Ryobi MAX POWER RBL36JB 5133002342 Инструкция по эксплуатации онлайн [24/164] 861953
![Ryobi MAX POWER RBL36JB 5133002342 Инструкция по эксплуатации онлайн [24/164] 861953](/views2/1368322/page24/bg18.png)
22 | Italiano
■
Riportare presso un centro servizi
autorizzato per sostituire le etichette
danneggiate o illeggibili.
■ Non mettere mai in funzione il prodotto
con schermi di protezione difettosi o senza
aver inserito prima i dispositivi di sicurezza.
■ Rimuovere eventuale materiale di scarto
dalle griglie dell'aria.
■ Utilizzare rastrelli e scope per raggruppare
i detriti da aspirare.
■ Pulire l'area di lavoro prima di ogni utilizzo.
Rimuovere tutti gli oggetti come rocce, vetri
rotti, chiodi, cavi, o fili che potranno essere
soffiati via da aria ad alta velocità.
■ Mettere in funzione il prodotto sempre
su una superficie stabile e perfettamente
equilibrata.
UTILIZZO E MANUTENZIONE DI UN UTEN-
SILE A BATTERIE
■ Ricaricare solo con il caricatore indicato
dalla ditta produttrice. Un caricatore adatto
per un tipo di batterie potrà creare un
rischio di incendio se utilizzato con un altro
gruppo batterie.
■ Utilizzare elettroutensili solo con i gruppi
batteria indicati. L'utilizzo di gruppi batteria
diversi da quelli indicati potrà causare
rischi di lesioni e incendi.
■ Quando il gruppo batterie non viene
utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in
metallo come fermagli, monete, chiavi,
chiodi, viti o altri piccoli oggetti che
potranno fare da tramite da un terminale
all’altro. Cortocircuitare i terminali della
batteria assieme potrà causare scottature
o incendi.
■ Se sottoposto a stress, la batteria potrà
perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si
entra accidentalmente in contatto con tali
liquidi, lavarsi immediatamente con acqua.
Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a
un medico. Il liquido espulso dalla batteria
potrà causare irritazioni o scottature.
UTILIZZO
■ Mettere in funzione l'utensili a orari
ragionevoli – mai al mattino presto o a tarda
sera per non disturbare altre persone.
■ Non mettere mai in funzione il prodotto in
un'atmosfera esplosiva.
■ Evitare di utilizzare il prodotto in cattive
condizioni climatiche soprattutto in caso di
rischi di fulmini.
■ Norme di sicurezza generali non
utilizzare questo apparecchio in una zona
scarsamente illuminata. L'area di lavoro
deve essere pulita per essere in grado di
individuare potenziali rischi.
■ L’utilizzo di dispositivi di protezione ridurrà
la capacità di ascoltare eventuali segnali
d'allarme (grida o avvertimenti). L'operatore
dovrà prestare attenzione a ciò che accade
nella zona di lavoro.
■ Evitare distrazioni e rimanere sempre
concentrati sul lavoro.
■ Mettere in funzione utensili simili troppo
vicino al proprio corpo aumenterà il rischio
di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le
persone che entrano nell'area di lavoro.
■ Mantenere sempre un appoggio saldo e
l’equilibrio. Non protendersi. Protendersi
potrà causare una perdita di equilibrio.
■ Mantenere l'equilibrio su terreni in discesa.
Camminare, non correre mai.
■ Tenere tutte le parti del proprio corpo
lontane dalle parti in movimento. Le lame
rotanti possono causare gravi lesioni
personali.
■ Non avviare l’utensile senza gli accessori
corretti.
■ Non modificare l'utensile in alcun modo
né utilizzare parti e accessori non
raccomandati dalla ditta produttrice.
AVVERTENZA
Se il prodotto cade, subisce impatti pesanti
o inizia a vibrare in maniera anomala,
arrestarlo e controllare eventuali danni
per identifi care la causa delle vibrazioni.
Riparare eventuali danni o far sostituire i
pezzi da un centro servizi autorizzato.
■ Per ridurre il rischio di lesioni associato
con il contatto con le parti rotanti, arrestare
sempre il prodotto, rimuovere il gruppo
batterie, assicurandosi che tutte le parti si
siano arrestate:
● prima di svolgere operazioni di pulizia o
rimuovere un blocco
● quando si lascia il prodotto incustodito
● prima di montare o rimuovere accessori
● prima di svolgere operazioni di controllo,
Содержание
- Rbl36jb 1
- Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury 7
- Caution without safety alert symbol indicates a situation that may result in property damage 7
- English 7
- Påminnelse indikerar en potentiellt farlig situation som kan om den inte undviks resultera i mindre eller medelstora skador 47
- Påminnelse utan säkerhetssymbol visar på en situation som kan orsaka skada på egendom 47
- Svenska 47
- Varning indikerar en potentiellt farlig situation som kan om den inte undviks resultera i dödsfall eller allvarlig skada 47
- Advarsel indikerer en potensiell farlig situasjon som hvis ikke unngås kan resultere i død eller alvorlig personskade 57
- Forsiktighetsregel indikerer en potensiell farlig situasjon som hvis ikke unngås kan resultere i mindre eller moderat personskade 57
- Forsiktighetsregel uten sikkerhetsvarselsymbol indikerer en situasjon som kan føre til skade på eiendom 57
- Дата изготовления код даты отштампован на поверхности корпуса изделия пример w17 y2015 где y2015 год изготовления w17 неделя изготовления 64
- Определить месяц изготовления можно согласно приведенной ниже таблице на примере 2015 года обратите внимание количество недель в месяце различается от года в год 64
- Русский 64
- Срок службы изделия срок службы изделия составляет 5 лет не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки 64
- Транспортировка категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке при разгрузке погрузке не допускается использование любого вида техники работающей по принципу зажима упаковки 64
- Хранение необходимо хранить в сухом месте необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей при хранении необходимо избегать резкого перепада температур хранение без упаковки не допускается 64
- Ettevaatust ilma hoiatussümbolita osutab olukorrale mis võib põhjustada varakahju 99
- Ettevaatust viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile mis kui ei väldita võib lõppeda väiksemate või keskmiste vigastusega 99
- Hoiatus viitab võimalikule ohtlikule situatsioonile mis kui ei väldita võib lõppeda surma või tõsise vigastusega 99
- Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks 99
- Oht viitab kohe tekkivale ohtlikule situatsioonile mis kui ei väldita lõpeb surma või tõsise vigastusega 99
- Deli ali dodatki so na prodaj ločeno 109
- Nevarnost označuje neizbežno tvegano stanje ki če se ji ne izognete lahko povzroči smrt ali resno poškodbo 109
- Opozorilo označuje morebitno tvegano stanje ki če se ji ne izognete lahko povzroči smrt ali resno poškodbo 109
- Pozor brez simbola za varnostno opozorilo prikazuje situacijo ki lahko povzroči materialno škodo 109
- Pozor označuje morebitno tvegano stanje ki če se mu ne izognete lahko povzroči manjšo ali srednje resno poškodbo 109
- Sledeče signalne besede in pomeni naj bi pojasnili ravni tveganja ki so povezane s tem izdelkom 109
- Slovensko 109
- English français deutsch español italiano nederlands 138
- Mit schwerstem akku 138
- Português dansk svenska suomi norsk русский 139
- Polski čeština magyar română latviski lietuviškai eesti 140
- Batarya hari 141
- Hrvatski slovensko slovenčina българия українська turce 141
- Declaración ec de conformidad 155
- Déclaration de conformité ec 155
- Ec declaration of conformity 155
- Ec konformitätserklärung 155
- Declaração ec de conformidade 156
- Dichiarazione di conformità ec 156
- Ec conformiteitsverklaring 156
- Ec overensstemmelseserklæring 156
- Ec konformitetsdeklaration 157
- Ec samsvarserklæring 157
- Ec säännösten noudattaminen 157
- Заявление о соответствии требованиям ec 157
- Declaraţie de conformitate ec 158
- Deklaracja zgodności ec 158
- Ec megfelelőségi nyilatkozat 158
- Prohlášení o shodě ec 158
- Ec atbilstības deklarācija 159
- Ec atitikties deklaracija 159
- Ec izjava o usklađenosti 159
- Ec vastavusdeklaratsioon 159
- Ec декларация на за съответствие 160
- Ec декларація про відповідність 160
- Izjava ec o skladnosti 160
- Prehlásenie o zhode ec 160
- Ec uygunluk beyani 161
Похожие устройства
- Ryobi ONE+ R18TB-0 без аккумулятора в комплекте 5133002915 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18TB-0 без аккумулятора в комплекте 5133002915 Инструкция к Ryobi R18TB-0
- Ryobi RBL36B 5133000676 Инструкция к Ryobi RBL36B 3000676
- SENIX BLAX2-M1-EU SET Паспорт и руководство по эксплуатации
- Verto VES 18В Li-Ion 52G506-0 Инструкция по эксплуатации
- GEOS by Alko Easy KHS 5204 213251 Паспорт
- Al-Ko LSH 520/5 113792 Инструкция к AL-KO LSH 520/5 113792
- Al-Ko LSV550/6 113788 Инструкция к AL-KO LSV550/6 113788
- Al-Ko LSV 560/8 113789 Инструкция к AL-KO LSV550/6 113788
- НЕВА Мототехника DL80 4650002230491 Инструкция по эксплуатации
- Patriot СЕ 3715 766300001 Инструкция к PATRIOT СЕ 3715
- Patriot СЕ 5322 766300004 Инструкция к PATRIOT CE 5322
- VVD Чародейка 2021 РУССКИЙ ПАР, топка сталь нержавеющая AISI439 4 мм, облицовка змеевик 10005 Инструкция к VVD Чародейка 2021 РУССКИЙ ПАР 10005
- VVD Сударушка Руса-Семейная, топка чугун, ЧД 7218 Инструкция к VVD Сударушка Руса-Семейная 7218
- Worx 20 В WX094.9 Руководство по эксплуатации
- Worx бесщеточная, 40В, без АКБ и ЗУ WG585E.9 Инструкция по эксплуатации
- Сем Dt-95 875450 Инструкция по эксплуатации
- Сем Dt-9861 пирометр 875467 Инструкция по эксплуатации
- Prometheus energy НФ-00001718 Инструкция
- Prometheus energy НФ-00001719 Инструкция