یرتاب 359
- دراد 359
- دنناوت یم روشک ره هب طوبرم 359
- دننک دودحم ار ربراک نس 359
- دننک یمن یزاب 359
- دیشاب ناکدوک بقارم 359
- دینک یم لصاح نانیمطا هنوگنیا 359
- زا ینوی مویتیل یاهیرتاب اهنت 359
- علامت ها 359
- مشخصات فنی 359
- موارد استفاده از دستگاه 359
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 359
- ژراش زا دشاب هتشاد تقباطم 359
- ژراش لباق ریغ یاه یرتاب ندرک تروصنیا ریغ رد دینک یراددوخ دوجو راجفنا ای یزوس شتآ رطخ 359
- ژراش هاگتسد اب ناکدوک هک 359
- یرتاب رژراش ژاتلو اب یتسیاب 359
- یرتاب ژاتلو دینک ژراش یتعاس 359
- ینف تاصخشم 359
- دربراک و بصن هوحن 361
- نحوه نصب و کاربرد 361
- Al 36v 20 362
- امش ینمیا یارب 362
- باتری شارژ شده است 362
- برای ایمنی شما 362
- دمای باتری زیر 0 یا بالای 45 c 362
- فرآیند بشارژ 362
- فرآیند شارژ سریع 362
- قرار دادن برداشتن باتری 362
- معنی نمادهای نمایش داده شده روی دستگاه شارژ al 3620 cv al 3640 cv al 36v 20 362
- نحوه شارژ كردن باتری 362
- نحوه کاربرد دستگاه 362
- هاگتسد دربراک هوحن 362
- ژراش هاگتسد al 3620 cv al 3640 cv 362
- ژراشب دنیآرف 362
- یرتاب نتشادرب نداد رارق 362
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 362
- یور هدش هداد شیامن یاهدامن ینعم 362
- امد لرتنک یارب یاه یرتاب رگشیامن 363
- توان برش مدت کارکرد باتری 363
- خنک کردن باتری active air cooling 363
- راهنمائی های عملی 363
- راهنمایی جهت شارژ کردن 363
- فرآیند شارژ ممکن انجام نمی شود 363
- نشانگر وضعیت شارژ باتری 363
- نمایشگر باتری های برای کنترل دما 363
- کنترل دمای الکترونیک ابزار باغبانی 363
- کنترل دمای باتری 363
- یرتاب درکراک تدم شرب ناوت 363
- یرتاب ژراش تیعضو رگناشن 363
- یرتاب یامد لرتنک 363
- یلمع یاه یئامنهار 363
- ینابغاب رازبا کینورتکلا یامد لرتنک 363
- اطخ یوجتسج 364
- جستجوی خطا 364
- از رده خارج کردن دستگاه 365
- اپورا هیداحتا وضع یاهروشك یارب طقف 365
- باتری های قلمی شارژی 365
- حمل و نقل 365
- خدمات و مشاوره با مشتریان 365
- سیورس و تبقارم 365
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 365
- لقن و لمح 365
- مراقبت از باتری 365
- مراقبت و سرویس 365
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 365
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 365
- یرتاب زا تبقارم 365
- یژراش یملق یاه یرتاب 365
- F 016 800 499 371
Похожие устройства
- Hafele хром, полированный W-G 90 градусов 981.02.254 инструкция по монтажу
- CONTITECH HTD 750 5M 15 15HTD5750 Паспорт
- Bosch AdvancedRotak 36-690 4Ah+Multimulch 40 см 06008B9608 Инструкция по эксплуатации
- Jet 10000236 Инструкция к товару
- Sven HOLDER черный SV-012021 Инструкция к товару
- Sven HOLDER желтый SV-012045 Инструкция к товару
- Kintek E1-50X32 Kintek E1
- Bosch Rotak 32 Li 0.600.885.D01 Инструкция к Bosch Rotak 32 LI 0600885d01
- Вымпел TYPE1-13А-LED SAE J1772, 13А, светодиодный, 5м, Euro вилка 220V 2216 Инструкция
- Bosch Rotak 37 Li Gen 4 0.600.8A4.400 Инструкция по эксплуатации
- Elektrostandard 26021 00 белый a055437 Инструкция по эксплуатации
- EKF BT-230В/12-12В 30ВА PROxima bt-230/30va Инструкция к товару
- EKF , ЗД-47 PROxima mdc-47-pro Инструкция к товару
- КЭАЗ OptiDin ZM63-230AC-УХЛ3 138627 Инструкция
- Navigator , электрический, NDB-V-DC01-1V1-WH 61552 Инструкция к товару
- K-FLEX SoundLock K-FONIK GK 2,0 R85GK1204K03SL инструкция
- K-FLEX SoundLock K-FONIK GK 3,7 R85GK1278K03SL инструкция
- K-FLEX SoundLock K-FONIK GK 2,0 AD R85GKD1204K03SL инструкция
- K-FLEX SoundLock K-FONIK GK 3,7 AD R85GKD1278K03SL инструкция
- Soundguard Membranе 2500 х 1200 х 3.8 мм 221066 Инструкция по монтажу звукоизоляция пола