Canon EF35 2.0 Инструкция по эксплуатации онлайн

Canon EF35 2.0 Инструкция по эксплуатации онлайн

Canon EF objectieven EF15mm f 2 8 Vissenooglens EF24mm f 2 8 EF28mm f 2 8 EF35mm f 2 EFSOmm f 1 0L USM EF50mm f 1 8 EF85mmf 1 2L USM I EF obiektiv 1 Bruksanvisning Handleidini 5 EF objektiver EF objektiivit Benamlng van de onderdelen Terminologl OvefBlgt Osien nlmet D Alstandsschaal ÍÓ Intrarood index Scherptedlepteschaal Ф Alstanda marke ring Scherpstelrtng W Scherpstelmodusschakelaar 0 Le nsbeveslig Ings marked ng Co nlactp unten Av dàr6ss ila Infrason index Skarpedjupsskalo AvständBindikator SWnxwstaiknnflsnng FokuMJdngsomhjoppfafo Л Objcktlvmontertngsmatke y KontaKe 0 Atstandukab 0 IntfiJOdt indeks 0 Skala for dybdeskarphed Ahtandjmdcks S Fokusrtng V Kontakt for tokiuwndsUlmg Indeks pâ cbjeMivtatning 0 Kontakte O Etâisyysasielkko p Infrapunaindeksi yï KenÙâsyvyysaslelkko Etâisyysmerkki i Tarkennusrengas Tarkennusmuodon kytkin Q Objektiivln asennusmerkki Liitinpinnat Tack fór att du kopt en Canon produkt Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Canon product A Veiligheidsmaatregelen 1 Kijk niet door de lens of de camera плат de zon nt een andere held ere lichlbron Dit beachadigt uw open Het t vooral gcvaoriiik wannccr u rcchbtrcck door de len near ac zon kijkl 2 Last het objectief niet render lerudop m de гоп liegen ongeacht of het objectief wel of niet op de camera i bevesligd Dit ото tc voorkomen dat de ten de ztrnncr traten amcnbundclt helgrcn гои können resultaren in brand A Voorzorgsmaatregelen betreffende de behandeling Als het objectief van een koude omgeving naar een warme mimte woxdt gebracht kan er condens op de lens en de interne onderdelen ontstaan Om runden tc voorkomen roden wii u zan het objectief in ccn luchtdichtc pbnbe uk te docn veordat u dit van een koude omgeving naar een warme ruimtc brmgt Neern het objectief uit de za к nadat dit gelr delijk in tipgcwartnd Ca op dvzclfdc wijze tc werk wanncet u het objectief van een warme ruimtc nur de kou mreneemt Omgaan met de EF50mm f 1 0L USM en de EF05mm f 1 2L USM De EF50mm f 1 DL USM en de EF85mm f l 2L USM in objccticvcn met een ultrahoce schcrpte Let op dat dcrc objeetieven niet aan enokken cif toten worden blwtgeatdd Zorg er ook voor dat de chcTpvtclnng op ntaat alvrirrn deze objeetieven in een objccticAoffcr op te bergen 1 Het objectief bevestigen en verwijderen Raadplecg de handleiding van de camera voor informatie betreffende het bevestigen en verwijderen van het objectief Na not verwijderen van het objectief plaatst u dit met de achterkant omhoog nm te voorkomen dat het IcAMOppcrvlak en de cnntactpuntcn worden bvchjdigd AI de contactpuntcn vuil of bckra t zijn uf al er vingcrafdrukkcn op ritten kan dit rcsultcrvn in torri ic uf een gebrekkigv rivktrbehe verbinde g Dit kan een foubcvc werking van de camera en hcl objectief tot gcvolg hebber AI de cnntactpunten vuil zijn nf als er vingerafdrukken up ritten kunt u ze met een zacht dockjc choonmaken Plast de tofkap up het objectief wnnnecr u dit verwijdert Om de tofkap jui t aan tc brengm liint u de lcn bevc tiging markcring uit met de O markcnng van dc tofkap en vcrvolgen draait u de stofkap naar recht Volg de aanwijzingen in dc omgcKeerde votgordc cm de Mufkap te verwijderen 2 De scherpstelmodus instellen Zct dc whcrp tclmodu cfwkclacr op AF О voor gebruik van autofocua AF Vuor gebruik van handtnatig cherpstdlcn MF zet u de chcrpatelmoducschakdaar op MF en stell u cherp dwr dc achcrpatclnng tc verdraaicn Instellen van het scherpstelberelk voor EFSOmm f 1 0LUSM Met deze lens kunt u kiezen tu äsen twee bereiken voor automatische scherpstedine 0 0 6 00 van de kortstc schcrpstclafstand tot oncindig 1 vanl m totoncindig 3 Scherptedlepteschaal De adirrpledicpte 1 du nFjland v66r en achter het chcrp trlvlak van het onderwerp dat chcrp in beeid I Dc Khcrptcdirotc wordt aanjregevcn d x r het gebied tv cn dc lijncn van de enrrptediepte chaal under dc abtand cfual Dc gefallen op dc chaal zijn diafragmawaarden du ah bijvoorbecld de afutand tot het onderwero 13 meter I cn het diafragma is f 11 looptbij nct EFJSmm f 2 objectief dc scherptediepte van ongeveer 1 2 meter tot 2 8 meter De scherptedicptcschaal geeft de afstanden bij benudering f 3 z Jp ht I 0 7 V1J5 p oojm 22 Ï1 Ч1 7 Met de infraroodindex wordt de scherpstclling gecurrigecrd als u fotugrafeert met zwart wit tnfraroodfilm Siel chcrp op het enderwerp in MF cn enrrigeer dan de af bnd in tclling door de chrrpstdnng naar dc currc pondcrcndc infraroodindex le draaien Dc poritic van de infraroodindex i geboveerd op een gnl 1 engte van 3Ü0 nm Nccm dc inrttruebe van dc fabrikant in acht bij gebruik van infraroodfilm Gebruik ook een roodfilter wanneer v de foto maakt 5 Zonnekap De zonnekap kan worden gebruikt om ongewenst licht uit dc lens tc houden cn om dc Jens tc beschermen tegen regen sneeuw en stof EF24mm f 2 8 Om dc zonnekap tc bcVcMigcn lijnt u bet bcve tiging po iHctvk m van dc znnnckap uit met de rndc punt op dc voorkant van het objectief cn dranit u vcrvolgcn dc zonnekap in dc richting van dc pijl totdat dc rode punt up het objectief i uitgclijnd met het toppo tbctckcn van dc zonnekap О Ф EF24mm f 2 8 EF28mm 1 2 8 EF35mm f 2 EFSOmm f 1 0L USM en EFSOmm f 1 8 EF85mm f 1 2L USM Druk dc kneppen aan weerrzijde van de zonnekap in om deze tc oeve bgvn О Dc rnnnckop kan ook omgekeerd op het objectief worden aangcbracht wannecr dit wordt opgeborgen AI dc zonnekap niet juot i aangcbracht kan deze een gcdcvlte van het beeid af chcrmen Bij het bevestigen nt lo maken van de zonnekap pukt u de vvet van dc zonnekap va t om deze tc draaicn Гак niet dc vourrand ven de zonnekap vast nm deze tc draaicn want dit kan resultcrcn in vervorming van de zonnekap EFSOMMf 1 0L USM EF50 мм f 1 В EF8S MM f 1 2L USM Tak fordi du har kobt et Canon produkt Kiitámrrie Canon tuotteen hankinnasta 1 Afstä fra at kixgc pi ölen dler cn txrk lyskilde igennem objektivet clin kamnact Dette fu n mcd iwv et leb ti ynwvncn Dct er wer skadcllgt at kigge pä olm direkte igennem objektivet 2 Uanset om objektivet a monieret pi kameraet dter ei bor du ikke eftcrlade objektivet i soten uden at objektivdxkslet er sat pi Örttc er fue at forhíndre at ubjektivet kunomtrrrrr solcn träkr hvilkct cvcntuelt kan forärsagt 1 at der op lár cn ildcbrand l Ala katso aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen esineeseen objektiivin tai kameran kautta Tama saattaa aiheuttaa naün menctyksen Varsinkin kalwimincn aunnkc on uoraan objektiivin kautta un crittain vaaralli b 2 Olipa objektiivi kiinnitetty kameraan tai el AtA MtS aurinkoon kiinnitUmAttA obiektiivm uojusta TÍRdln objektiivi ct knkna auringnmatcitA mtki aartatM atheuttia tulipa Ion Д Försiktighetsätgärder vid hantering A Forholdsregler ved händtering Om objektivet flyttas Irin ett kallt stille till ett vannt kan dct bildas konden imma pi hnsytan eil er inuti objektivet För att undvika koaccntbildning under dana für haltenden kan du ntoppa objektivet i cn lufttat pla tpiM inrun du flyttar dct Wn den kalla till den vanna miljftn VünU sedan fill objrktivct gradvi varmt upp innan du tar ut dct ur pla tpi cn Gör p MOW Kitt nSr du flyttar objektivet ггДп ett varmt otullc till ett kallt Hvis objektivet banges fra et koldt miljo til et vannt miljo kan der dann kondens pä objektivet ovnilade cllcr indre dde rot i et ridont tüf ddc at furhindn domeben af künden kal du furvt pulte objektivet ind i cn lurn vt plonticposc inden du bringet dct fra et koldt til et varml milp Du kan derefter tage objektivet ud af pewn när dct efterhänden er varmet op Du kal gerv dct sunmc nlr du bringet objektivet fra et varmt mfljp til et koldt miljo A Huomautuksia kásittelystá los objektiivi viedAán kylmJala paikasla íámpimian kojtcutti wtt tiivistyl objektiivin ja sisáisten osien pinnalle Jotte kmtcudcn hivistyminvn saadaan oleltya pane objektiivi ilmctiivibcen puMÍin ennen kum vict en kylmtisU paik i la kmptmiün Ota objektiivi noi puesta kun cv un Limmennyt Ttr amoin kun vict objektiivin lampimú J paikasto kylmján prikkaon EF50mmf 1 0L USM ja EF85mm f 1 2L USM Händterlng af EFSOmm f 1 0L USM og EF85mm fH L USM EFSOmm f 1 0L USM og EFSSmm f 1X USM er ultrahojpraxiiiun objektiver Voer pApauclig med ikke st udwette dem or lag cllcr twa S vg gri altid for al objekiiveme er tat til indstillingcn Inden dc I ctuict EF50mm Í 1 0L USM p EF85mm f 1 2L USM ovat huipouUirkkoja objcktilvcp Varo altistamasta niitü iskuille tai lyímncilte Vormi ta myü ella objektüvit un riádetty a cnt x n ennen kuin panel nc kotcloon 1 Montering och avtagning av objektivet 1 Montering og afmontering af objektivet 1 Objektiivin asennus ja poisto Se bruksanvisningen till kameran för närmare anvisnmgar om hur du satter pä och tar av objektivet Lagg objektive med dm bakru Anden upp nur du tagil av dct für att undvika repor pu linaytun oeh pA kemtaktema Om kontoktema blir smutciga cllcr repade dter om dct kitmmcr fingcravtryck pä dem kan dct Ieda till rostbildning cllcr ühg kontakl Dct kan medföra att kameran och objektivet inte fungcrar Om kemtoktema Wir mutsiga dlcr dct kommet fingcravtryck pi dem J tnrka rent dem med cn mjuk duk Sulf pj dammskyddet nJr du tar av objektivet Sdttpu dct pi r att ritt gvnom att ваач ihop objeiifivmontcring mArket med O cnArkct pi dammxkyddct осп vrid medurn Utfdr Mmme procedur i omvand ordning for att ta av dommokyddet Se i brugsanvisningen bi dit komera for nxrmere drtaljer om hv ordan du munterer og afmonlerer objektivet När du har afmunlcrctobjcktivct kal du placcrv objektivet med den bagcatc del vendende ip id for at forhindrv at objektivet ov er Rade og kuntaktcr bliver ridtede Hvis kontakterne bliver snavsede ridsedc cllcr der er kommet fingeraftrykpä dem kan dct resultarc i at de korroderer eller forbindelsen bliver mangelfuld Kameraet og objektivet vil eventuelt ikke kunne lungere optimaLt Hvis kontakterne bliver snavsede dler der kommer fingcraftryk p 1 dem kal du twre dem af med ct hlndt tykke Mof Hvis du afmonlvtcr objektivet kul du beskytte det med cn t ivhx e For at tiVtte den ordcntlig pä skal du rette indekset pä objcktivfatmni n og O indckset pä tovhxltcn ind efter hinanden og derefter ska du drcjc rundt med urct D i kal dreje den modrittc vcj for at tage dm af Katso kameran kAyttdohjeista Urkemmat tiedot obiektiivm asentamisesta ja poístanmesta Kun objektiivi on otettu peí a ctj M py lyyn niin ella en perú on ylhAAllÜ jotta objektiivin pinta ja Gitinpiruuit riviit nuarmuunnu joa Ihlinpmrut Fikaantuvat naarmuuntuvat tai jo niihin tulee ormenijlkia curauk ma oattaa olla rwo tuminen p huono líitántA Kamcra p ubjcittiivi rival kenhe toimi oikrin Jo ilitirpinruiisM on likia tai wimu nplkiS nuhdi t i nc pvhmvoBu kankoalb Jo imita i bjcktiivin pci a oc pihMiojalla Kiinnilá c kunnolb axciumalL ubicktiivih u cnnusmerkkí ja pdy unjan O mcrkki p lúantamalla myotúpjiv ián PI I I I Upuhtuu uorilUmall i tixmvnpitvvt piinvastoix prjc tyk css i 2 Installing av skärpeinställningsläget 2 Angivelse af fokus indstilling Fer att ta bildet med autufuku AF taller du in fokuÄcringMjmkopplarcn pi AFО For att tu bildet med manuell fokueenng MF Mhllcr du in fokuwringsomkopplarm рЛ MF och taller in kurpan genom att vrida pi karpcinstillningeringen Instiltning av fokuserlngzomrAdct för EFSOmm ГЛ 0L USM Objektivet har tvi omriden für automatisk fokuscring 0 0 6 Frin naravcündct till oAndligt 1 Frän 1 m till oiindligt For al foti gratcrc i autufaku 4nd hiling AF kal du oette kontakten for foku md tilling pä AF O For at fotirgraferc med manud fokutcring MF kal du wttc kontakten für fuku mdntUllng pä MF ug dcrcllcr fokuacrc ved at drvjc pä foku ringcn Indstllllng at fokuar kkevidde for EFSOmm f 1 0L USM Der kan viclgc to rarkkevidder for autofokus med objektivet 0 0 o 50 Fra n vrmc tc fokusafstand til uendcligt 1 00 Fra Im til uendcligt 3 Skärpedjupsskala 3 Skala for dybdeskarphed SkArpedjupet ar dct av tAnd fmmfor och bakom motive i fuku cm blir karpt SkArpcdiupet markcra med omr drt mclLin limenu pj kArpcdjupokaian under avständ kalon Sofrorna pü skalan Ar bllndartal Om tc lagningMV stundet Ar 13 m uch bUndarvn ar f 11 med tF35mm f 2 träckcr g dct karpa omrudet frin ungefar 1 2 m till 23 m 0 Skarpcdjupsskabn Ar bara ett riktmArke Skarphcd d Wen er afntander fron og bagved fokusobnet pS motivet om irrmtnvdcr favpt Skarpmcdsdybden angive af ct omride mrllcm karj cd dibdc kjl i inkrricundcr aStand kab4 n Tollene pä kaben er F v vrdicr og hvis du ckMmpchrb fotogratercr pu cn ahtand af 13 m og med cn blamdcäbning pä f 11 med EFSSmm f 2 vil dct omrädc der er foku erct Mrxkkc ig fra 1 2 m til 23 m O Skalacn for dybdcxk nrphi d er cn tilnairmebcsvi indikator 5 Objektivkäpa Objektivkipan förhindrar att oonskat Ljus kommcr in i objektivet och skyddar det aven mot regn snö och dämm EF24mm 1 2 8 Satt p5 objektivkäpan genom att passa ihop monteringsmärket рй kipan med den röda prickcn framtill pa objektivet och vrid sedan käpan i pilens riktning tills den röda pricken hamnar mitt för markeringen för käpans stoppläge Ф EF24mm f 2 8 EF28mm 1 2 8 EF35mm f 2 EFSOmm 1 1 0L USM EF50mm f 1 8 och EF85mm f 1 2L USM Tryck pü kruppama pA Wda sidoma av objektivkipan for att Atta fast den О Kupan gir att ritte p bak och fram pü objektivet för fürvarinc Om Japan montera pi fei ritt kan dct hända att cn dc ov bilden biocKcras Häll i käpans bas för att vrida den när du satter pä eller tar av den Häll aldrig i kanten när du vrider runt käpan eftersom den dä kan b i deformerad Objektive bngd ar uppman frAn monteringxytan till objektivet framksnt Lagg till 213 mm om lin kyddrt och damm kydcet ka rakrua med Lagg till 163 mm för EF15mm f 1Л Fiahcyc Den ongedda tnrlckcn och vikten geller enbart mälva iibjektivct um inget armat angv BI anderen Ull in pä kamcran Allo Hstadc data ar uppmAtta cnligt Canon standard В Rätt till ändringar i produktens spccifikationer och utseende furbehälles В Viiska och objektivkäpa mcdföljcr inte vissa modeller В Filter säljs separat Canon 4 Infrarodt In deka Dct infrarode indeks komgerer indstillingen af fokus när du anvender monokrom infrarüd film FokuncT med MF pä motivet og ju tcr derefter afstand ind tillingm ved at llyttc nkusringen hen pä dct tilsvarcndc nuerke pä dct infrarndr innck O Po itionm af dct infrarodc indek er ba crc pa en bolgclsengdc pä 800 nm Sorg for at laesc produccntcns lastruktloner när du anvender infrarod film Anvcnd etradfiltcr när du tager billcdet 5 Modlysblaende Modlysbltcnden kan afskrerme objektivet mod uansket lys samt ogsä beskytte objektivet mod regn sne og stav EF24mm f 2 8 For at moniere modly bl vndcn kal du rette mndly b rnd n moctcnngxmxrkc ind efter den n dc pnk pä objektivet front Derefter kal du dreje modly bl mdcn i pilm retntng indtll objektivets rndc prik er ud for mod1y blAmdcn tnpmacrkc O EF24mm f 2 8 EF20mm 1 2 8 EF35mm f 2 EFSOmm f 1 0L USM EF50mm f 1 8 og EF85mm f 1 2L USM Tryk pi knappemc pi begge üder af modlysbl enden for ot wttc den pä O Modlynblxndcn kan moniere omvendt pä objektivet til brug for opbevaring En del al billcdct kan blive blokcrct hvis m xlly b a ndm ikke er munteret ordcntligt När du montcrer eller afmontcrur mndly olxndcnz kal du läge üt i den nvdcr te dd af modlysblamdcn for at dreje den p1 Du bar du ikke holde i modlytbbcndcn kant när du dreier den idet du kan n ikcrc at den bliver drejet xkxv 6 Filtre Du kan moniere filtre pä filtergevindet pä objektivets front Der kan kun saettes et filter pä Anvend et Canon Polarisationsfilter Filterholder for EF15mm f 2 8 fiskeoje Der er cn gcbhncfütcrboldur pä den bagerste del af objektive Sfocr gelatincfiltcrct til sä dct pa uT ind mcllem de hvidc rammer S vt derefter gelatincfiltcrct ind i filtcrholderen Objektives Ixngdc mälc fra dct tad hvorpi dct moniere til fronten pä objektivet Du kal beuge 213 mm til hvis du mkludcrer obiektivd vk Iet og tovhxrttm iTiltoj 163 mm for ER 5mm f 23 fi kcor Ehm tarrdM og vaegt der er angivet her givldcr kun ter wlvc objektive med mmdre andet er mdikrrct B Indttillingcmc af blxndcäbningcn er angivet pj kameraet B Alle angivnc data er mält i henhold til Canons standarder B rroduktspecifikationer og ud ccnde kan uden fnrudgäende vartd amdre B Ved nocle modcllcr medfolger ctui og modlysblamdcr ikke B Filtre wrlgc separat Элементы объектива il Шкала расстояний О Инфракрасный индекс 1 Шкала глубин ы резкости Индекс расстояний Й Фокусировочное кольцо Переключатель режима фокусировки О Индекс крепления объектива Контакты Благодарим Вас за покупку изделия компании Canon А Меры предосторожности i Нг смотрите через объект паи через фотохлмсру и cottituc или армий источим CN3M10TU СИСТО Это МРАСТ ириигсти пмгсрс рении Особенно onceno i M огрет i па иоант приме мере иНсКпп 2 Не остаяиийте обмжтмя ням фотокамеру со смонтированным Ка ней объехтиаом под прямыми кучами спансчкого света со спитым кояпдчким обьехтива обпшленве TTIMI npwu исибхидимо чтобы ирсхаранмть обиитын нт опции рицин и усинснии сыпи Солнечны мпей птпрыс могут nú нит BoirupiHMc м пожар А Предосторожности при обращении с Hantering av EFSOmm f 1 0L USM och EF85mm fn 2LUSM EFSOmm f 1 OL USM och EFS5mm f UL USM Är objektiv med ultrahi g pecctNon Var noga med att inte utsJllo dem fxk Mütar och kniftigs kakningar Kuntrvlicra оскеД alt objektiven har lällt in pü innen dc tuppan In I vaskan Del infrcrAda indexet anvAnd for att komgera skärpcinsUlimngcn für vartvit infra rod film Ställ in skarpan i MF Ugct och juatcra sedan av tindxin tallnmgcn genem att vrida skärpeinställningsringcn till moUvarandc infraröda indexmärke О Det infraröda indexets position är bauerad pa cn väglängd pä 800 nm Vat noga med att följa tillverkarcns anvisningar när du använder infrarüd film Anvand även ett rödfiltcr for att ta bildcrna Инструкция p 1 Titta aldrig mot solcn eller andra tarka Ijukklllor tenenn objektivet eller kamcran Dct kan leda fin ynskadnr Att titta direkt p4 oten genom objektivet Jr pccic h íarligt 2 Llt aldrig objektivet ligga i soten utan linsskyddet piwtt aavsctt om objektivet 3r monlcrat pi kamcran ellcf ej Dctta ir viktigt fúr att fornindra att objektivet konccntrcrar M l trálamo vilkct lum leda tiü brand Filterhällare for EF15mm f 2 8 Fisheye Dct finns cn gclatinfilterhäUarc baktill pä objektivet Skär till gdatinfiltret sä att detpassar inom den vita ramen och ritt sedan in gdatinfiltret i fil tcrhällaren Dc lengte van het objectief de afstand vanaf het bwc ttging v jk tot aan dc voorkAnt van dc lens Tel hier 213mmbiiop voor dclensdopcn dc stofkap Voor dc Erl5mm f 23 vi cnooglcni telt u er 16 8 mm bij op Dc opgegeven afmctingi n cn het gewicht xijn allccn voor het objectiet tennj ander vermeld Dc diafragmainetcllingcn xijn aangegeven op de camera И Alle vermelde gegevens zijn gemeten volgenH dc CB non normen Wijxigingcn in dc technische gegwen cn het ontwerp van het product voorbchuudcTL under vimrafgaande krnni gcving Dc objccticfkoffcr cn dc zonnekap worden niet mccgvlevcrd met ommige modeilen Filter Io vcrkhjgbaar EF35 мм f 2 A Huomautuksia turvallisuutta varten Del gär alt montcra filier pA filtcrgängan framtill pä cu ktivct Ф De gär bora att anvanda ett filter ät gängen Anvand ett Canon polariscringsfilter 6 Filters EF28 мм f 2 8 Sikkerhedsregler 6 Filter U kunt een filter aanbrengen op de füterschroefdraad aan dc voorkant van de lens Ф Er mag maar беи filter tegdijk zijn aangebracht Gebruik een polarisatiefilter van Canon Filterhouder voor de EF15mm f 2 8 vissenooglens Aan dc achterkant Van het objectief is een gclatincfilterhoudcr Knip het geladnefiltcr Zcdat dit binnen het wittc kuder past Steck het gvlutinefiitcr dan in de filterhouder EF24 мм f 2 8 A Sákerhetsfóreskrifter 4 Dot infraröda indexet 4 Infraroodindex EFIS мм f 2 9 Рыбий глаз Käyttöohjeet Brugsvejledning Объектив EF 1 EF15mm f 2 8 Kalansilmä EF24mm f 2 8 EF28mm f 2 8 EF3Smm f 2 EFSOmm f 1 OL USM EFSOmm f 1 0 EFSSmm f 1 2L USM EF15mm f 2 8 Fiskeoje EF24mm f 2 8 EF28mm f 2 8 EF35mm f 2 EFSOmm f 1 0L USM EF50mm f 1 8 EF85mmf 1 2L USM EF15mm f 2 B Fisheye EF24mm f 2 8 EF28mm f 2 8 EF35mm f 2 EF50mm f 1 0L USM EFSOmm f 1 8 EFSSmm f 1 2L USM objektiivien kásittdy 2 Tarkennusmuodon sáátó Kun haluat kuvat i aulumaatlitarkennuksdLi AF anda UrkcnnuMntMKfon kytkin cnUxm AF O Kun halu it kayttAA manuaalísU tarkennusta MF ásela tariccnnu muodon kytkin a cnfoon MF ja Urkcnna k Mn Amálla ta rkÁ nnuwrmgasla Tarkennusalueen saato mallí EFSOmm f 1 0L USM Objektiivin kanssa voidaan káyttaá kahta cri automa attitarkennusslue 0 0 6 Lahimmastü tarkcnnusetüisyydesta iarcttómaan I 1 1 metristíi aarettomáiin 3 Kenttásyvyysasteikko KuvakcntAn yvyy on tarkkana nAlcyvAn kuvokohlwn ed T ja takana nievan larkennu ta on eUUyv Kuvakcntan yvyvttj ilmai laan alucella ctai yy a lcikon jila olevien kuvakcntan yvyy viivujcn vSlbri A trikon luvutova F arvnp p csimcrkikit jo kuvauretaisyyn on 13 m p aukko no f 11 nbjektüvíiia EF35mm f í terávA olue on ajalla noin 12 m 23 m O Kcnttiisyvyybasteikko on likimaárainen osoitin 4 Infrapunaindeksi Infrapunairdckxi korúa tarkcnnuMuadón kjytcttac xj mu tavj ki i ta tnfr ipunafilmtA Tarkcnna kohteexcn MF tila a ja riAdü ctAityyarijtOa aitten iirtAmlllA tarkmnu rcnga vjrtuavan irJrapunjindck in mvrkin kohluan O Infrapunainack riaM nto pohjautuu 800 nm aaltopituudrilc Nnuaoia aína vahnixtiipn ohjcita kun kdyut in frapunafilmia Káytli punaista su oda tinta mytis kuvaa otettaessa 5 Vastavalosuoja Objektiivin vaMBVdloKUoja pitia tarpeettoman valun rxnxM objcktiiviMa ja su oja a objektiivi a myós sateelta lumclta ja polylta EF24mm f 2 6 Va tavolo uob khnnitctAAn ovittamalla on künnityakohdan mcrkki objektiivin ederri nievan punai wn pl tcvn kundalle p kiiñntJmalla vaUava c uojaa ilten nuolcn uuntann kunne objektiivin punjinen ptxtc on vaslavakmunpn pyriytyMncrkin kohaalla O EF24mm f 2 8 EF28mm f 2 8 ja EF35mm f 2 EF50mm f 1 0L USM EF50mm f 1 8 ja EF85mm f 1 2LUSM Knnniü 0 painainalla vastovalosuojan molcmmilia puolilla oluvia nappuloita Vastavalosuoja voidaan kíüintijii toisin pain sailytysti varten Osa kuvasta saattaa ja a da pois jos vastavalosuoja a ci kiinnitetá oikeín Kun kiinnitAt tai poiatut va tjvjlo uopj Icaánná ottsmalla kitnm va lavalmuojan pah pMa Alj kAAnnA pitimJlL kiinni variavalo upjan kchyfo lú jetta se ci mene rikki 6 Suodattimet Suodattimia voidaan kiinnittüa objektiivin edessü olevaan suodattimen asennuskicrtecscen Vain yksi su oda ti n voidaan kiinnittaa Ka y ta Ca n onin pol arisoi nti suodati n ta Suodattimen pidin mallille EF15mm f 2 8 Kalansilmá Objektiivin takana on gcbtüniftuudattiincn pidin LctKkaa gcbtiini uodatin niin cita se sopii valkoiscn kchyk m iwjllc Atela gclatnni uodntin sitten uodattimen pitimeen Objektiivin pituu mitataan a cnnu pinnalU obicktiivin ciurcunaan Objektiivin utiju p pulvsuojv linaAvat pituusú 213 mm MalnMa tFÍ5mm 23 KalarmilnU piluudm li ay on 16 8 mm Umoiteltu koko ja pituus koskevatvoin objektiivia ellei toisin mainita Aukkosaddót on m tirite tty kamerassa B Kaikki ilmoiteti it mittaustiedot on mitattu Canonin standardien mukaiscsti B Pidatamme oikeudet muuttaa tuottecn tekiiisia ominaisuuksia ja ulkoasua ilman eríllistii ilmoitusta B Joídcnkin mal lien yhtcydessá kotelo ja vastavalosuoja eívíitkuulu hintaan B Suodattimet myydtian erikseen объективом При перемещении объектива из холодных условий в теплую обстановку на поверхности липа и па внутренних деталях может сконденсироваться влага В целях предо таращения конденсации влага в таких случаях перед переносом объектива в теплую обстановку сначала поместите его и герметичный пластиковый пакет Затем выньте объектив после гого как он постепенно пафсстси Выполняйте аналогичную ноцсдуру при переносе объектива из теплых условий окружающей среды в холодные Обращение с объективами EF50 мм f 1 0L USM и EF85 MMÍ 1 2LUSM Объективы EF50 мм 171 01 USM и EF85 мм 1 1 21 USM являю гсл Т1ьтранрсциниопггмми 1 1адо быть осторожны чтобы не подвергать их воздействию механических ударов Л также при хранении объективов в футляре 11адо устав on нт ь их в по л ожен не 1 Подсоединение и отсоединение объектива За более подробной информацией о подсоединении м отсоединении объектива обращайтесь к инструкции по ппльялвапнк фотокамерой Поел г ni сосдии еии л объ ектива р аз м с п ta И те с Гн задней порой tilt сторона крепления к t xn камере пверх Г1обы нредгчврй1ить появление царапин па поперхпчети линзы или поврежлении коптакГон Загрялюпис к нг гак юн царапины пли жирные о 1 печатки нальцен ria контактах мчцт принести к KiipptiaiiH KOIH JKTI H ИЛИ плохому ошибочному контакту ЭГо можетвыапаib ошибки п работе фотокамеры и объектива При загрязнении контактов или наличии па них жирных оТнсчаткоп пальцев протрите и опта к гы мягкой тканью После спятил объектна с фицжамеры неибюдими надеЧъ пылезащитный колпачок При наденапии пылсзащтного колпачка надо совместить индекс крепления объектива с индексом О пылезащитного колпачка и поверни re его н па правлении по часовой стрелке Дли спятил cfo надо пыполпитп указанные операции в обратном порядке 2 Выбор режима фокусировки Для сь емки в режиме автофокус и ронки А1 установите переключатель режимов фокусировки в положение AF 0 Для съемки в режиме ручной фокусировки MF установите переключатель режимов фокусировки в положение MF и настройте фокусировку попорачивал t io к ус и р и н оч и о е кил ьци Установка диапазона фокусировки для EFSO мм f 1 0LUSM Для объектива можно выбрать любой ин двух диапазонов автофокус и ронки 0 1 6 о Г наиболее близкого фокусного расстояния до бесконечности 1 JO пт 1 м до бссконсчпости 3 Шкала глубины резкости Глубина резкости что диапазон пространства расстояния спереди и сзади плоскости фокуса па облек ге которое изображае гея резким Глуби на репкга скиппочагтся тмой между яипиами п тмт Шубины рмкехгв пол шкалой расстпххий Ди4 И4 шааЛс npcxiTaMOiT собой тнаЧспш г и например при емгигишои расстоянии 15 и и xna panic f l лп объектива F F35 мы f 2 релкал зона составит диапазон иг приблизительно 1 2 м до 2 Я м И1кала глуби нм резкое гм я вл летел только индикатором приблизительных значений 4 Инфракрасный индекс Инфракрасный индекс корректирует настройку фокусировки когда иеппльдустся инфракрасная монохромная пленка Вр гпую настроите фокусировку на оСи кте затем насipuiTie рег глнринку расстияния переместив фокусиропочное кольцо па соответствующую метку инфракра сисл о индекса О Положение инфракрасного индекса основывается па длине полны ХОН нм При использовании инфракрасной пленки обязаюлыю соблюдайте инс рукции производителя Также во время съемки пользуйтссг красным фильтром 5 Бленда Кленда объектива не допускает нежелательные блики и спет па липам объектива а также защищает об11сктип от попадания на поверхность линзы дождя снега и пыли EF24 мм f 2 8 Чтобы подсоединить бленду выровняйте метку позиции подсоединения на бленде но краской точке па передней части объекТиоа затем поверните бленду в направлении стрелки таким о браном чтобы красная точка па объективе совместилась с меткой фиксации бленды в креплении 0 EF24 мм f 2 8 EF28 мм f 2 В EF3S мм f 2 EF50 мм f 1 0LUSM EF50 мм f 1 8 и EF85 MMÍ 1 2LUSM Для усташши Сннпщы пхжямиют на кнопки распопожсНнМ JÍclÓfioMtiBwx сторон О I ри хранении зажтнпд можно закрепитт бленду па объективе и ofiparwmi щжентйкии Тип грани льыо при креплен пая бленда может иакрытг часть картинки и воспрепятствовать ее проработке Во время подсоединения или снятия бленды держите бленду за основание когда ппипрачииаете ее В целях предотвращения деформации не держите бленду за края когда поворачиваете ее 6 Фильтры Вы можете пригреппт t iwniirpw пи резьбу крепления фильтров в передпгв ЧАСТИ об ve тика 0 Может бмтъ приепсямкем тоями слип фияьтр Используйте пыпгризующив фильтр производи тва компании Canon Держатель фильтра для объектива EF15 мм f 2 8 Рыбий глаа В задней части объектива имеется держатель желатинового фильтра Обрежьте желатиновый фильтр по размеру белой рамки Затем в ста в г тс желатиновый фильтр л держатель филгяра CANON HONGKONG CO LTD CANON Belgium N V A Длина объектива измеряется от повсрхпосги Borkonlaan 3 1831 Diegoni Mnchnlen Belgium 19 F Tlw Mutropotic Tower 10 Matropoliu Driva Hunghom Kowloon Hong Kang крепления до переднего крал объектива Добавьте CANON Nethoriand NV CANON SINGAPORE PTE LTD Neptunucclraat 1 2132 JA Hoofddorp Tie Nalhoj lands 1 HarhourFront Avenue 404 01 Kpppnl BsyToWnr 21 5 мм чтобы получить длину включая колпачок CANON LUXEMBOURG S A Singa рог и 098632 объектива и противпнылюг по крышку Добавьте Rue da в Joncs 21 L 1818 Howald LuKnmhourg CANON INC CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC 16 8 мм для объектива ЕР15 мм Г 2 8 Рыбий глаз 1 CANON DAN MARK A S 30 2 Shlmomaruko Э chomc Ohla ku Tokyo Cnngnam Finança Canter 17Р 7Э7 УпокпвЛ1 Оопд Knud Hoelgaards Voj 1 DK 2860 Soeborq DanmarkK ngnem Ku Seoul 135 9B4 Koren Размер и вес приведет Hire здесь даются только для CANON UK LTD 1 45 6501 Japan Woodhalch Raígate Surrey RH2 8BF Unllod Kingdom CANON OY объектива за исключением особи оговоренных случаев OCEANIA U S A Huopalahdenlie 24 PL 1 00351 Halcmki FnLind CANON DEUTSCHLAND GmbH Настройки диафрагмы указаны на фотокамере CANON AUSTRALIA PTY LTO CANON U S A INC Europark Fichtenhain A10 17807 Krefeld GermanyCANON SVENSKA AB 1 Thomae Holt Dnvn North Rydo N S W fl I Опо Сяпоп Plazn lata Succncs NY1104 M198 U S A Все приведенные данные подучены в результате GUdaV like Boulevard 26 169 B8 Sdna Swudon CANON ITALIA For all Inquires concn ruing 1 Ns product coll loll frao in tho UJ S p A CANON NEW ZEALAND LTD Via Milano B1 20097 San Donato Milanese Milana Italy CANON NORGE зв аамсрон выпил ценных в сиоТисЧсгнии со 1 8DQ OK CANON Akuranga Business Park Akornnge Dnvn Norllicolii Hallagorbskkon 110 Pmlboku 33 Hoimka 1201 Oslo CANON Schweiz AG Auckland Now Zealand стандартами компании Canon CANADA GeechNIsberelch Wledervarkaul Indualrlealraase I JAPAN CANON CANADA INC HEADQUARTERS Технические характеристики и внешний вид CH 8305 Diellikon Switzerland CENTRAL 8 SOUTH AMERICA 6390 Dixie Road Mina Is Aug a Ontario LSI 1P7 Canada CANON MARKETING JAPAN INC изделия могут меняться бет предварит ел ьп ого Салил GMBH CANON LATIN AMERICA INC CANON CANADA INC MONTREAL BRANCH Zaracnajtan 1 SJOWar Aum 7Ш Watartord Way Sia 400Miami FL33126 LI 6 A уведомления 5990 CAto de Liacca Montrial Quebec HAT 1V7 Canada CANON Eepaña S A ASIA Фупгяр и бленда нс предусмотрены па нескольких CANON CANADA INC CALGARY OFFICE C Joaqufn Coda 41 28002 Madrid Spam CANON China Co Ltd 2B2R Slroat N E Calgary Alburia T2E 7K7 Canada моделях SEGUE Soc Nac da Equip Lda 15F Jinbao Building No 89 Jâibao 3n e D rid CW J For all inquirir s concerning Ihia product call toll tree in Cenac Praça da Alegria 58 2 1269 149Lisboa Portugal Beijing 100005 China Фильтры продапгтся отдельно 1 aDO OK CANON EUROPE AFRICA MIDDLE EAST CANON EUROPA N V Bovankortanvog 5 61 P O Box 2262 1 80 EG AmetelMan Pio Netherlands CANON COMMUNICATION a IMAGE FRANCE http oanon jp т i ов в 11 жймяЕЛ m г 1 6 Б canon ip fif Technische gegevens Tekniskadata Specilikatîoner Tekniset tiedot Технические характеристики BeeWhoek Synv n íi Brllee rAd Kuvahulma Угол ipc ил D aoonaal Dogon iti Diagonal Kuimtu Дни cnani E F S r i 2Л Fijh eye EF24mm t 24 180 EF28rnn C2 5 EF3Smm f 2 7S er EFSOmm t t QLUSM 4 46 EFSOmm f t 8 EFB5mmt 1 2LUSM а 8 ЗГ OOiecfieConttiuctH Qwd irak IM я Oc H opl yçr лд Objekttvi n raünne Ус pc û a о окотим Mrtmaafdaffaofno directe 7 t Jalo tx KJe t jng Р1елл aukko Мжмам мм rtoar ш Marmoto vofc ow çjiactc Ma frfato tng SlcrUfl loataneB Maka wwennotkeno 71 ДО ЦДЛ uH t yAflWVfMM Kansie ccfctottcUUtind N f VJtänd Meiste fokvAa s usrd LAhtn tafkonnuaetiVsyy Ми wwintr ркстппх F fteitfjmote Fitaißiametcr Ftltoraameter Suodamnen haSriütJ up Manmaia díamete en lobato Ma dimeter och lâ gd S o üo femóte cç Suurv h л fa j и a a p tvua AibCUW nt MN n и длина GûvrtCOl мй V ç1 Palno ZonneUp ObteUhiüfM r oobiCkrcde VAVaialosueja блжчаа ObjecrtcnioMef VIsrin Kotelo Oyrrmp VcrtCOAl VecAifc lotie Pytíy Scpn f l Hcxuontaal Honcontam Vanoret Vi ka Гормюнтлл 7 8 22 0 14 X 0Л m ß 7 ft 74 îO 10 22 0 16 X 0 25 m 0 8 ft t 58 mm 73x5Z2mm 19 xZ4 53 44 57 5x48 5 mm Гх П 270 Ç 9Î 0 EW 40 II LP81 65 М 5 5 5 7 22 22 0 13 ж 03m l ÍL 52 mm 67 4 ж 423 mm 2 7 м 1 7 ew и u t 16 40 24 5 6 7 8 22 0 11 0 16 ж 0 25 гЛ Л ft 0 8 m 2 ft 67 4 X 424 mm 2 Г x 1 7 40 52 mm 72 mm 185 g S Oî210 0 7 4 02 52 mm 91 5 X 814 mm 3 6 ж З Л 67 4 42 5 mm 2 7 x 1 7П 16 0 11 X 0 45 m 1 5 ft0 rVX2ft LP1011 LP1011 LP1219 LP1014 72 mm 13x84mm ЗЛ хХЗП________________ за гг 2Г te i Ingebouwde nelatíncllllerhouder Inbyggd gclatinflllcrhállare Indbygpet gelalinerilterholdor Sisäänrakennetlu gelallinisuodattimen pidin Г2 Ingebouwd Inbyggt Indbygget Sis ánrakeivieltu DcrpncHu 0 23 X 330 11 6 or 385 9 34 7 M IJOÇ oz 1025 06 2 oz j EW S II ES 72 II ES 65 III ES 79II LP814 LP 2t ______ _______

Скачать