Sony NV-U70T [202/216] Βασικές λειτ υργίες
![Sony NV-U70T [202/216] Βασικές λειτ υργίες](/views2/1010997/page202/bgca.png)
14
Βασικές λειτουργίες
Στην εν7τητα αυτή εξηγούνται οι βασικές
διαδικασίες για τη λειτουργία του
συστήµατος.
Οι γενικές λειτουργίες γίνονται µέσω της
οθ7νης αφής. Για να επιλέξετε ένα εικονίδιο
που εµφανίζεται στην οθ7νη αφής, πατήστε
(αγγίξτε) το απαλά µε το δάκτυλ7 σας.
Σηµείωση
Μην πατάτε δυνατά στην οθνη και µην
χρησιµοποιείτε αιχµηρά αντικείµενα, π.χ. στυλ,
για να κάνετε τις επιλογές σας.
Λειτουργίες µενού
Η επιλογή στοιχείων του µενού γίνεται µε τις
παρακάτω διαδικασίες.
1 Εµφανίστε το κύριο µενού.
Στην προβολή του χάρτη, πατήστε πάνω
στο χάρτη.
Στην προβολή µενού, πατήστε για να
εµφανιστεί ο χάρτης και στη συνέχεια
πατήστε πάνω στο χάρτη.
2 Πατήστε "Settings" (Ρυθµίσεις) και
στη συνέχεια πατήστε στο στοιχείο
που θέλετε.
3 Πατήστε v/V για να µετακινηθείτε στη
λίστα και στη συνέχεια πατήστε στο
στοιχείο ρύθµισης που θέλετε.
Π.χ.: Οθ7νη ρύθµισης της έντασης
4 Κάντε τη ρύθµιση που θέλετε.
Πατήστε στις ρυθµίσεις ή στους
χαρακτήρες που θέλετε και επιλέξτε τις/
τους.
Κατά τη λειτουργία µενού:
Για να επιστρέψετε στην προηγούµενη
οθ7νη, πατήστε .
Για να ακυρώσετε την επιλογή µενού,
πατήστε (εµφανίζεται η οθ7νη µε την
τρέχουσα θέση του αυτοκινήτου σας).
Σηµείωση
Τα στοιχεία που εµφανίζονται στο µενού και οι
λειτουργίες ρυθµίσεων διαφέρουν ανάλογα µε το
επιλεγµένο στοιχείο του µενού.
Λειτουργίες
πληκτρολογίου
Η οθ7νη πληκτρολογίου εµφανίζεται 7ταν
πρέπει να καταχωρήσετε κείµενο.
Η πληκτρολ7γηση αρκεί να γίνει µε
κεφαλαίους χαρακτήρες, καθώς το σύστηµα
κάνει αυτ7µατα µετατροπή στο σωστ7
συνδυασµ7 πεζών/κεφαλαίων. Μπορείτε να
χρησιµοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες 7ταν
αυτ7 είναι απαραίτητο (π.χ. 7ταν ορίζετε
ένα 7νοµα για έναν αποθηκευµένο
προορισµ7, κ.α.).
Οθ7νη πληκτρολογίου κινητού τηλεφώνου
Υποψήφιοι χαρακτήρες
Содержание
- Nv u70t nv u50t nv u50 1
- Personal navigation system 1
- Caution 2
- Disposal of old electrical electronic equipment applicable in the european union and other european countries with separate collection systems 2
- No guarantee for lost data or damaged data 2
- Welcome 2
- Additional information 18 3
- Basic operations 12 3
- Getting started 6 3
- Route searching 13 3
- System settings 16 3
- Table of contents 3
- Using the supplied software 17 3
- Important notice 4
- On handling 4
- On safety 4
- On gps 5
- On the software 5
- Checking the contents 6
- Getting started 6
- Installing the unit 7
- Installing the tmc aerial nv u70t u50t only 9
- To detach the unit from the cradle 9
- Location of controls 10
- Receiving gps signals 11
- Starting up the navigation 11
- To turn the unit off 11
- Turning the unit on 11
- Basic operations 12
- Keyboard operations 12
- Menu operations 12
- Route searching 13
- Setting the destination and starting guidance 13
- Setting the destination in other ways 14
- D map display 15
- Guidance displays 15
- Information on map tool menu 15
- View route display 15
- Map scrolling mode 16
- System settings 16
- Connecting to your computer 17
- Using the supplied software 17
- Additional information 18
- Maintenance 18
- Note on lcd panel 18
- Notes on unit disposal 18
- Precautions 18
- Software features 18
- Cradle 19
- Main unit 19
- Optional accessories 19
- Specifications 19
- If the navigation software freezes try resetting the unit press the reset button with a pointed object such as a ballpoint pen if the problem persists switch off the main power by sliding the power switch to the off position then switch on again after approximately 10 seconds 20
- Resetting the unit 20
- Troubleshooting 20
- Achtung 22
- Keine garantie für datenverluste und beschädigte daten 22
- Wichtig bitte nehmen sie sich etwas zeit um den geräte pass vollständig auszufüllen dieser befindet sich auf der hinteren umschlagseite dieser bedienungsanleitung 22
- Willkommen 22
- Arbeiten mit der mitgelieferten software 18 23
- Grundfunktionen 13 23
- Inhalt 23
- Routensuche 14 23
- Systemeinstellungen 17 23
- Vorbereitungen 7 23
- Weitere informationen 19 23
- Sicherheit 24
- Umgang mit dem system 24
- Wichtiger hinweis 24
- Das gps system 25
- Fortsetzung auf der nächsten seite t 25
- Die software 26
- Vorbereitungen 27
- Überprüfen des lieferumfangs 27
- Installieren des geräts 28
- Installieren der tmc antenne nur nv u70t u50t 30
- So nehmen sie das gerät von der anschlussstation ab 30
- Lage und funktion der teile und bedienelemente 31
- Einschalten des geräts 32
- Empfangen von gps signalen 32
- So schalten sie das gerät aus 32
- Starten der navigation 32
- Arbeiten mit dem menü 33
- Arbeiten mit der tastatur 33
- Grundfunktionen 33
- Festlegen des ziels und starten der routenführung 34
- Routensuche 34
- Festlegen des ziels auf andere weise 35
- Anzeigen für die routenführung 36
- D kartenanzeige 36
- Informationen zum kartenwerkzeugmenü 36
- Routenanzeige 36
- Modus zum verschieben des kartenausschnitts 37
- Systemeinstellungen 37
- Anschließen an einen computer 38
- Arbeiten mit der mitgelieferten software 38
- Austauschen der sicherung 39
- Feuchtigkeitskondensation 39
- Funktionen der software 39
- Hinweis zum lcd bildschirm 39
- Sicherheitsmaßnahmen 39
- Wartung 39
- Weitere informationen 39
- Die batterie kann bei falscher handhabung explodieren auf keinen fall darf sie aufgeladen auseinandergenommen oder ins feuer geworfen werden 40
- Entsorgungshinweis bitte werfen sie nur entladene batterien in die sammelboxen beim handel oder den kommunen entladen sind batterien in der regel dann wenn das gerät abschaltet und batterie leer signalisiert oder nach längerer gebrauchsdauer der batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert um sicherzugehen kleben sie die batteriepole z b mit einem klebestreifen ab oder geben sie die batterien einzeln in einen plastikbeutel 40
- Hinweise zur entsorgung des geräts 40
- Anschlussstation 41
- Fortsetzung auf der nächsten seite t 41
- Hauptgerät 41
- Sonderzubehör 41
- Störungsbehebung 41
- Technische daten 41
- Power on off 42
- Wenn die navigationssoftware abstürzt setzen sie das gerät zurück drücken sie die taste reset mit einem spitzen gegenstand wie z b einem kugelschreiber wenn das problem bestehen bleibt schalten sie die hauptstromversorgung aus indem sie den schalter power in die position off stellen schalten sie das gerät nach etwa 10 sekunden wieder ein 42
- Zurücksetzen des geräts 42
- Attention 44
- Félicitations 44
- La garantie ne couvre ni la perte ni la détérioration des données 44
- Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie applicable dans les pays de l union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective 44
- Informations complémentaires 19 45
- Opérations de base 13 45
- Préparation 7 45
- Recherche d un itinéraire 14 45
- Réglages du système 17 45
- Table des matières 45
- Utilisation du logiciel fourni 18 45
- A propos de la sécurité 46
- Avis important 46
- Manipulation 46
- A propos du gps 47
- Suite à la page suivante t 47
- A propos du logiciel 48
- Préparation 49
- Vérification du contenu 49
- Installation de l appareil 50
- Installation de l antenne tmc nv u70t u50t uniquement 52
- Pour retirer l appareil de la station d accueil 52
- Emplacement des commandes 53
- Démarrage de la navigation 54
- Mise en service de l appareil 54
- Pour mettre l appareil hors tension 54
- Réception des signaux gps 54
- Opérations de base 55
- Utilisation des menus 55
- Utilisation du clavier 55
- Définition de la destination et démarrage du radioguidage 56
- Recherche d un itinéraire 56
- Définition de la destination par d autres moyens 57
- Affichage de carte 2d 58
- Affichage de carte 3d 58
- Ecrans de radioguidage 58
- Informations sur le menu outil de la carte 58
- Afficher l écran de l itinéraire 59
- Mode de défilement de la carte 59
- Réglages du système 59
- Raccordement à votre ordinateur 60
- Utilisation du logiciel fourni 60
- Caractéristiques du logiciel 61
- Condensation 61
- Entretien 61
- Informations complémentaires 61
- Précautions 61
- Remarque sur le panneau lcd 61
- Remarques sur la mise au rebut de l appareil 61
- Remplacement du fusible 61
- Accessoires en option 62
- Appareil principal 62
- Spécifications 62
- Station d accueil 62
- Dépannage 63
- Réinitialisation de l appareil 63
- Si le logiciel de navigation est bloqué essayez de réinitialiser l appareil appuyez sur la touche reset avec un objet pointu comme un stylo à bille si le problème persiste coupez l alimentation principale en faisant glisser l interrupteur power sur la position off puis remettez l appareil sous tension après environ 10 secondes 63
- Attenzione 64
- Congratulazioni 64
- Nessuna garanzia per eventuali perdite o danneggiamenti dei dati 64
- Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita applicabile in tutti i paesi dell unione europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata 64
- Impostazioni del sistema 17 65
- Indice 65
- Informazioni aggiuntive 19 65
- Operazioni di base 13 65
- Operazioni preliminari 7 65
- Ricerca del percorso 14 65
- Uso del software in dotazione 18 65
- Avvertenza importante 66
- Manutenzione 66
- Sicurezza 66
- Continua alla pagina successiva t 67
- Informazioni su gps 67
- Informazioni sul software 68
- Operazioni preliminari 69
- Verifica del contenuto 69
- Installazione dell unità 70
- Installazione dell antenna tmc solo nv u70t u50t 72
- Per rimuovere l unità dal supporto 72
- Posizione dei comandi 73
- Accensione dell unità 74
- Avvio della navigazione 74
- Per spegnere l unità 74
- Ricezione dei segnali gps 74
- Operazioni di base 75
- Operazioni di menu 75
- Operazioni mediante la tastiera 75
- Impostazione della destinazione e avvio della guida 76
- Ricerca del percorso 76
- Altri metodi per impostare la destinazione 77
- Informazioni sul menu degli strumenti della mappa 78
- Schermata della mappa 2d 78
- Schermata della mappa 3d 78
- Schermate di guida 78
- Impostazioni del sistema 79
- Modo di scorrimento della mappa 79
- Visualizzazione della schermata del percorso 79
- Collegamento al computer 80
- Uso del software in dotazione 80
- Formazione di condensa 81
- Funzionalità software 81
- Informazioni aggiuntive 81
- Manutenzione 81
- Nota sullo schermo lcd 81
- Note sullo smaltimento dell unità 81
- Precauzioni 81
- Sostituzione del fusibile 81
- Accessori opzionali 82
- Caratteristiche tecniche 82
- Supporto 82
- Unità principale 82
- Azzeramento dell apparecchio 83
- Guida alla soluzione dei problemi 83
- Se il software di navigazione si blocca tentare di risolvere il problema azzerando l apparecchio premere il tasto reset con un oggetto appuntito quale una penna a sfera se il problema persiste disattivare l alimentazione principale impostando l interruttore power su off quindi riattivare dopo circa 10 secondi 83
- Geen garantie voor verloren of beschadigde gegevens 84
- Let op 84
- Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten toepasbaar in de europese unie en andere europese landen met gescheiden ophaalsystemen 84
- Welkom 84
- Aan de slag 7 85
- Aanvullende informatie 19 85
- Algemene handelingen 13 85
- De bijgeleverde software gebruiken 18 85
- Inhoudsopgave 85
- Routes zoeken 14 85
- Systeeminstellingen 17 85
- Belangrijke kennisgeving 86
- Informatie over het gebruik 86
- Veiligheid 86
- Vervolg op volgende pagina t 87
- Software 88
- Aan de slag 89
- De inhoud van de verpakking controleren 89
- Het apparaat installeren 90
- De tmc antenne installeren alleen nv u70t u50t 92
- Het apparaat van de houder loskoppelen 92
- Bedieningselementen 93
- Gps signalen ontvangen 94
- Het apparaat inschakelen 94
- Het apparaat uitschakelen 94
- Het navigeren starten 94
- Algemene handelingen 95
- Bewerkingen met het toetsenbord 95
- Menubewerkingen 95
- De bestemming instellen en de begeleiding starten 96
- Routes zoeken 96
- De bestemming op andere manieren instellen 97
- Begeleidingsschermen 98
- D kaart 98
- Informatie over het menu van de kaart 98
- Route weergeven 99
- Stand voor het bladeren in de kaart 99
- Systeeminstellingen 99
- Aansluiten op de computer 100
- De bijgeleverde software gebruiken 100
- Aanvullende informatie 101
- Condensvorming 101
- Onderhoud 101
- Opmerking over het lcd scherm 101
- Softwarefuncties 101
- Voorzorgsmaatregelen 101
- Zekeringen vervangen 101
- Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen probeer niet de batterij op te laden of te openen werp ook een lege batterij nooit in het vuur 102
- Opmerkingen over het weggooien van het apparaat 102
- Voor de klanten in nederland gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval kca 102
- Hoofdeenheid 103
- Houder 103
- Optionele accessoires 103
- Problemen oplossen 103
- Technische gegevens 103
- Vervolg op volgende pagina t 103
- Als de navigatiesoftware vastloopt start u het apparaat opnieuw op druk de reset toets in met een puntig voorwerp zoals een balpen als het probleem zich blijft voordoen schakelt u de stroom uit door de power schakelaar op off te zetten schakel het apparaat na ongeveer 10 seconden weer in 104
- Het apparaat opnieuw instellen 104
- Power on off 104
- Atención 106
- Bienvenido 106
- No se ofrece ninguna garantía por la pérdida de datos o los daños causados en los mismos 106
- Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil aplicable en la unión europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos 106
- Búsqueda de rutas 14 107
- Configuración del sistema 17 107
- Información adicional 19 107
- Operaciones básicas 13 107
- Procedimientos iniciales 7 107
- Tabla de contenido 107
- Utilización del software suministrado 18 107
- Aviso importante 108
- Manipulación 108
- Seguridad 108
- Continúa en la página siguiente t 109
- Software 110
- Comprobación del contenido 111
- Procedimientos iniciales 111
- Instalación de la unidad 112
- Instalación de la antena tmc sólo nv u70t u50t 114
- Para separar la unidad de la base 114
- Ubicación de los controles 115
- Encendido de la unidad 116
- Inicio de la navegación 116
- Para apagar la unidad 116
- Recepción de señales gps 116
- Funcionamiento del menú 117
- Operaciones básicas 117
- Operaciones con el teclado 117
- Búsqueda de rutas 118
- Indicación del destino e inicio de las instrucciones 118
- Otras formas de indicar el destino 119
- Información acerca del menú de herramientas del mapa 120
- Mapa 2d 120
- Mapa 3d 120
- Pantallas de instrucciones 120
- Configuración del sistema 121
- Modo de desplazamiento de mapa 121
- Visualización de la ruta 121
- Conexión al ordenador 122
- Utilización del software suministrado 122
- Cambio del fusible 123
- Condensación de humedad 123
- Funciones del software 123
- Información adicional 123
- Mantenimiento 123
- Nota sobre la pantalla de cristal líquido 123
- Precauciones 123
- La pila puede explotar si la trata mal no la recargue desarme ni la tire al fuego 124
- Notas sobre cómo deshacerse de la unidad 124
- Accesorios opcionales 125
- Continúa en la página siguiente t 125
- Especificaciones 125
- Solución de problemas 125
- Unidad principal 125
- Power on off 126
- Restauración de la unidad 126
- Si el software de navegación se queda colgado intente restaurar la unidad pulse el botón reset con un objeto puntiagudo como un bolígrafo si el problema persiste deslice el interruptor power hacia la posición off para desactivar la alimentación principal y vuelva a activarla una vez transcurridos aproximadamente 10 segundos 126
- Garantin täcker inte förlorad eller skadad information 128
- Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter användbar i den europeiska unionen och andra europeiska länder med separata insamlingssystem 128
- Varning 128
- Välkommen 128
- Använda den medföljande programvaran 18 129
- Grundläggande hantering 13 129
- Innehållsförteckning 129
- Komma igång 7 129
- Ruttsökning 14 129
- Systeminställningar 17 129
- Ytterligare information 19 129
- Om hantering 130
- Om säkerhet 130
- Viktigt 130
- Fortsätt till nästa sida t 131
- Om gps 131
- Om programvaran 132
- Komma igång 133
- Kontrollera innehållet 133
- Installation av enheten 134
- Installation av tmc antennen endast nv u70t u50t 136
- Så här tar du bort enheten från fästet 136
- Kontrollernas placering 137
- Slå på strömmen 138
- Starta navigeringen 138
- Så här slår du av enheten 138
- Ta emot gps signaler 138
- Grundläggande hantering 139
- Menyhantering 139
- Åtgärder från tangentbordet 139
- Ruttsökning 140
- Ställa in resmål och startanvisningar 140
- Andra sätt att ange resmålet 141
- Anvisningsskärmar 142
- D karta 142
- Information om kartverktygsmenyn 142
- Visa hela resvägen 142
- Kartrullningsläge 143
- Systeminställningar 143
- Ansluta till en dator 144
- Använda den medföljande programvaran 144
- Angående lcd skärmen 145
- Funktioner i programvaran 145
- Försiktighetsåtgärder 145
- Om kassering av enheten 145
- Underhåll 145
- Ytterligare information 145
- Extra tillbehör 146
- Fäste 146
- Huvudenhet 146
- Tekniska data 146
- Felsökning 147
- Om programvaran för navigering låser sig kan du försöka att återställa enheten tryck in reset knappen med ett spetsigt föremål t ex en kulspetspenna om problemet kvarstår kan du slå av huvudströmmen genom att skjuta power omkopplaren till läget off och sedan slå på enheten igen efter ungefär 10 sekunder 147
- Återställa enheten 147
- A garantia não cobre a perda ou deterioração dos dados 148
- Atenção 148
- Bem vindo 148
- Tratamento de equipamentos eléctricos e electrónicos no final da sua vida útil aplicável na união europeia e em países europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos 148
- Como começar 7 149
- Definições do sistema 17 149
- Informações adicionais 19 149
- Operações básicas 13 149
- Procurar uma rota 14 149
- Utilizar o software fornecido 18 149
- Índice 149
- Aviso importante 150
- Manuseamento 150
- Segurança 150
- Continua na página seguinte t 151
- O software 152
- Como começar 153
- Verificar o conteúdo 153
- Instalar o aparelho 154
- Instalar a antena tmc apenas para o nv u70t u50t 156
- Para retirar o aparelho do suporte 156
- Localização dos controlos 157
- Iniciar a navegação 158
- Ligar o aparelho 158
- Para desligar o aparelho 158
- Receber os sinais gps 158
- Operações básicas 159
- Utilização do teclado 159
- Utilização dos menus 159
- Definir o destino e iniciar o guia de navegação 160
- Procurar uma rota 160
- Outras maneiras de definir o destino 161
- Ecrã do mapa em 2d 162
- Ecrã do mapa em 3d 162
- Ecrãs de orientação 162
- Informação sobre o menu de ferramentas do mapa 162
- Definições do sistema 163
- Modo de deslocação no mapa 163
- Ver o ecrã da rota 163
- Ligar ao computador 164
- Utilizar o software fornecido 164
- Condensação de humidade 165
- Funções do software 165
- Informações adicionais 165
- Manutenção 165
- Nota sobre o lcd 165
- Notas sobre como deitar fora o aparelho 165
- Precauções 165
- Substituição do fusível 165
- Acessórios opcionais 166
- Características técnicas 166
- Suporte 166
- Unidade principal 166
- Detecção de problemas 167
- Reiniciar o aparelho 167
- Se o software de navegação deixar de funcionar experimente reiniciar o aparelho carregue no botão reset com um objecto pontiagudo como uma caneta esferográfica se não conseguir resolver o problema desligue o aparelho colocando o interruptor power na posição off e volte a ligá lo passados cerca de 10 segundos 167
- Brak gwarancji na wypadek utraty lub uszkodzenia danych 168
- Przestroga 168
- Witamy 168
- Czynności podstawowe 13 169
- Czynności wstępne 7 169
- Informacje dodatkowe 19 169
- Korzystanie z dostarczonego oprogramowania 18 169
- Spis treści 169
- Ustawienia systemu 17 169
- Wyszukiwanie trasy 14 169
- Bezpieczeństwo 170
- Obchodzenie się z urządzeniem 170
- Ważna uwaga 170
- Ciąg dalszy na następnej stronie t 171
- Oprogramowanie 172
- Czynności wstępne 173
- Sprawdzanie zawartości 173
- Instalacja urządzenia 174
- Instalowanie anteny komunikatów tmc dotyczy tylko urządzeń nv u70t u50t 176
- Odłączanie urządzenia od podstawki 176
- Położenie elementów sterujących 177
- Odbieranie sygnałów gps 178
- Rozpoczęcie nawigacji 178
- Wyłączanie zasilania 178
- Włączanie urządzenia 178
- Czynności podstawowe 179
- Obsługa klawiatury 179
- Obsługa menu 179
- Ustawianie celu i uruchamianie wskazówek 180
- Wyszukiwanie trasy 180
- Inne sposoby ustawiania celu 181
- Ekran mapy 2 wymiarowej 182
- Ekran mapy 3 wymiarowej 182
- Ekrany wskazówek 182
- Informacje w menu narzędzi mapy 182
- Tryb przewijania mapy 183
- Ustawienia systemu 183
- Wyświetlanie ekranu trasy 183
- Korzystanie z dostarczonego oprogramowania 184
- Podłączanie do komputera 184
- Funkcje oprogramowania 185
- Informacje dodatkowe 185
- Kondensacja wilgoci 185
- Konserwacja 185
- Uwaga dotycząca panelu lcd 185
- Wymiana bezpiecznika 185
- Środki ostrożności 185
- Uwagi dotyczące pozbywania się urządzenia 186
- Akcesoria dodatkowe 187
- Dane techniczne 187
- Monitor 187
- Podstawka 187
- Urządzenie główne 187
- Jeśli oprogramowanie nawigacyjne się zawiesi spróbuj wyzerować urządzenie naciśnij przycisk reset za pomocą ostro zakończonego przedmiotu np długopisu jeśli problem nie ustąpi wyłącz główny przełącznik zasilania przesuwając przełącznik power w położenie off a następnie włącz go ponownie po upływie około 10 sekund 188
- Rozwiązywanie problemów 188
- Zerowanie urządzenia 188
- Εν παρέ εται εγγύηση περί µη απώλειας ή καταστρ φής δεδ µένων 190
- Καλωσ ρίσατε 190
- Πρ σ ή 190
- Ανα ήτηση διαδρ µών 15 191
- Βασικές λειτ υργίες 14 191
- Περιε µενα 191
- Πρ σθετες πληρ φ ρίες 21 191
- Πρώτα ήµατα 7 191
- Ρήση τ υ παρε µεν υ λ γισµικ ύ 20 191
- Ρυθµίσεις συστήµατ ς 19 191
- Σ ετικά µε τ ειρισµ 192
- Σ ετικά µε την ασφάλεια 192
- Σηµαντικές σηµειώσεις 192
- Σ ετικά µε τ gps 193
- Συνέ εια στην επ µενη σελίδα t 193
- Σ ετικά µε τ λ γισµικ 194
- Έλεγ ς των περιε µένων 195
- Πρώτα ήµατα 195
- Εγκατάσταση της µ νάδας 196
- Για να αφαιρέσετε τη µ νάδα απ τη άση 198
- Εγκατάσταση της κεραίας tmc µ ν για τα nv u70t u50t 199
- Θέσεις των ειριστηρίων 200
- Έναρ η της πλ ήγησης 201
- Για να απενεργ π ιήσετε τη µ νάδα 201
- Ενεργ π ίηση της µ νάδας 201
- Λήψη σηµάτων gps 201
- Βασικές λειτ υργίες 202
- Λειτ υργίες µεν ύ 202
- Λειτ υργίες πληκτρ λ γί υ 202
- Ανα ήτηση διαδρ µών 203
- Ρύθµιση τ υ πρ ρισµ ύ και έναρ η της καθ δήγησης 203
- Άλλ ι τρ π ι ρισµ ύ τ υ πρ ρισµ ύ 204
- Θ νες καθ δήγησης 205
- Πληρ φ ρίες απ τ µεν ύ εργαλείων τ υ άρτη 205
- Θ νη πρ λής διαδρ µής 206
- Λειτ υργία κύλισης τ υ άρτη 206
- Πρ λή δισδιάστατ υ 2d άρτη 206
- Πρ λή τρισδιάστατ υ 3d άρτη 206
- Ρυθµίσεις συστήµατ ς 207
- Ρήση τ υ παρε µεν υ λ γισµικ ύ 208
- Σύνδεση µε τ ν υπ λ γιστή 208
- Λειτ υργίες τ υ λ γισµικ ύ 209
- Πρ σθετες πληρ φ ρίες 209
- Πρ φυλά εις 209
- Σηµείωση σ ετικά µε την θ νη lcd 209
- Συµπύκνωση υγρασίας 209
- Αντικατάσταση ασφάλειας 210
- Σηµειώσεις σ ετικά µε την απ ρριψη της µ νάδας 210
- Συντήρηση 210
- Βάση 211
- Θ νη 211
- Κύρια µ νάδα 211
- Πρ αιρετικά α εσ υάρ 211
- Πρ διαγραφές 211
- Αντιµετώπιση πρ ληµάτων 212
- Ι παρακάτω πληρ φ ρίες θα σας ηθήσ υν να επιλύσετε τυ ν πρ λήµατα π υ ίσως αντιµετωπίσετε µε τη µ νάδα πριν ανατρέ ετε στην παρακάτω λίστα ε αιωθείτε τι η σύνδεση έ ει γίνει σωστά και τι έ ετε ακ λ υθήσει τις διαδικασίες λειτ υργίας 212
- Επαναφ ρά της µ νάδας 213
- On trademarks 215
- Caraudio 216
- Geräte pass 216
- Http www sonydigital link com navigation 216
- Navigation homepage 216
Похожие устройства
- Энкор Корвет-424 20424 Инструкция по эксплуатации
- Canon EF35 2.0 Инструкция по эксплуатации
- Neff B16H6A0 Инструкция по эксплуатации
- Shure PG57 Инструкция по эксплуатации
- Neff B16H2.. Инструкция по эксплуатации
- Efco 147 Инструкция по эксплуатации
- Canon EF50 F1.4 USM Инструкция по эксплуатации
- Shure BETA 52 Инструкция по эксплуатации
- Neff B1664.. Инструкция по эксплуатации
- Canon EF28-135 F3.5-5.6 IS USM Инструкция по эксплуатации
- Калибр БП-2100/18 Инструкция по эксплуатации
- Prology PX-120 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 22.2512 AX I Инструкция по эксплуатации
- Shure PG52 Инструкция по эксплуатации
- Champion 335-16" Инструкция по эксплуатации
- Neff B1644.0 Инструкция по эксплуатации
- Canon EFS17-85 4-5.6 IS USM Инструкция по эксплуатации
- Prology WOW Box 10 Инструкция по эксплуатации
- Shure PG56 Инструкция по эксплуатации
- Canon EFS18-200 F3.5-5.6 IS Инструкция по эксплуатации