Sony NV-U70T — veiligheidstips voor het installeren van een apparaat in uw auto [87/216]
Превью страниц
Страница 87 /
216
![Sony NV-U70T [87/216] Vervolg op volgende pagina t](/views2/1010997/page87/bg57.png)
5
• Neem de volgende maatregelen in acht:
– Bevestig het apparaat op de juiste manier in de
houder.
– Reinig het oppervlak van de zuignap en de ruit
voordat u het apparaat bevestigt. Controleer
tevens na de installatie of de zuignap stevig op
de ruit is bevestigd.
– Verwarm de auto en installeer vervolgens de
houder en het apparaat als de
omgevingstemperatuur laag is. De zuignap
wordt beïnvloed door hoge/lage temperaturen of
plotselinge temperatuurswisselingen.
– Maak voor de installatie de ruit droog als er
vocht is gecondenseerd in de auto.
Anders kan het apparaat of de houder onder het
rempedaal, enzovoort, vallen en een ongeluk
veroorzaken.
• Plaats de kabels zo dat deze u niet belemmeren
tijdens het rijden.
• Gebruik het apparaat niet in een auto als de USB-
kabel is aangesloten.
• Sluit de accuadapter alleen aan op de houder.
• Beschadig de pijpen, buizen, brandstoftank en
elektrische bedrading niet als u het apparaat
installeert. Dit kan brand of ongelukken tot gevolg
hebben. Als u een gat in de carrosserie boort, moet
u ervoor zorgen dat u geen verborgen auto-
onderdelen beschadigt.
• U moet bestaande moeren of bouten voor
essentiële onderdelen, zoals de stuurinrichting, het
brandstofsysteem of het remsysteem, niet
gebruiken of aanpassen. Dit kan brand of
ongelukken veroorzaken.
• Zorg dat de kabels en draden niet verward of
beklemd raken door het bewegende deel van de
rails van een stoel.
• Raadpleeg de autodealer voor meer informatie
over de polariteit, het accuvoltage en de plaats van
de airbags in de auto.
Locatie voor installatie
• Installeer het apparaat op een veilige plaats waar:
– het zicht van de bestuurder niet wordt
belemmerd;
– de werking van het airbagsysteem niet wordt
belemmerd;
– de besturing van het voertuig niet wordt
belemmerd, vooral het stuur, de
versnellingspook of het rempedaal;
– het apparaat niet wordt blootgesteld aan hitte/
hoge temperaturen.
• Raadpleeg een bevoegde technicus of bevoegd
servicepersoneel als u de houder niet stevig in de
auto kunt bevestigen.
GPS
GPS-satellieten (Global Positioning System) zenden
continu signalen uit ten behoeve van positiebepaling
op aarde. Als deze signalen door een GPS-antenne
worden ontvangen, kunnen gebruikers worden
geïnformeerd over hun positie (breedtegraad,
lengtegraad en hoogte). Voor een tweedimensionale
positiebepaling (breedtegraad en lengtegraad) is
informatie nodig van 3 satellieten. Voor een
driedimensionale positiebepaling (breedtegraad,
lengtegraad en hoogte) zijn 4 satellieten nodig.
Aangezien GPS-satellieten worden beheerd door het
Amerikaanse ministerie van defensie, moet er
rekening worden gehouden met een bewust
aangebrachte foutmarge van een aantal meter tot 10
meter. Hierdoor kan het GPS-navigatiesysteem,
afhankelijk van de omstandigheden, een fout maken
van tussen de 10 meter en rond de 200 meter.
Aangezien de GPS-informatie afkomstig is van
satellietsignalen, kan het onder de volgende
omstandigheden moeilijk of onmogelijk zijn om de
informatie te verkrijgen:
• In tunnels of parkeergarages
• Onder een viaduct
• Tussen hoge gebouwen
• Tussen hoge bomen met een dicht bladerdak
Na de installatie parkeert u de auto maximaal 20
minuten op een veilige, open plek (zonder hoge
gebouwen, enzovoort) zodat de GPS-signalen
kunnen worden ontvangen voordat u het
navigatiesysteem gebruikt. Het systeem heeft
signalen van ten minste 3 GPS-satellieten nodig om
de huidige positie van de auto correct te kunnen
berekenen.
vervolg op volgende pagina t
Содержание
574- Personal navigation system
- Nv u70t nv u50t nv u50
- Welcome
- No guarantee for lost data or damaged data
- Disposal of old electrical electronic equipment applicable in the european union and other european countries with separate collection systems
- Caution
- Using the supplied software 17
- Table of contents
- System settings 16
- Route searching 13
- Getting started 6
- Basic operations 12
- Additional information 18
- On handling
- On safety
- Important notice
- On the software
- On gps
- Getting started
- Checking the contents
- Installing the unit
- To detach the unit from the cradle
- Installing the tmc aerial nv u70t u50t only
- Location of controls
- Turning the unit on
- To turn the unit off
- Starting up the navigation
- Receiving gps signals
- Menu operations
- Keyboard operations
- Basic operations
- Route searching
- Setting the destination and starting guidance
- Setting the destination in other ways
- View route display
- Information on map tool menu
- Guidance displays
- D map display
- System settings
- Map scrolling mode
- Using the supplied software
- Connecting to your computer
- Software features
- Precautions
- Notes on unit disposal
- Note on lcd panel
- Maintenance
- Additional information
- Specifications
- Optional accessories
- Main unit
- Cradle
- Troubleshooting
- Resetting the unit
- If the navigation software freezes try resetting the unit press the reset button with a pointed object such as a ballpoint pen if the problem persists switch off the main power by sliding the power switch to the off position then switch on again after approximately 10 seconds
- Willkommen
- Wichtig bitte nehmen sie sich etwas zeit um den geräte pass vollständig auszufüllen dieser befindet sich auf der hinteren umschlagseite dieser bedienungsanleitung
- Keine garantie für datenverluste und beschädigte daten
- Achtung
- Systemeinstellungen 17
- Routensuche 14
- Inhalt
- Grundfunktionen 13
- Arbeiten mit der mitgelieferten software 18
- Weitere informationen 19
- Vorbereitungen 7
- Wichtiger hinweis
- Umgang mit dem system
- Sicherheit
- Fortsetzung auf der nächsten seite t
- Das gps system
- Die software
- Überprüfen des lieferumfangs
- Vorbereitungen
- Installieren des geräts
- So nehmen sie das gerät von der anschlussstation ab
- Installieren der tmc antenne nur nv u70t u50t
- Lage und funktion der teile und bedienelemente
- Empfangen von gps signalen
- Einschalten des geräts
- Starten der navigation
- So schalten sie das gerät aus
- Grundfunktionen
- Arbeiten mit der tastatur
- Arbeiten mit dem menü
- Routensuche
- Festlegen des ziels und starten der routenführung
- Festlegen des ziels auf andere weise
- Routenanzeige
- Informationen zum kartenwerkzeugmenü
- D kartenanzeige
- Anzeigen für die routenführung
- Systemeinstellungen
- Modus zum verschieben des kartenausschnitts
- Arbeiten mit der mitgelieferten software
- Anschließen an einen computer
- Weitere informationen
- Wartung
- Sicherheitsmaßnahmen
- Hinweis zum lcd bildschirm
- Funktionen der software
- Feuchtigkeitskondensation
- Austauschen der sicherung
- Hinweise zur entsorgung des geräts
- Entsorgungshinweis bitte werfen sie nur entladene batterien in die sammelboxen beim handel oder den kommunen entladen sind batterien in der regel dann wenn das gerät abschaltet und batterie leer signalisiert oder nach längerer gebrauchsdauer der batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert um sicherzugehen kleben sie die batteriepole z b mit einem klebestreifen ab oder geben sie die batterien einzeln in einen plastikbeutel
- Die batterie kann bei falscher handhabung explodieren auf keinen fall darf sie aufgeladen auseinandergenommen oder ins feuer geworfen werden
- Technische daten
- Störungsbehebung
- Sonderzubehör
- Hauptgerät
- Fortsetzung auf der nächsten seite t
- Anschlussstation
- Zurücksetzen des geräts
- Wenn die navigationssoftware abstürzt setzen sie das gerät zurück drücken sie die taste reset mit einem spitzen gegenstand wie z b einem kugelschreiber wenn das problem bestehen bleibt schalten sie die hauptstromversorgung aus indem sie den schalter power in die position off stellen schalten sie das gerät nach etwa 10 sekunden wieder ein
- Power on off
- Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective
- La garantie ne couvre ni la perte ni la détérioration des données
- Félicitations
- Attention
- Utilisation du logiciel fourni 18
- Table des matières
- Réglages du système 17
- Recherche d un itinéraire 14
- Préparation 7
- Opérations de base 13
- Informations complémentaires 19
- Avis important
- A propos de la sécurité
- Manipulation
- Suite à la page suivante t
- A propos du gps
- A propos du logiciel
- Vérification du contenu
- Préparation
- Installation de l appareil
- Pour retirer l appareil de la station d accueil
- Installation de l antenne tmc nv u70t u50t uniquement
- Emplacement des commandes
- Réception des signaux gps
- Pour mettre l appareil hors tension
- Mise en service de l appareil
- Démarrage de la navigation
- Utilisation des menus
- Opérations de base
- Utilisation du clavier
- Recherche d un itinéraire
- Définition de la destination et démarrage du radioguidage
- Définition de la destination par d autres moyens
- Informations sur le menu outil de la carte
- Ecrans de radioguidage
- Affichage de carte 3d
- Affichage de carte 2d
- Réglages du système
- Mode de défilement de la carte
- Afficher l écran de l itinéraire
- Utilisation du logiciel fourni
- Raccordement à votre ordinateur
- Entretien
- Condensation
- Caractéristiques du logiciel
- Remplacement du fusible
- Remarques sur la mise au rebut de l appareil
- Remarque sur le panneau lcd
- Précautions
- Informations complémentaires
- Station d accueil
- Spécifications
- Appareil principal
- Accessoires en option
- Si le logiciel de navigation est bloqué essayez de réinitialiser l appareil appuyez sur la touche reset avec un objet pointu comme un stylo à bille si le problème persiste coupez l alimentation principale en faisant glisser l interrupteur power sur la position off puis remettez l appareil sous tension après environ 10 secondes
- Réinitialisation de l appareil
- Dépannage
- Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata
- Nessuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati
- Congratulazioni
- Attenzione
- Uso del software in dotazione 18
- Ricerca del percorso 14
- Operazioni preliminari 7
- Operazioni di base 13
- Informazioni aggiuntive 19
- Indice
- Impostazioni del sistema 17
- Sicurezza
- Manutenzione
- Avvertenza importante
- Informazioni su gps
- Continua alla pagina successiva t
- Informazioni sul software
- Verifica del contenuto
- Operazioni preliminari
- Installazione dell unità
- Per rimuovere l unità dal supporto
- Installazione dell antenna tmc solo nv u70t u50t
- Posizione dei comandi
- Ricezione dei segnali gps
- Per spegnere l unità
- Avvio della navigazione
- Accensione dell unità
- Operazioni mediante la tastiera
- Operazioni di menu
- Operazioni di base
- Ricerca del percorso
- Impostazione della destinazione e avvio della guida
- Altri metodi per impostare la destinazione
- Schermata della mappa 3d
- Schermata della mappa 2d
- Informazioni sul menu degli strumenti della mappa
- Schermate di guida
- Visualizzazione della schermata del percorso
- Modo di scorrimento della mappa
- Impostazioni del sistema
- Uso del software in dotazione
- Collegamento al computer
- Sostituzione del fusibile
- Precauzioni
- Note sullo smaltimento dell unità
- Nota sullo schermo lcd
- Manutenzione
- Informazioni aggiuntive
- Funzionalità software
- Formazione di condensa
- Caratteristiche tecniche
- Accessori opzionali
- Unità principale
- Supporto
- Se il software di navigazione si blocca tentare di risolvere il problema azzerando l apparecchio premere il tasto reset con un oggetto appuntito quale una penna a sfera se il problema persiste disattivare l alimentazione principale impostando l interruttore power su off quindi riattivare dopo circa 10 secondi
- Guida alla soluzione dei problemi
- Azzeramento dell apparecchio
- Welkom
- Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten toepasbaar in de europese unie en andere europese landen met gescheiden ophaalsystemen
- Let op
- Geen garantie voor verloren of beschadigde gegevens
- Systeeminstellingen 17
- Routes zoeken 14
- Inhoudsopgave
- De bijgeleverde software gebruiken 18
- Algemene handelingen 13
- Aanvullende informatie 19
- Aan de slag 7
- Veiligheid
- Informatie over het gebruik
- Belangrijke kennisgeving
- Vervolg op volgende pagina t
- Software
- De inhoud van de verpakking controleren
- Aan de slag
- Het apparaat installeren
- Het apparaat van de houder loskoppelen
- De tmc antenne installeren alleen nv u70t u50t
- Bedieningselementen
- Het navigeren starten
- Het apparaat uitschakelen
- Het apparaat inschakelen
- Gps signalen ontvangen
- Algemene handelingen
- Menubewerkingen
- Bewerkingen met het toetsenbord
- Routes zoeken
- De bestemming instellen en de begeleiding starten
- De bestemming op andere manieren instellen
- Informatie over het menu van de kaart
- D kaart
- Begeleidingsschermen
- Systeeminstellingen
- Stand voor het bladeren in de kaart
- Route weergeven
- De bijgeleverde software gebruiken
- Aansluiten op de computer
- Onderhoud
- Condensvorming
- Aanvullende informatie
- Zekeringen vervangen
- Voorzorgsmaatregelen
- Softwarefuncties
- Opmerking over het lcd scherm
- Voor de klanten in nederland gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval kca
- Opmerkingen over het weggooien van het apparaat
- Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen probeer niet de batterij op te laden of te openen werp ook een lege batterij nooit in het vuur
- Vervolg op volgende pagina t
- Technische gegevens
- Problemen oplossen
- Optionele accessoires
- Houder
- Hoofdeenheid
- Power on off
- Het apparaat opnieuw instellen
- Als de navigatiesoftware vastloopt start u het apparaat opnieuw op druk de reset toets in met een puntig voorwerp zoals een balpen als het probleem zich blijft voordoen schakelt u de stroom uit door de power schakelaar op off te zetten schakel het apparaat na ongeveer 10 seconden weer in
- Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil aplicable en la unión europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos
- No se ofrece ninguna garantía por la pérdida de datos o los daños causados en los mismos
- Bienvenido
- Atención
- Utilización del software suministrado 18
- Tabla de contenido
- Procedimientos iniciales 7
- Operaciones básicas 13
- Información adicional 19
- Configuración del sistema 17
- Búsqueda de rutas 14
- Seguridad
- Manipulación
- Aviso importante
- Continúa en la página siguiente t
- Software
- Procedimientos iniciales
- Comprobación del contenido
- Instalación de la unidad
- Para separar la unidad de la base
- Instalación de la antena tmc sólo nv u70t u50t
- Ubicación de los controles
- Recepción de señales gps
- Para apagar la unidad
- Inicio de la navegación
- Encendido de la unidad
- Operaciones con el teclado
- Operaciones básicas
- Funcionamiento del menú
- Indicación del destino e inicio de las instrucciones
- Búsqueda de rutas
- Otras formas de indicar el destino
- Pantallas de instrucciones
- Mapa 3d
- Mapa 2d
- Información acerca del menú de herramientas del mapa
- Visualización de la ruta
- Modo de desplazamiento de mapa
- Configuración del sistema
- Utilización del software suministrado
- Conexión al ordenador
- Precauciones
- Nota sobre la pantalla de cristal líquido
- Mantenimiento
- Información adicional
- Funciones del software
- Condensación de humedad
- Cambio del fusible
- Notas sobre cómo deshacerse de la unidad
- La pila puede explotar si la trata mal no la recargue desarme ni la tire al fuego
- Unidad principal
- Solución de problemas
- Especificaciones
- Continúa en la página siguiente t
- Accesorios opcionales
- Si el software de navegación se queda colgado intente restaurar la unidad pulse el botón reset con un objeto puntiagudo como un bolígrafo si el problema persiste deslice el interruptor power hacia la posición off para desactivar la alimentación principal y vuelva a activarla una vez transcurridos aproximadamente 10 segundos
- Restauración de la unidad
- Power on off
- Välkommen
- Varning
- Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter användbar i den europeiska unionen och andra europeiska länder med separata insamlingssystem
- Garantin täcker inte förlorad eller skadad information
- Grundläggande hantering 13
- Använda den medföljande programvaran 18
- Ytterligare information 19
- Systeminställningar 17
- Ruttsökning 14
- Komma igång 7
- Innehållsförteckning
- Viktigt
- Om säkerhet
- Om hantering
- Om gps
- Fortsätt till nästa sida t
- Om programvaran
- Kontrollera innehållet
- Komma igång
- Installation av enheten
- Så här tar du bort enheten från fästet
- Installation av tmc antennen endast nv u70t u50t
- Kontrollernas placering
- Ta emot gps signaler
- Så här slår du av enheten
- Starta navigeringen
- Slå på strömmen
- Åtgärder från tangentbordet
- Menyhantering
- Grundläggande hantering
- Ställa in resmål och startanvisningar
- Ruttsökning
- Andra sätt att ange resmålet
- Visa hela resvägen
- Information om kartverktygsmenyn
- D karta
- Anvisningsskärmar
- Kartrullningsläge
- Systeminställningar
- Använda den medföljande programvaran
- Ansluta till en dator
- Ytterligare information
- Underhåll
- Om kassering av enheten
- Försiktighetsåtgärder
- Funktioner i programvaran
- Angående lcd skärmen
- Tekniska data
- Huvudenhet
- Fäste
- Extra tillbehör
- Återställa enheten
- Om programvaran för navigering låser sig kan du försöka att återställa enheten tryck in reset knappen med ett spetsigt föremål t ex en kulspetspenna om problemet kvarstår kan du slå av huvudströmmen genom att skjuta power omkopplaren till läget off och sedan slå på enheten igen efter ungefär 10 sekunder
- Felsökning
- Tratamento de equipamentos eléctricos e electrónicos no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos
- Bem vindo
- Atenção
- A garantia não cobre a perda ou deterioração dos dados
- Índice
- Utilizar o software fornecido 18
- Procurar uma rota 14
- Operações básicas 13
- Informações adicionais 19
- Definições do sistema 17
- Como começar 7
- Segurança
- Manuseamento
- Aviso importante
- Continua na página seguinte t
- O software
- Verificar o conteúdo
- Como começar
- Instalar o aparelho
- Para retirar o aparelho do suporte
- Instalar a antena tmc apenas para o nv u70t u50t
- Localização dos controlos
- Receber os sinais gps
- Para desligar o aparelho
- Ligar o aparelho
- Iniciar a navegação
- Utilização dos menus
- Utilização do teclado
- Operações básicas
- Procurar uma rota
- Definir o destino e iniciar o guia de navegação
- Outras maneiras de definir o destino
- Informação sobre o menu de ferramentas do mapa
- Ecrãs de orientação
- Ecrã do mapa em 3d
- Ecrã do mapa em 2d
- Ver o ecrã da rota
- Modo de deslocação no mapa
- Definições do sistema
- Utilizar o software fornecido
- Ligar ao computador
- Precauções
- Notas sobre como deitar fora o aparelho
- Nota sobre o lcd
- Manutenção
- Informações adicionais
- Funções do software
- Condensação de humidade
- Substituição do fusível
- Unidade principal
- Suporte
- Características técnicas
- Acessórios opcionais
- Se o software de navegação deixar de funcionar experimente reiniciar o aparelho carregue no botão reset com um objecto pontiagudo como uma caneta esferográfica se não conseguir resolver o problema desligue o aparelho colocando o interruptor power na posição off e volte a ligá lo passados cerca de 10 segundos
- Reiniciar o aparelho
- Detecção de problemas
- Witamy
- Przestroga
- Brak gwarancji na wypadek utraty lub uszkodzenia danych
- Spis treści
- Korzystanie z dostarczonego oprogramowania 18
- Informacje dodatkowe 19
- Czynności wstępne 7
- Czynności podstawowe 13
- Wyszukiwanie trasy 14
- Ustawienia systemu 17
- Ważna uwaga
- Obchodzenie się z urządzeniem
- Bezpieczeństwo
- Ciąg dalszy na następnej stronie t
- Oprogramowanie
- Sprawdzanie zawartości
- Czynności wstępne
- Instalacja urządzenia
- Odłączanie urządzenia od podstawki
- Instalowanie anteny komunikatów tmc dotyczy tylko urządzeń nv u70t u50t
- Położenie elementów sterujących
- Wyłączanie zasilania
- Rozpoczęcie nawigacji
- Odbieranie sygnałów gps
- Włączanie urządzenia
- Obsługa menu
- Obsługa klawiatury
- Czynności podstawowe
- Wyszukiwanie trasy
- Ustawianie celu i uruchamianie wskazówek
- Inne sposoby ustawiania celu
- Informacje w menu narzędzi mapy
- Ekrany wskazówek
- Ekran mapy 3 wymiarowej
- Ekran mapy 2 wymiarowej
- Wyświetlanie ekranu trasy
- Ustawienia systemu
- Tryb przewijania mapy
- Podłączanie do komputera
- Korzystanie z dostarczonego oprogramowania
- Środki ostrożności
- Wymiana bezpiecznika
- Uwaga dotycząca panelu lcd
- Konserwacja
- Kondensacja wilgoci
- Informacje dodatkowe
- Funkcje oprogramowania
- Uwagi dotyczące pozbywania się urządzenia
- Urządzenie główne
- Podstawka
- Monitor
- Dane techniczne
- Akcesoria dodatkowe
- Zerowanie urządzenia
- Rozwiązywanie problemów
- Jeśli oprogramowanie nawigacyjne się zawiesi spróbuj wyzerować urządzenie naciśnij przycisk reset za pomocą ostro zakończonego przedmiotu np długopisu jeśli problem nie ustąpi wyłącz główny przełącznik zasilania przesuwając przełącznik power w położenie off a następnie włącz go ponownie po upływie około 10 sekund
- Πρ σ ή
- Καλωσ ρίσατε
- Εν παρέ εται εγγύηση περί µη απώλειας ή καταστρ φής δεδ µένων
- Ρυθµίσεις συστήµατ ς 19
- Ρήση τ υ παρε µεν υ λ γισµικ ύ 20
- Πρώτα ήµατα 7
- Πρ σθετες πληρ φ ρίες 21
- Περιε µενα
- Βασικές λειτ υργίες 14
- Ανα ήτηση διαδρ µών 15
- Σηµαντικές σηµειώσεις
- Σ ετικά µε την ασφάλεια
- Σ ετικά µε τ ειρισµ
- Συνέ εια στην επ µενη σελίδα t
- Σ ετικά µε τ gps
- Σ ετικά µε τ λ γισµικ
- Πρώτα ήµατα
- Έλεγ ς των περιε µένων
- Εγκατάσταση της µ νάδας
- Για να αφαιρέσετε τη µ νάδα απ τη άση
- Εγκατάσταση της κεραίας tmc µ ν για τα nv u70t u50t
- Θέσεις των ειριστηρίων
- Λήψη σηµάτων gps
- Ενεργ π ίηση της µ νάδας
- Για να απενεργ π ιήσετε τη µ νάδα
- Έναρ η της πλ ήγησης
- Λειτ υργίες πληκτρ λ γί υ
- Λειτ υργίες µεν ύ
- Βασικές λειτ υργίες
- Ρύθµιση τ υ πρ ρισµ ύ και έναρ η της καθ δήγησης
- Ανα ήτηση διαδρ µών
- Άλλ ι τρ π ι ρισµ ύ τ υ πρ ρισµ ύ
- Πληρ φ ρίες απ τ µεν ύ εργαλείων τ υ άρτη
- Θ νες καθ δήγησης
- Πρ λή τρισδιάστατ υ 3d άρτη
- Πρ λή δισδιάστατ υ 2d άρτη
- Λειτ υργία κύλισης τ υ άρτη
- Θ νη πρ λής διαδρ µής
- Ρυθµίσεις συστήµατ ς
- Σύνδεση µε τ ν υπ λ γιστή
- Ρήση τ υ παρε µεν υ λ γισµικ ύ
- Συµπύκνωση υγρασίας
- Σηµείωση σ ετικά µε την θ νη lcd
- Πρ φυλά εις
- Πρ σθετες πληρ φ ρίες
- Λειτ υργίες τ υ λ γισµικ ύ
- Σηµειώσεις σ ετικά µε την απ ρριψη της µ νάδας
- Αντικατάσταση ασφάλειας
- Συντήρηση
- Πρ διαγραφές
- Πρ αιρετικά α εσ υάρ
- Κύρια µ νάδα
- Θ νη
- Βάση
- Ι παρακάτω πληρ φ ρίες θα σας ηθήσ υν να επιλύσετε τυ ν πρ λήµατα π υ ίσως αντιµετωπίσετε µε τη µ νάδα πριν ανατρέ ετε στην παρακάτω λίστα ε αιωθείτε τι η σύνδεση έ ει γίνει σωστά και τι έ ετε ακ λ υθήσει τις διαδικασίες λειτ υργίας
- Αντιµετώπιση πρ ληµάτων
- Επαναφ ρά της µ νάδας
- On trademarks
- Navigation homepage
- Http www sonydigital link com navigation
- Geräte pass
- Caraudio
Похожие устройства
-
Sony NV-U53Руководство по эксплуатации -
Sony NV-U53Краткий справочник -
Sony NV-U52SКраткий справочник -
Sony NV-U52SРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51Руководство по эксплуатации -
Sony NV-U51Краткий справочник -
Sony NV-U51AРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51AКраткий справочник -
Sony NV-U51DРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51DКраткий справочник -
Sony NV-U51BРуководство по эксплуатации -
Sony NV-U51BКраткий справочник
Leer belangrijke veiligheidsmaatregelen voor het correct installeren van apparaten in uw auto. Zorg voor een veilige en efficiënte installatie zonder risico op ongelukken.