Hilti SR 6-A22 коробка 2161959 — varnostna navodila in specifikacije akumulatorskega orodja [140/216]
Превью страниц
Страница 140 /
216
![Hilti SR 6-A22 коробка 2161959 [140/216] Vstavljanje akumulatorske baterije](/views2/2098751/page140/bg8c.png)
134 Slovenščina 2186514
*2186514*
SR 6-A22
Raven zvočnega tlaka (L
pA
)
86 dB(A)
Negotovost ravni zvočnega tlaka (K
pA
)
5 dB(A)
Skupna vrednost tresljajev
SR 6-A22
Vrednost tresljajev pri žaganju ivernih plošč (A
h,B
)
17,5 m/s²
Negotovost pri žaganju ivernih plošč (K)
1,6 m/s²
Vrednost tresljajev pri žaganju lesenih tramov (A
h,WB
)
21,3 m/s²
Negotovost pri žaganju lesenih tramov (K)
1,5 m/s²
4.2 Akumulatorska baterija
Delovna napetost akumulatorske baterije
21,6 V
Temperatura okolice med delovanjem
−17 ℃ … 60 ℃
Temperatura skladiščenja
−20 ℃ … 40 ℃
Temperatura akumulatorske baterije ob začetku polnjenja
−10 ℃ … 45 ℃
5 Priprava dela
PREVIDNO
Nevarnost poškodb zaradi nenamernega vklopa!
▶ Pred vstavljanjem akumulatorske baterije se prepričajte, da je pripadajoči izdelek izklopljen.
▶ Pred nastavljanjem orodja ali menjavo pribora odstranite akumulatorsko baterijo.
Upoštevajte varnostna navodila in opozorila v tej dokumentaciji in na izdelku.
5.1 Polnjenje akumulatorske baterije
1. Pred polnjenjem preberite navodila za uporabo polnilnika.
2. Pazite na to, da so stiki akumulatorske baterije in polnilnika čisti in suhi.
3. Akumulatorsko baterijo polnite samo z odobrenim polnilnikom.
5.2 Vstavljanje akumulatorske baterije
PREVIDNO
Nevarnost poškodb zaradi kratkega stika ali izpadle akumulatorske baterije!
▶ Preden vstavite akumulatorsko baterijo v orodje, se prepričajte, da na stikih akumulatorske baterije in
orodja ni tujkov.
▶ Vedno poskrbite, da se akumulatorska baterija pravilno zaskoči.
1. Akumulatorsko baterijo pred prvo uporabo napolnite do konca.
2. Akumulatorsko baterijo vstavite v držalo orodja, da se slišno zaskoči.
3. Preverite, ali je akumulatorska baterija pravilno in varno nameščena v orodju.
5.3 Odstranjevanje akumulatorske baterije
1. Pritisnite gumbe za sprostitev akumulatorske baterije.
2. Odstranite akumulatorsko baterijo iz orodja.
5.4 Namestitev kavlja za oder (pribor) 2
1. Aktivirajte transportno varovalo.
2. Namestite kavelj za oder.
Содержание
- Angaben zur dokumentation p.7
- Zu dieser dokumentation p.7
- Zeichenerklärung p.7
- Warnhinweise p.7
- Symbole in der dokumentation p.7
- Symbole in abbildungen p.7
- Symbole am produkt p.7
- Produktabhängige symbole p.7
- Original bedienungsanleitung p.7
- Sicherheit p.8
- Produktinformationen p.8
- Konformitätserklärung p.8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge p.8
- Zusätzliche sicherheitshinweise sägen p.10
- Sicherheitshinweise für sägen mit hin und hergehendem sägeblatt p.10
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.11
- Sorgfältiger umgang und gebrauch von akkus p.12
- Produktübersicht p.13
- Möglicher fehlgebrauch p.13
- Bestimmungsgemäße verwendung p.13
- Beschreibung p.13
- Anzeige des li ionen akkus p.13
- Technische daten p.14
- Lieferumfang p.14
- Geräuschinformation und schwingungswerte nach en 62841 p.14
- Sägeblatt einsetzen p.15
- Gerüsthaken montieren zubehör p.15
- Arbeitsvorbereitung p.15
- Akku laden p.15
- Akku entfernen p.15
- Akku einsetzen p.15
- Absauganschluss montieren zubehör p.15
- Bedienung p.16
- Sägen p.16
- Sägeblatt entnehmen p.16
- Säge führen p.16
- Pflege und instandhaltung p.16
- Transport und lagerung von akku geräten p.17
- Säbelsäge ist nicht funktionsfähig p.17
- Hilfe bei störungen p.17
- Anpressschuh austauschen p.17
- Säbelsäge ist funktionsfähig p.18
- Rohs richtlinie zur beschränkung der verwendung gefährlicher stoffe p.18
- Original operating instructions p.18
- Information about the documentation p.18
- Herstellergewährleistung p.18
- Entsorgung p.18
- About this documentation p.18
- Explanation of symbols used p.19
- Warnings p.19
- Symbols on the product p.19
- Symbols in the illustrations p.19
- Symbols in the documentation p.19
- Product dependent symbols p.19
- Safety p.20
- Product information p.20
- General power tool safety warnings p.20
- Declaration of conformity p.20
- Safety instructions for reciprocating saws p.22
- Additional safety instructions for saws p.22
- Battery use and care p.23
- Additional safety instructions p.23
- Lithium ion battery status display p.24
- Intended use p.24
- Description p.24
- Product overview p.24
- Possible misuse p.24
- Technical data p.25
- Noise information and vibration values in accordance with en 62841 p.25
- Items supplied p.25
- Battery p.25
- Removing the battery p.26
- Preparations at the workplace p.26
- Operation p.26
- Installing the scaffold hook accessory p.26
- Installing the dust removal adapter accessory p.26
- Inserting the saw blade p.26
- Inserting the battery p.26
- Charging the battery p.26
- Guiding the saw p.27
- Care and maintenance p.27
- Sawing p.27
- Removing the saw blade p.27
- Troubleshooting p.28
- Transport and storage of cordless tools p.28
- The reciprocating saw is not in working order p.28
- Replacing the contact shoe p.28
- The reciprocating saw is in working order p.29
- Rohs restriction of hazardous substances p.29
- Over deze documentatie p.29
- Originele handleiding p.29
- Manufacturer s warranty p.29
- Informatie over documentatie p.29
- Disposal p.29
- Symbolen in de documentatie p.30
- Symbolen in afbeeldingen p.30
- Productafhankelijke symbolen p.30
- Waarschuwingsaanwijzingen p.30
- Verklaring van de tekens p.30
- Symbolen op het product p.30
- Veiligheid p.31
- Productinformatie p.31
- Conformiteitsverklaring p.31
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen p.31
- Veiligheidsvoorschriften voor zagen met heen en weer bewegend zaagblad p.33
- Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor zagen p.33
- Aanvullende veiligheidsvoorschriften p.34
- Zorgvuldige omgang en gebruik van accu s p.35
- Productoverzicht p.35
- Correct gebruik p.35
- Beschrijving p.35
- Mogelijk onjuist gebruik p.36
- Geluidsinformatie en trillingswaarden volgens en 62841 p.36
- Weergave van de li ion accu p.36
- Technische gegevens p.36
- Standaard leveringsomvang p.36
- Werkvoorbereiding p.37
- Accu verwijderen p.37
- Accu laden p.37
- Accu aanbrengen p.37
- Zagen p.38
- Zaagblad verwijderen p.38
- Zaagblad aanbrengen p.38
- Zaag geleiden p.38
- Steigerhaak monteren toebehoren p.38
- Bediening p.38
- Afzuigaansluiting monteren toebehoren p.38
- Transport en opslag van accu apparaten p.39
- Contactschoen vervangen p.39
- Verzorging en onderhoud p.39
- Rohs richtlijn voor het beperken van het gebruik van gevaarlijke stoffen p.40
- Recycling p.40
- Reciprozaag is niet gebruiksklaar p.40
- Reciprozaag is gebruiksklaar p.40
- Hulp bij storingen p.40
- À propos de cette documentation p.41
- Symboles dans les illustrations p.41
- Symboles dans la documentation p.41
- Mode d emploi original p.41
- Indications relatives à la documentation p.41
- Fabrieksgarantie p.41
- Explication des symboles p.41
- Avertissements p.41
- Indications générales de sécurité pour les appareils électriques p.42
- Déclaration de conformité p.42
- Sécurité p.42
- Symboles sur le produit p.42
- Symboles spécifiques au produit p.42
- Informations produit p.42
- Consignes de sécurité pour le sciage avec une lame de scie effectuant un mouvement de va et vient p.44
- Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques aux scies p.45
- Consignes de sécurité supplémentaires p.45
- Utilisation et emploi soigneux des batteries p.46
- Vue d ensemble du produit p.47
- Utilisation conforme à l usage prévu p.47
- Mauvaise utilisation possible p.47
- Description p.47
- Affichage de l état des accus li ion p.47
- Valeurs de bruit et de vibrations selon en 62841 p.48
- Caractéristiques techniques p.48
- Batterie p.48
- Éléments livrés p.48
- Retrait de l accu p.49
- Recharge de l accu p.49
- Préparatifs p.49
- Montage du raccord d aspiration accessoire p.49
- Montage du crochet pour échafaudages accessoire p.49
- Mise en place de la lame de scie p.49
- Introduction de l accu p.49
- Utilisation p.50
- Sciage p.50
- Retrait de la lame de scie p.50
- Nettoyage et entretien p.50
- Guider la scie p.50
- Remplacement du patin d appui p.51
- La scie sabre n est pas en état de marche p.51
- Aide au dépannage p.51
- Transport et stockage des appareils sur accu p.51
- Rohs directive relative à la limitation d utilisation des substances dangereuses p.52
- Recyclage p.52
- Manual de instrucciones original p.52
- La scie sabre est en état de marche p.52
- Información sobre la documentación p.52
- Garantie constructeur p.52
- Acerca de esta documentación p.52
- Símbolos en las figuras p.53
- Símbolos en la documentación p.53
- Símbolos en el producto p.53
- Símbolos de productos p.53
- Explicación de símbolos p.53
- Avisos p.53
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas p.54
- Declaración de conformidad p.54
- Seguridad p.54
- Información del producto p.54
- Indicaciones de seguridad para sierras con hojas de sierra de vaivén p.56
- Indicaciones de seguridad adicionales para el serrado p.56
- Indicaciones de seguridad adicionales p.57
- Vista general del producto p.58
- Manipulación y utilización segura de las baterías p.58
- Descripción p.58
- Uso conforme a las prescripciones p.59
- Suministro p.59
- Posibles usos indebidos p.59
- Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración según en 62841 p.59
- Indicador de la batería de ion litio p.59
- Datos técnicos p.59
- Carga de la batería p.60
- Batería p.60
- Preparación del trabajo p.60
- Colocación de la batería p.60
- Serrado p.61
- Montaje del colgador de andamio accesorio p.61
- Montaje de la toma de aspiración accesorio p.61
- Manejo p.61
- Guiado de la sierra p.61
- Extracción de la batería p.61
- Colocación de la hoja de sierra p.61
- Sustitución de la zapata de presión p.62
- Retirada de la hoja de sierra p.62
- Cuidado y mantenimiento p.62
- Reciclaje p.63
- La sierra sable no está lista para funcionar p.63
- La sierra sable está lista para funcionar p.63
- Ayuda en caso de averías p.63
- Transporte y almacenamiento de las herramientas alimentadas por batería p.63
- Símbolos na documentação p.64
- Sobre esta documentação p.64
- Rohs directiva sobre restricciones de la utilización de sustancias peligrosas p.64
- Manual de instruções original p.64
- Indicações sobre a documentação p.64
- Garantía del fabricante p.64
- Explicação dos símbolos p.64
- Advertências p.64
- Símbolos no produto p.65
- Símbolos nas figuras p.65
- Símbolos dependentes do produto p.65
- Dados informativos sobre o produto p.65
- Segurança p.66
- Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas p.66
- Declaração de conformidade p.66
- Normas de segurança para serras com lâmina a fazer movimento de vaivém p.68
- Normas de segurança adicionais para serras p.68
- Utilização e manutenção de baterias p.69
- Normas de segurança adicionais p.69
- Vista geral do produto p.70
- Utilização conforme a finalidade projectada p.70
- Possível uso incorrecto p.70
- Indicador da bateria de iões de lítio p.70
- Descrição p.70
- Informação sobre o ruído e valores de vibração em conformidade com a en 62841 p.71
- Incluído no fornecimento p.71
- Características técnicas p.71
- Colocar a lâmina de serra p.72
- Colocar a bateria p.72
- Carregar a bateria p.72
- Bateria p.72
- Retirar a bateria p.72
- Preparação do local de trabalho p.72
- Montar gancho de andaime acessório p.72
- Utilização p.73
- Serrar p.73
- Retirar a lâmina de serra p.73
- Montar a ligação da extracção acessório p.73
- Conservação e manutenção p.73
- Conduzir a serra p.73
- Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recarregáveis p.74
- Substituir a base de suporte p.74
- Ajuda em caso de avarias p.74
- A serra de sabre não está pronta a funcionar p.74
- Reciclagem p.75
- Garantia do fabricante p.75
- A serra de sabre está pronta a funcionar p.75
- Rohs directiva relativa à limitação de utilização de substâncias perigosas p.75
- Spiegazioni del disegno p.76
- Simboli nelle figure p.76
- Simboli nella documentazione p.76
- Manuale d istruzioni originale p.76
- In riferimento alla presente documentazione p.76
- Dati per la documentazione p.76
- Avvertenze p.76
- Simboli presenti sul prodotto p.77
- Simboli in funzione del prodotto p.77
- Sicurezza p.77
- Informazioni sul prodotto p.77
- Indicazioni generali di sicurezza per attrezzi elettrici p.77
- Dichiarazione di conformità p.77
- Indicazioni di sicurezza per il taglio con lama a movimento alternativo p.79
- Indicazioni di sicurezza aggiuntive per il taglio p.79
- Indicazioni di sicurezza aggiuntive p.80
- Utilizzo conforme e cura delle batterie p.81
- Utilizzo conforme p.82
- Possibile utilizzo non conforme p.82
- Panoramica del prodotto p.82
- Indicatore della batteria al litio p.82
- Descrizione p.82
- Dotazione p.83
- Dati tecnici p.83
- Dati su rumorosità e vibrazioni secondo la norma en 62841 p.83
- Batteria p.83
- Montaggio dell attacco per l aspirazione accessorio p.84
- Montaggio del gancio per ponteggio accessorio p.84
- Inserimento della lama p.84
- Inserimento della batteria p.84
- Carica della batteria p.84
- Rimozione della batteria p.84
- Preparazione al lavoro p.84
- Utilizzo p.85
- Taglio p.85
- Rimozione della lama p.85
- Guidare la sega p.85
- Cura e manutenzione p.85
- Trasporto e magazzinaggio degli attrezzi a batteria p.86
- Supporto in caso di anomalie p.86
- Sostituzione della piastra di pressione p.86
- Il seghetto frontale non funziona p.86
- Smaltimento p.87
- Rohs direttiva per la restrizione dell uso di sostanze pericolose p.87
- Il seghetto frontale funziona p.87
- Garanzia del costruttore p.87
- Dane dotyczące dokumentacji p.88
- Symbole w dokumentacji p.88
- Symbole na rysunkach p.88
- Ostrzeżenia p.88
- Oryginalna instrukcja obsługi p.88
- Objaśnienie symboli p.88
- O niniejszej dokumentacji p.88
- Symbole zależne od produktu p.89
- Symbole na produkcie p.89
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi p.89
- Informacje o produkcie p.89
- Deklaracja zgodności p.89
- Bezpieczeństwo p.89
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pilarek z brzeszczotem poruszającym się w obie strony p.91
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy cięciu p.91
- Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.92
- Prawidłowe obchodzenie się z akumulatorami p.93
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora li ion p.94
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.94
- Ogólna budowa urządzenia p.94
- Możliwe nieprawidłowości w eksploatacji p.94
- Zakres dostawy p.95
- Informacje o hałasie i wartości drgań według en 62841 p.95
- Dane techniczne p.95
- Akumulator p.95
- Ładowanie akumulatora p.96
- Zakładanie akumulatora p.96
- Wyjmowanie akumulatora p.96
- Przygotowanie do pracy p.96
- Montaż przyłącza do odsysania wyposażenie p.96
- Montaż haka do rusztowań wyposażenie p.96
- Montaż brzeszczotu p.96
- Cięcie p.97
- Prowadzenie piły p.97
- Obsługa p.97
- Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym p.97
- Demontaż brzeszczotu p.97
- Wymiana płozy dociskowej p.98
- Transport i magazynowanie urządzeń zasilanych akumulatorami p.98
- Pomoc w przypadku awarii p.98
- Piła szablasta jest niesprawna p.98
- Utylizacja p.99
- Piła szablasta jest sprawna p.99
- Gwarancja producenta na urządzenia p.99
- Dyrektywa rohs dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych p.99
- Symboly na výrobku p.100
- Symboly na obrázcích p.100
- Originální návod k obsluze p.100
- O této dokumentaci p.100
- Údaje k dokumentaci p.100
- Vysvětlení značek p.100
- Varovná upozornění p.100
- Symboly v závislosti na výrobku p.100
- Symboly v dokumentaci p.100
- Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí p.101
- Prohlášení o shodě p.101
- Informace o výrobku p.101
- Bezpečnost p.101
- Doplňující bezpečnostní pokyny pro pily p.103
- Bezpečnostní pokyny pro pily s pilovým listem pohybujícím se tam a zpět p.103
- Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání p.104
- Dodatečné bezpečnostní pokyny p.104
- Použití v souladu s určeným účelem p.105
- Popis p.105
- Možné nesprávné použití p.105
- Ukazatel lithium iontového akumulátoru p.105
- Přehled výrobku p.105
- Technické údaje p.106
- Obsah dodávky p.106
- Informace o hlučnosti a hodnoty vibrací podle en 62841 p.106
- Akumulátor p.106
- Vyjmutí akumulátoru p.107
- Příprava práce p.107
- Obsluha p.107
- Nasazení pilového listu p.107
- Nasazení akumulátoru p.107
- Nabíjení akumulátoru p.107
- Montáž přípojky odsávání příslušenství p.107
- Montáž háku na lešení příslušenství p.107
- Vedení pily p.108
- Ošetřování a údržba p.108
- Řezání p.108
- Vyjmutí pilového listu p.108
- Výměna přítlačné patky p.109
- Přeprava a skladování akumulátorového nářadí p.109
- Pomoc při poruchách p.109
- Pila ocaska není funkční p.109
- Pila ocaska je funkční p.109
- Údaje k dokumentácii p.110
- Záruka výrobce p.110
- Výstražné upozornenia p.110
- Vysvetlenie značiek p.110
- Rohs směrnice o omezení používání nebezpečných látek p.110
- Originálny návod na obsluhu p.110
- O tejto dokumentácii p.110
- Likvidace p.110
- Informácie o výrobku p.111
- Symboly v dokumentácii p.111
- Symboly na produktoch p.111
- Symboly na produkte p.111
- Symboly na obrázkoch p.111
- Všeobecné bezpečnostné pokyny a upozornenia pre elektrické náradie p.112
- Vyhlásenie o zhode p.112
- Bezpečnosť p.112
- Doplnkové bezpečnostné upozornenia pre rezanie p.114
- Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa pílenia s pílovým listom s priamočiarym vratným pohybom p.114
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia p.115
- Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie p.115
- Prehľad výrobku p.116
- Používanie v súlade s určením p.116
- Možné chybné používanie p.116
- Indikácia pre lítium iónový akumulátor p.116
- Akumulátor p.117
- Technické údaje p.117
- Rozsah dodávky p.117
- Hodnoty hluku a vibrácií podľa en 62841 p.117
- Vloženie akumulátora p.118
- Príprava práce p.118
- Odstránenie akumulátora p.118
- Nasadenie pílového listu p.118
- Nabíjanie akumulátora p.118
- Montáž závesného háka príslušenstvo p.118
- Montáž prípojky odsávania príslušenstvo p.118
- Vybratie pílového listu p.119
- Vedenie píly p.119
- Starostlivosť a údržba oprava p.119
- Pílenie p.119
- Obsluha p.119
- Chvostová píla nie je funkčná p.120
- Výmena prítlačnej pätky p.120
- Preprava a skladovanie akumulátorového náradia p.120
- Pomoc v prípade porúch p.120
- Záruka výrobcu p.121
- Rohs smernica o obmedzení používania určitých látok v elektrických a elektronických zariadeniach p.121
- Likvidácia p.121
- Eredeti használati utasítás p.121
- Chvostová píla je funkčná p.121
- A dokumentáció adatai p.121
- A dokumentumról p.121
- Termékhez kötődő szimbólumok p.122
- Szimbólumok a terméken p.122
- Jelmagyarázat p.122
- Figyelmeztetések p.122
- Az ábrákon használt szimbólumok p.122
- A dokumentációban használt szimbólumok p.122
- Általános biztonsági tudnivalók az elektromos kéziszerszámokhoz p.123
- Termékinformációk p.123
- Megfelelőségi nyilatkozat p.123
- Biztonság p.123
- Kiegészítő biztonsági tudnivalók fűrészekhez p.125
- Biztonsági tudnivalók oda vissza mozgó fűrészlappal felszerelt fűrészekhez p.125
- Kiegészítő biztonsági tudnivalók p.126
- Termékáttekintés p.127
- Rendeltetésszerű használat p.127
- Leírás p.127
- Akkumulátoros készülékek gondos használata és kezelése p.127
- Zajinformációk és rezgési értékek az en 62841 szabvány szerint p.128
- Szállítási terjedelem p.128
- Műszaki adatok p.128
- Lehetséges hibás használat p.128
- A li ion akku töltöttségi állapotának kijelzője p.128
- Az állványkampó felszerelése tartozék p.129
- Az akku töltése p.129
- Az akku eltávolítása p.129
- Az akku behelyezése p.129
- A munkahely előkészítése p.129
- Üzemeltetés p.130
- Ápolás és karbantartás p.130
- Fűrészlap behelyezése p.130
- Fűrészelés p.130
- Fűrész vezetése p.130
- Az elszívócsatlakozó felszerelése tartozék p.130
- A fűrészlap kivétele p.130
- Akkumulátoros gépek szállítása és tárolása p.131
- A szorítósaru cseréje p.131
- A szablyafűrész nem működőképes p.132
- A szablyafűrész működőképes p.132
- Ártalmatlanítás p.132
- Segítség zavarok esetén p.132
- Rohs veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelv p.132
- Gyártói garancia p.132
- Simboli v dokumentaciji p.133
- Simboli na slikah p.133
- Simboli na izdelku p.133
- Simboli ki so vezani na izdelek p.133
- Originalna navodila za uporabo p.133
- Opozorila p.133
- O tej dokumentaciji p.133
- Legenda p.133
- Informacije o dokumentaciji p.133
- Splošna varnostna opozorila za električna orodja p.134
- Izjava o skladnosti p.134
- Informacije o izdelku p.134
- Varnost p.134
- Varnostni predpisi za žage ki se premikajo sem in tja p.136
- Dodatna varnostna opozorila za žage p.136
- Dodatna varnostna opozorila p.137
- Skrbno ravnanje z akumulatorskimi baterijami in njihova uporaba p.138
- Pregled izdelka p.138
- Namenska uporaba p.138
- Možne napačne uporabe p.138
- Tehnični podatki p.139
- Prikaz litij ionske akumulatorske baterije p.139
- Obseg dobave p.139
- Informacije o hrupu in vrednosti tresljajev so določene v skladu z en 62841 p.139
- Polnjenje akumulatorske baterije p.140
- Odstranjevanje akumulatorske baterije p.140
- Namestitev kavlja za oder pribor p.140
- Akumulatorska baterija p.140
- Vstavljanje akumulatorske baterije p.140
- Priprava dela p.140
- Žaganje p.141
- Vstavljanje žaginega lista p.141
- Vodenje žage p.141
- Uporaba p.141
- Odstranjevanje žaginega lista p.141
- Nega in vzdrževanje p.141
- Namestitev priključka za odsesavanje pribor p.141
- Transport in skladiščenje akumulatorskih orodij p.142
- Menjava osnovne plošče p.142
- Sabljasta žaga deluje p.143
- Rohs direktiva o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi p.143
- Pomoč pri motnjah p.143
- Odstranjevanje p.143
- Garancija proizvajalca naprave p.143
- Sabljasta žaga ne deluje p.143
- Uz ovu dokumentaciju p.144
- Upozoravajući naputci p.144
- Simboli u dokumentaciji p.144
- Simboli ovisno o proizvodu p.144
- Simboli na slikama p.144
- Simboli na proizvodu p.144
- Podaci o dokumentaciji p.144
- Originalne upute za uporabu p.144
- Objašnjenje znakova p.144
- Sigurnost p.145
- Opće sigurnosne napomene za električne alate p.145
- Izjava o sukladnosti p.145
- Informacije o proizvodu p.145
- Sigurnosne napomene za pile s pomičnim listom pile p.147
- Dodatne sigurnosne napomene za pile p.147
- Dodatne sigurnosne napomene p.148
- Pregled proizvoda p.149
- Pažljivo rukovanje i uporaba akumulatorskih baterija p.149
- Namjenska uporaba p.149
- Moguća pogrešna uporaba p.149
- Indikator litij ionske akumulatorske baterije p.149
- Tehnički podaci p.150
- Sadržaj isporuke p.150
- Informacije o buci i vrijednosti vibracije sukladno en 62841 p.150
- Vađenje akumulatorske baterije p.151
- Umetanje lista pile p.151
- Umetanje akumulatorske baterije p.151
- Punjenje akumulatorske baterije p.151
- Priprema rada p.151
- Montaža nosive kuke pribor p.151
- Akumulatorska baterija p.151
- Čišćenje i održavanje p.152
- Vođenje pile p.152
- Vađenje lista pile p.152
- Rukovanje p.152
- Rezanje p.152
- Montaža usisnog priključka pribor p.152
- Zamjena pritisne vodilice p.153
- Transport i skladištenje akumulatorskih uređaja p.153
- Pomoć u slučaju smetnji p.153
- Zbrinjavanje otpada p.154
- Sabljasta pila nije u funkciji p.154
- Sabljasta pila je u funkciji p.154
- Rohs direktiva za ograničenje uporabe opasnih tvari p.154
- Jamstvo proizvođača p.154
- O ovoj dokumentaciji p.155
- Legenda p.155
- Upozoravajuće napomene p.155
- Simboli u zavisnosti od proizvoda p.155
- Simboli u dokumentaciji p.155
- Simboli na slikama p.155
- Simboli na proizvodu p.155
- Podaci o dokumentaciji p.155
- Originalno uputstvo za upotrebu p.155
- Sigurnost p.156
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate p.156
- Izjava o usklađenosti p.156
- Informacije o proizvodu p.156
- Sigurnosne napomene za rezanje sa listom testere koji se pomera tamo ovamo p.158
- Dodatne sigurnosne napomene za rezanje p.158
- Dodatne sigurnosne napomene p.159
- Namenska primena p.160
- Moguća pogrešna upotreba p.160
- Prikaz li ion baterije p.160
- Pregled proizvoda p.160
- Pažljivo rukovanje i upotreba akumulatorske baterije p.160
- Tehnički podaci p.161
- Sadržaj isporuke p.161
- Informacije o šumu i vrednosti vibracija prema en 62841 p.161
- Umetanje akumulatorske baterije p.162
- Uklanjanje akumulatorske baterije p.162
- Punjenje akumulatorske baterije p.162
- Priprema za rad p.162
- Postavljanje lista testere p.162
- Montaža potporne kuke pribor p.162
- Akumulatorska baterija p.162
- Rezanje p.163
- Nega i održavanje p.163
- Montaža priključka za usisavanje pribor p.163
- Vođenje testere p.163
- Vađenje lista testere p.163
- Rukovanje p.163
- Zamena potisne papučice p.164
- Transport i skladištenje akumulatorskih uređaja p.164
- Pomoć u slučaju smetnji p.164
- Zbrinjavanje otpada p.165
- Sabljasta testera nije u funkciji p.165
- Sabljasta testera je u funkciji p.165
- Rohs direktiva za ograničenje upotrebe opasnih supstanci p.165
- Garancija proizvođača p.165
- Символы используемые в руководстве p.166
- Предупреждающие указания p.166
- Пояснение к знакам условным обозначениям p.166
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации p.166
- Об этом документе p.166
- Указания к документации p.166
- Символы на изображениях p.167
- Символы на изделии p.167
- Символы в зависимости от изделия p.167
- Информация об изделии p.167
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.168
- Декларация соответствия нормам p.168
- Безопасность p.168
- Указания по технике безопасности для пил с подвижным пильным полотном p.170
- Дополнительные указания по технике безопасности при пилении p.170
- Дополнительные указания по технике безопасности p.171
- Описание p.172
- Обзор изделия p.172
- Использование по назначению p.172
- Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование p.172
- Возможное использование не по назначению p.173
- Технические данные p.173
- Комплект поставки p.173
- Индикатор состояния литий ионного аккумулятора p.173
- Данные по шуму и вибрациям согласно en 62841 p.173
- Установка аккумулятора p.174
- Подготовка к работе p.174
- Зарядка аккумулятора p.174
- Аккумулятор p.174
- Установка пильного полотна p.175
- Управление p.175
- Резка p.175
- Монтаж соединительной муфты всасывающего шланга принадлежность p.175
- Монтаж крючка для подвеса принадлежность p.175
- Извлечение аккумулятора p.175
- Ведение пилы p.175
- Замена упора p.176
- Уход и техническое обслуживание p.176
- Извлечение пильного полотна p.176
- Транспортировка и хранение аккумуляторных электроинструментов p.177
- Сабельная пила не работает p.177
- Сабельная пила исправно работает p.177
- Помощь при неисправностях p.177
- Утилизация p.178
- Условни обозначения p.178
- Предупредителни указания p.178
- Оригинално ръководство за експлоатация p.178
- Към настоящата документация p.178
- Данни за документацията p.178
- Гарантия производителя p.178
- Rohs директива об ограничении применения опасных веществ p.178
- Символи в документацията p.179
- Информация за продукта p.179
- Символи върху продукта p.179
- Символи във фигурите p.179
- Символи в зависимост от продукта p.179
- Общи указания за безопасност при електроинструменти p.180
- Декларация за съответствие p.180
- Безопасност p.180
- Указания за безопасност при рязане с възвратно постъпателно движение на режещия диск p.182
- Допълнителни указания за безопасност при рязане p.182
- Допълнителни указания за безопасност p.183
- Преглед на продукта p.184
- Описание p.184
- Грижливо отношение към акумулатори и внимателно боравене с тях p.184
- Обем на доставката p.185
- Информация за шума и стойности на вибрациите съгласно en 62841 p.185
- Индикатор на литиево йонния акумулатор p.185
- Възможни грешки при употреба p.185
- Употреба по предназначение p.185
- Технически данни p.185
- Подготовка на работата p.186
- Зареждане на акумулатор p.186
- Акумулатор p.186
- Рязане p.187
- Поставяне на режещ диск p.187
- Поставяне на акумулатор p.187
- Отстраняване на акумулатор p.187
- Монтаж на смукателна връзка принадлежност p.187
- Монтаж на кука за скеле принадлежност p.187
- Експлоатация p.187
- Водене на триона p.187
- Смяна на притискаща обувка p.188
- Обслужване и поддръжка p.188
- Изваждане на режещ диск p.188
- Транспорт и съхранение на акумулаторни уреди p.189
- Сабленият трион не е в готовност за работа p.189
- Сабленият трион е в готовност за работа p.189
- Помощ при наличие на смущения p.189
- Третиране на отпадъци p.190
- Гаранция на производителя p.190
- Rohs директива за ограничаване на употребата на опасни вещества p.190
- Referitor la această documentaţie p.190
- Manual de utilizare original p.190
- Indicaţii de avertizare p.190
- Explicitarea simbolurilor p.190
- Date privind documentaţia p.190
- Simboluri în funcţie de produs p.191
- Simboluri în documentaţie p.191
- Simboluri pe produs p.191
- Informaţii despre produs p.191
- Simboluri în imagini p.191
- Securitate p.192
- Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru sculele electrice p.192
- Declaraţie de conformitate p.192
- Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii pentru ferăstraie p.194
- Instrucţiuni de protecţie a muncii pentru tăierea cu un ferăstrău cu pânză care execută mişcare oscilatorie p.194
- Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii p.195
- Vedere generală a produsului p.196
- Utilizarea conformă cu destinaţia p.196
- Posibilă folosire greşită p.196
- Manevrarea şi folosirea cu precauţie a acumulatorilor p.196
- Indicatorul acumulatorului li ion p.196
- Descriere p.196
- Setul de livrare p.197
- Datele privind zgomotul şi valorile vibraţiilor conform en 62841 p.197
- Date tehnice p.197
- Îndepărtarea acumulatorului p.198
- Încărcarea acumulatorului p.198
- Pregătirea lucrului p.198
- Montarea cârligului pentru schelă accesoriu p.198
- Introducerea acumulatorului p.198
- Acumulator p.198
- Tăiere cu ferăstrăul p.199
- Montarea racordului de aspirare accesoriu p.199
- Modul de utilizare p.199
- Introducerea pânzei de ferăstrău p.199
- Ghidarea ferăstrăului p.199
- Extragerea pânzei de ferăstrău p.199
- Îngrijirea şi întreţinerea p.200
- Transportul şi depozitarea aparatelor cu acumulatori p.200
- Schimbarea papucului de apăsare p.200
- Asistenţă în caz de avarii p.201
- Ferăstrăul longitudinal nu este funcţional p.201
- Ferăstrăul longitudinal este funcţional p.201
- Dezafectarea şi evacuarea ca deşeuri p.201
- Υποδείξεις προειδοποίησης p.202
- Σύμβολα στην τεκμηρίωση p.202
- Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση p.202
- Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση p.202
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης p.202
- Επεξήγηση συμβόλων p.202
- Rohs directiva privind limitarea utilizării substanţelor periculoase p.202
- Garanţia producătorului p.202
- Σύμβολα στο προϊόν p.203
- Σύμβολα σε εικόνες p.203
- Σύμβολα ανάλογα με το προϊόν p.203
- Πληροφορίες προϊόντος p.203
- Δήλωση συμμόρφωσης p.203
- Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια για ηλεκτρικά εργαλεία p.204
- Ασφάλεια p.204
- Υποδείξεις για την ασφάλεια για πριόνια με κινούμενη πριονόλαμα p.206
- Πρόσθετες υποδείξεις για την ασφάλεια κοπή p.206
- Πρόσθετες υποδείξεις για την ασφάλεια p.207
- Επιμελής χειρισμός και χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών p.207
- Συνοπτική παρουσίαση προϊόντος p.208
- Πιθανή λανθασμένη χρήση p.208
- Περιγραφή p.208
- Κατάλληλη χρήση p.208
- Ένδειξη επαναφορτιζόμενης μπαταρίας li ion p.208
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.209
- Πληροφορίες θορύβου και τιμές κραδασμών κατά en 62841 p.209
- Έκταση παράδοσης p.209
- Επαναφορτιζόμενη μπαταρία p.210
- Αφαίρεση επαναφορτιζόμενης μπαταρίας p.210
- Φορτίστε την μπαταρία p.210
- Τοποθέτηση πριονόλαμας p.210
- Τοποθέτηση μπαταρίας p.210
- Τοποθέτηση άγκιστρου ικριώματος αξεσουάρ p.210
- Προετοιμασία εργασίας p.210
- Χειρισμός p.211
- Φροντίδα και συντήρηση p.211
- Τοποθέτηση σύνδεσης αναρρόφησης αξεσουάρ p.211
- Καθοδήγηση σέγας p.211
- Αφαίρεση πριονόλαμας p.211
- Μεταφορά και αποθήκευση επαναφορτιζόμενων εργαλείων p.212
- Αντικατάσταση οδηγού κοπής p.212
- Η σπαθόσεγα λειτουργεί p.213
- Η σπαθόσεγα δεν λειτουργεί p.213
- Διάθεση στα απορρίμματα p.213
- Βοήθεια για προβλήματα p.213
- Εγγύηση κατασκευαστή p.214
- Rohs οδηγία για τον περιορισμό της χρήσης επικίνδυνων ουσιών p.214
Похожие устройства
-
Hilti SR 4-A22 коробка 2199766Инструкция к товару -
Hilti SR 30-A36 чемодан 2162156Инструкция к товару -
Metalmaster MG-800 17641Инструкция по эксплуатации -
Metalmaster MG-500 17640Инструкция по эксплуатации -
Ryobi RRS18X-0 5133005013Инструкция к товару -
Ryobi ONE+ RRS1801M 5133001162Инструкция к товару -
KEYANG RS20BLH-30VИнструкция к товару -
Greenworks G24RS 1200007Инструкция по эксплуатации -
Bosch GSA 36 V-LI Professional 0.601.645.R02Инструкция к товару -
Bosch GSA 12V-14 0.601.64L.972Переход с 10.8В на 12В -
Bosch GSA 12V-14 0.601.64L.972Инструкция к товару -
Worx 20В, 2Ач х1 и ЗУ WG894E.5Инструкция к товару
Odkrijte pomembne informacije o zvočnem tlaku, tresljajih in varnostnih navodilih za akumulatorska orodja. Upoštevajte priporočila za polnjenje in uporabo baterij.