Makita LXT UC250DZ Инструкция по эксплуатации онлайн [31/104] 861472
![Makita LXT UC250DZ Инструкция по эксплуатации онлайн [31/104] 861472](/views2/1368263/page31/bg1f.png)
31
strømførende, og gi operatøren elektrisk støt.
4. Bruk alltid vernebriller og hørselsvern. Det
anbefales å bruke ytterligere verneutstyr for
hode, hender, bein og føtter. Passende
verneklær vil redusere personskadene som følger
av flygende flis eller utilsiktet kontakt med
sagkjedet.
5. Før du begynner å jobbe, må du kontrollere at
motorsagen er funksjonsdyktig og i så god stand
at den oppfyller sikkerhetskravene. Kontroller
særlig at:
• Kjedebremsen virker som den skal
• Utkoblingsbremsen virker som den skal
• Sverdet og kjedehjulbeskyttelsen er satt riktig
på
• Kjedet er slipt og strammet i samsvar med
reglene
6. Ikke bruk en motorsag mens du er oppe i et tre.
Hvis du bruker en motorsag mens du er oppe i et
tre, kan du få helseskader.
7. Pass på alltid å ha godt fotfeste, og bruk
motorsagen kun når du står på et fast, trygt og
jevnt underlag. Glatte eller ustabile overflater,
som f.eks. stiger, kan få deg til å miste balansen
eller kontrollen over motorsagen.
8. Når du kutter en gren som står i spenn, må du
være forberedt på å måtte hoppe tilbake. Når
spenningen i trefibrene utløses, vil den
fjærbelastede grenen kunne slå til operatøren
og/eller kaste motorsagen ut av kontroll.
9. Vær ekstremt forsiktig ved kutting av
buskvekster og ungtrær. Det tynne materialet
kan sette seg fast i sagkjedet og piskes mot deg
eller trekke deg ut av likevekt.
10. Motorsagen må kun bæres etter det fremre
håndtaket, og den må være slått av og peke
bort fra kroppen din. Ved transport eller
lagring av motorsagen må sverdbeskytteren
alltid settes på. Korrekt håndtering av
motorsagen vil redusere sannsynligheten for at du
ved et ulykkestilfelle kommer borti det roterende
sagkjedet.
11. Følg instruksjonene for smøring,
kjedestramming og skifting av tilbehør. Et
kjede som ikke er strammet eller smurt på riktig
måte, kan enten brekke eller øke sjansen for
tilbakeslag (kickback).
12. Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og
grease. Fete, oljete håndtak er glatte og fører til at
du mister kontrollen.
13. Bruk sagen kun på tre. Ikke bruk motorsagen
til annet enn det den er konstruert for (riktig
bruk). For eksempel: Ikke bruk motorsagen til
å kutte plast, mur eller andre byggematerialer
enn tre. Hvis motorsagen brukes til andre
operasjoner enn den er konstruert for, kan det
resultere i farlige situasjoner.
14. Årsaker til tilbakeslag og hvordan operatøren
kan forhindre dette:
Tilbakeslag kan oppstå hvis spissen av sverdet
kommer borti en gjenstand, eller når treet lukker
seg og klemmer fast sagkjedet i snittet.
I noen tilfeller kan det å komme borti noe med
spissen føre til en plutselig motsatt rettet reaksjon,
så sverdet kastes oppover og tilbake mot
operatøren.
Hvis sagkjedet kommer i klem langs oversiden av
sverdet, kan sverdet slås raskt tilbake mot
operatøren.
Begge disse reaksjonene kan føre til at du mister
kontrollen over sagen, og til at du får store
helseskader. Ikke stol utelukkende på
sikkerhetsanordningene som er innebygd i sagen
din. Som bruker av en motorsag bør du treffe flere
tiltak for å sikre at sagejobbene dine foregår uten
ulykker eller skader.
Tilbakeslag er et resultat av feil bruk av maskinen
og/eller feilaktige arbeidsprosedyrer eller
arbeidsforhold, og kan unngås hvis man tar de
rette forholdsregler (se nedenfor):
− Hold maskinen i et fast grep med begge
hender, slik at tomlene og fingrene ligger rundt
håndtakene på motorsagen, og hold kroppen
og armene dine slik at de kan motstå kraften
fra maskinen i tilfelle den slår tilbake mot deg.
Kraften i tilbakeslaget kan kontrolleres av
operatøren, hvis vedkommende tar sine
forholdsregler. Ikke slipp motorsagen.
011443
− Ikke len deg over verktøyet eller skjær
over skulderhøyde. Da vil du unngå å
komme borti med spissen, og du vil ha bedre
kontroll over motorsagen i uventede
situasjoner.
− Bare bruk reservesverd og -kjeder som er
spesifisert av produsenten. Feil
reservesverd og -kjeder kan føre til
kjedebrudd og/eller tilbakeslag.
− Følg produsentens slipe- og
vedlikeholdsanvisninger for sagkjedet.
Hvis du reduserer høyden på rytterne kan du
komme til å øke faren for tilbakeslag.
15. Ikke start motorsagen mens kjededekslet
monteres.Hvis motorsagen blir startet mens
kjededekslet monteres, kan kjededekslet bli
kastet ut. Dette kan medføre personskader og
Содержание
- Buc250 uc250d 1
- Explanation of general view 5
- Specifications 5
- Symbols 5
- Cordless chain saw safety warnings 6
- Ec declaration of conformity 6
- General power tool safety warnings 6
- Save all warnings and instructions for future reference 6
- Save these instructions 7
- For battery cartridge 8
- Important safety instructions 8
- Save these instructions 8
- Tips for maintaining maximum battery life 8
- Warning 8
- Parts description 9
- Adjusting the chain lubrication 10
- Battery protection system 10
- Carabiner rope attachment point 10
- Checking the chain brake 10
- Functional description 10
- Installing or removing battery cartridge 10
- Switch action 10
- Assembly 11
- Battery remaining capacity indicator only for models with battery bl3622a 11
- Installing or removing saw chain 11
- Adjusting saw chain tension 12
- Battery adapter accessory 12
- Arm cord hook accessory 13
- Lubrication 13
- Operation 13
- Pruning trees 13
- Working with the chain saw 13
- Carrying tool 14
- Cleaning guide bar 15
- Cleaning the oil discharge hole 15
- Maintenance 15
- Replacing the sprocket 15
- Sharpening the saw chain 15
- Optional accessories 16
- Replacing carbon brushes 16
- Storing tool 16
- Förklaring till översiktsbilderna 17
- Specifikationer 17
- Symboler 17
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 18
- Eu konformitetsdeklaration 18
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 18
- Säkerhetsvarningar för batteridriven kedjesåg 18
- Spara dessa anvisningar 19
- För batterikassett 20
- Spara dessa anvisningar 20
- Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd 20
- Varning 20
- Viktiga säkerhetsanvisningar 20
- Beskrivning av delar 21
- Avtryckarens funktion 22
- Funktionsbeskrivning 22
- Justering av kedjesmörjningen 22
- Karbinhake fästpunkt för rep 22
- Kontrollering av kedjebroms 22
- Montera eller demontera batterikassetten 22
- Skyddssystem för batteri 22
- Indikator för batterikapaciteten endast för modeller med batteri bl3622a 23
- Justering av kedjesträckning 23
- Montering 23
- Montering eller demontering av sågkedja 23
- Armkrok för kabel tillbehör 24
- Batteriadapter tillbehör 24
- Användning 25
- Beskärning av träd 25
- Smörjning 25
- Starta kedjesågen 25
- Bära maskinen 26
- Filning av sågkedja 26
- Underhåll 26
- Byte av kolborstar 27
- Förvaring av maskin 27
- Rengöring av oljematningshålet 27
- Rengöring av svärdet 27
- Utbyte av kedjehjulet 27
- Valfria tillbehör 28
- Oversiktsforklaring 29
- Symboler 29
- Tekniske data 29
- Ef samsvarserklæring 30
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 30
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 30
- Sikkerhetsadvarsler for trådløs motorsag 30
- Advarsel 32
- For batteriet 32
- Ta vare på disse instruksene 32
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 32
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner 32
- Delebeskrivelse 33
- Batteribeskyttelsessystem 34
- Bryterfunksjon 34
- Funksjonsbeskrivelse 34
- Justere kjedesmøringen 34
- Karabinkrok festepunkt for tau 34
- Kontroll av kjedebremsen 34
- Sette inn eller ta ut batteri 34
- Indikator for gjenværende batterinivå kun for modellene med batteri bl3622a 35
- Justere strammingen av sagkjedet 35
- Montere eller fjerne sagkjedet 35
- Montering 35
- Armstroppkrok tilbehør 36
- Batteriadapter tilbehør 36
- Arbeide med kjedesagen 37
- Beskjære trær 37
- Smøring 37
- Bærbart verktøy 38
- Rengjøre oljeutstrømningshullet 39
- Rengjøre sverd 39
- Skifte kjedehjulet 39
- Slipe sagkjedet 39
- Vedlikehold 39
- Oppbevaring av maskinen 40
- Skifte kullbørster 40
- Valgfritt tilbehør 40
- Symbolit 41
- Tekniset tiedot 41
- Yleisselostus 41
- Akkukäyttöisen ketjusahan turvaohjeet 42
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 42
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 42
- Vakuutus ec vastaavuudesta 42
- Säilytä nämä ohjeet 43
- Akkua koskevia 44
- Säilytä nämä ohjeet 44
- Tärkeitä turvaohjeita 44
- Varoitus 44
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 44
- Osien kuvaus 45
- Akun asentaminen tai irrottaminen 46
- Akun suojausjärjestelmä 46
- Karabiinihaka köyden kiinnike 46
- Ketjujarrun toiminnan tarkistus 46
- Ketjun voitelun säätö 46
- Kytkimen käyttäminen 46
- Toimintojen kuvaus 46
- Akun varaustason ilmaisin vain bl3622a akulla varustetut mallit 47
- Ketjun kiinnitys ja irrotus 47
- Ketjunkireyden säätö 47
- Kokoonpano 47
- Akkusovitin lisävaruste 48
- Käsivarsipidike lisävaruste 48
- Puiden karsinta 49
- Sahaaminen 49
- Työskentely 49
- Voitelu 49
- Ketjun teroitus 50
- Koneen kantaminen 50
- Kunnossapito 50
- Hammaspyörän vaihtaminen 51
- Hiiliharjojen vaihtaminen 51
- Ketjusahan säilytys 51
- Terälevyn puhdistus 51
- Öljynpäästöaukon puhdistus 51
- Lisävarusteet 52
- Kopskata skaidrojums 53
- Simboli 53
- Specifik cijas 53
- Bezvadu des z a droš bas br din jumi 54
- Ek atbilst bas deklar cija 54
- Glab jiet visus br din jumus un nor d jums lai var tu tajos ieskat ties turpm k 54
- Visp r jie mehaniz to darbar ku droš bas br din jumi 54
- Akumulatora lietošanai 56
- Br din jums 56
- Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarin šanai 56
- Saglab jiet šos nor d jumus 56
- Svar gi droš bas noteikumi 56
- Deta u apraksts 57
- Akumulatora aizsardz bas sist ma 58
- Akumulatora kasetnes uzst d šana un izņemšana 58
- Des bremzes p rbaude 58
- Des e ošanas s kņa padeves noregul šana 58
- Funkciju apraksts 58
- Karab ne virves piestiprin šanas vieta 58
- Sl dža darb ba 58
- Akumulatora atlikuš s jaudas indikators tikai mode iem ar akumulatoru bl3622a 59
- Mont ža 59
- Z a des uzst d šana un noņemšana 59
- Akumulatora adapters piederums 60
- Z a des sprieguma regul šana 60
- Darbs ar motorz i 61
- E ošana 61
- Ekspluat cija 61
- Koku apz šana 61
- Rokas vada is pal gier ce 61
- Darbar ka p rn s šana 62
- Apkope 63
- E as izvades atveres t r šana 63
- Virzoš s sliedes t r šana 63
- Z a des asin šana 63
- Zobrata nomaiņa 63
- Darbar ka uzglab šana 64
- Ogles suku nomaiņa 64
- Papildu piederumi 64
- Bendrasis aprašymas 65
- Simboliai 65
- Specifikacijos 65
- Bendrieji persp jimai darbui su elektriniais rankiais 66
- Es atitikties deklaracija 66
- Išsaugokite visus sp jimus ir instrukcijas kad gal tum te jas perži r ti ateityje 66
- Sp jimai d l akumuliatorinio grandininio pj klo saugos 66
- Akumuliatoriaus kasetei 68
- Patarimai ką daryti kad akumuliatorius tarnaut kuo ilgiau 68
- Saugokite šias instrukcijas 68
- Sp jimas 68
- Svarbios saugos instrukcijos 68
- Dali aprašymas 69
- Akumuliatoriaus apsaugos sistema 70
- Akumuliatoriaus kaset s užd jimas ir nu mimas 70
- Grandin s stabdžio patikrinimas 70
- Grandin s tepimo reguliavimas 70
- Jungiklio veikimas 70
- Veikimo aprašymas 70
- Žiedas virv s tvirtinimo taškas 70
- Likusios akumuliatoriaus energijos indikatorius tik modeliams su akumuliatoriumi bl3622a 71
- Pj klo grandin s sumontavimas arba nu mimas 71
- Surinkimas 71
- Akumuliatoriaus adapteris priedas 72
- Pj klo grandin s tempimo reguliavimas 72
- Grandininio pj klo naudojimas 73
- Medži gen jimas 73
- Naudojimas 73
- Rankos kablys laidui priedas 73
- Tepimas 73
- Rankio nešimas 74
- Alyvos tiekimo angos valymas 75
- Pj klo grandin s galandimas 75
- Pjovimo juostos valymas 75
- Technin prieži ra 75
- Anglini šepet li keitimas 76
- Pakeiskite žvaigždutę nauja 76
- Pasirenkami priedai 76
- Rankio saugojimas 76
- Sümbolid 77
- Tehnilised andmed 77
- Üldvaate selgitus 77
- Akuga mootorsae ohutusnõuded 78
- Eü vastavusdeklaratsioon 78
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 78
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 78
- Hoidke juhend alles 79
- Akukasseti kohta 80
- Hoiatus 80
- Hoidke juhend alles 80
- Tähtsad ohutusalased juhised 80
- Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 80
- Osade kirjeldus 81
- Aku kaitsesüsteem 82
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 82
- Funktsionaalne kirjeldus 82
- Karabiin rihma kinnituspunkt 82
- Keti määrimise reguleerimine 82
- Ketipiduri kontrollimine 82
- Lüliti funktsioneerimine 82
- Aku järelejäänud mahtuvuse indikaator ainult akuga bl3622a mudelite puhul 83
- Kokkupanek 83
- Saeketi paigaldamine või eemaldamine 83
- Akuadapter lisatarvik 84
- Juhtme käehaak tarvik 84
- Saeketi pingsuse reguleerimine 84
- Kettsaega töötamine 85
- Puude mahasaagimine 85
- Tööriista kasutamine 85
- Õlitamine 85
- Tööriista kandmine 86
- Hooldus 87
- Juhtlati puhastamine 87
- Ketiratta vahetamine 87
- Saeketi teritamine 87
- Õli väljalaskeava puhastamine 87
- Süsiharjade asendamine 88
- Tööriista hoiustamine 88
- Valikulised tarvikud 88
- Bl3622a 96
- Anjo aichi japan 104
- Makita corporation 104
- Www makita com 104
Похожие устройства
- P.I.T. PKE20H-405A Брошюра
- P.I.T. PKE20H-405A Инструкция к P.I.T. PKE20H-405A COMBO
- Husqvarna 540i XP 36В 9679839-14 Инструкция к Husqvarna профи 540i XP 9679839-14
- Фермер ДКУ-05 00-00012945 7USM-DKU05 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna T540i XP 9679836-12 Инструкция по эксплуатации
- Vegebox L-Box белая 15 посадочных мест LBOX Инструкция по эксплуатации
- Блокбастер 4620015694702 Инструкция к Блокбастер 4620015694702
- БелАК БАК.00052 Инструкция к БелАК БАК.00052
- БелАК БАК.00052 Сторона 2
- БелАК БАК.00052 Сторона 1
- БелАК БАК.10040 Сторона 2
- БелАК БАК.10040 Сторона 1
- БелАК БАК.10041 Сторона 2
- БелАК БАК.10041 Сторона 1
- БелАК БАК.10042 Сторона 2
- БелАК БАК.10042 Сторона 1
- БелАК БАК.10044 Сторона 2
- БелАК БАК.10044 Сторона 1
- БелАК 10 т БАК.00045 Сторона 2
- БелАК 10 т БАК.00045 Сторона 1