Ryobi ONE+ P620 5133000155 [36/158] Nederlands
![Ryobi P620 Speed Sprayer 18V ONE+ EU [36/158] Nederlands](/views2/1366727/page36/bg24.png)
32
Nederlands
NL
GB PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TRFR DE ES IT
BEDIENING
Als het loslaten van de aan-/uitschakelaar de accu en
het gereedschap niet reset, is de accu ontladen. Indien
ontladen, zal de accu beginnen opladen wanneer deze in
de lithium-ion lader wordt geplaatst.
ACCU INSTALLEREN/VERWIJDEREN
Zie fi guur 2.
WAARSCHUWING
Verwijder de accu altijd uit uw gereedschap
wanneer u onderdelen monteert, de machine
afstelt, schoonmaakt of niet gebruikt. Het
verwijderen van de accu zal voorkomen dat
de machine ongewild start, wat kan leiden tot
ernstige lichamelijke letsels.
Installeren:
Plaats de accu in de machine. Lijn de opgeheven rib
op de accu af met de groef in de batterijpoort.
Zorg ervoor dat de knipsluitingen aan elke zijde van
de accu op hun plaats klikken en de accu veilig in de
machine steekt voor u begint te werken.
Verwijderen:
Druk de knipsluitingen aan beiden kanten van de accu
in om de accu los te maken en verwijder deze uit de
machine.
WAARSCHUWING
Brand- of ontploffingsrisico. Het spuitgebied moet
goed geventileerd zijn en weg van vonken of
vlammen.
VERF KIEZEN
Dit is een uiterst veelzijdig verfspuitsysteem dat kan worden
gebruikt met verschillende soorten verven, waaronder
vernissen, houtbeschermingsmiddelen, lakverven en olie-
en waterverven. De viscositeit van deze verven is minder
dan 135 DIN SEC. Sommige materialen mogen echter
niet bespoten worden. Controleer dus de aanbevelingen
van de fabrikant voor u de verf koopt. Als bij een materiaal
enkel wordt verwezen naar aanbrengen met borstel mag
het gewoonlijk niet gespoten worden.
DEZE MACHINE KAN NIET WORDEN GEBRUIKT
VOOR STRUCTUURVERVEN. HET GEBRUIK VAN
DEZE MATERIALEN ZAL VOORTIJDIGE SLIJTAGE
VEROORZAKEN WAARDOOR DE GARANTIE
VERVALT.
OM DE BESTE RESULTATEN VAN UW SPUITSYSTEEM
TE BEKOMEN, DIENT U DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG
TE LEZEN VOOR GEBRUIK.
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
Het klaarmaken van het oppervlak en het verdunnen
van de verf zijn de twee belangrijkste methodes die
uw aandacht vragen om de beste resultaten met uw
spuitsysteem te bekomen.
Spuitoppervlak klaarmaken
Zorg ervoor dat alle oppervlaktes vrij zijn van stof, vuil,
roest en vet. Wrijf af met zandpapier of gelijkaardig indien
nodig.
Het afdekken van plaatsen is belangrijk om ervoor te
zorgen dat u de plaatsen die u niet wilt bereiken, niet
bespuit.
SPUITMATERIAAL VERDUNNEN OF AANLENGEN
Uw spuitsysteem is uitgerust met een viscositeitbeker.
Viscositeit is een technische term die wordt gebruikt om
aan te duiden of een product heel dun is of heel dik. Indien
dun, dan is de viscositeit laag, terwijl de viscositeit hoog is
bij een dik product.
Het verdunnen is heel belangrijk wanneer u spuit. De
meeste verven worden geleverd klaar voor gebruik met
borstel en moeten mogelijks worden verdund (aangelengd)
voor het spuiten.
Volg de richtlijnen van de fabrikant voor het verdunnen
in combinatie met een verfspuit. Bij twijfel dient u de
verffabrikant te contacteren. De geleverde viscositeitbeker
zal u helpen de juiste dikte van de verf te bepalen.
Verf wordt “verdund” door de stof toe te voegen, waarop de
verf is gebaseerd. Indien het gaat om een waterverf, dan
wordt water toegevoegd. Indien het gaat om een olieverf,
dan wordt white spirit toegevoegd.
IDEALE VISCOSITEIT
Verven en emulsies op
waterbasis
12 - 18
seconden
Verven op oliebasis
12 - 18
seconden
Houtvernis/
houtbeschermingsmiddelen
Geen
verdunning
Deze spuit kan worden gebruik met oplossingen die tussen
de 12 - 18 seconden nemen om door de viscositeitbeker te
lopen. Dompel de viscositeitbeker in de verf en vul deze.
Neem de tijd op hoe lang het duurt voor de viscositeitbeker
leeg is. Zie afbeelding 10.
Met de bovenstaande kaart (of instructies van de fabrikant)
als handleiding, bepaalt u of het materiaal nog meer moet
worden verdund en, indien ja, verdun dan zoals nodig.
Als de verf moet worden verdund, start dan met een
verdunning van 10% van de verf. Bijvoorbeeld:
Hoeveelheid
spuitmateriaal (ml)
1000 2000 3000 4000
Verfverdunner (ml) 100 200 300 400
Содержание
- Este esen ial s citi i instruc iunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat 4
- Åó ûú ú ìeòeì úeıìë eòíëe ëáïeìeìëfl 4
- Çìëï ìëe èe e ò ó íóè ë á ôûòíóï ëìòú ûïeìú ìeó ıó ëïó ô ó eòú ëìòú ûíˆëë ëá ì òúófl e ó ûíó ó òú 4
- Description 5
- English 5
- Operation 5
- Special safety rules 5
- Specifications 5
- English 6
- Operation 6
- English 7
- Operation 7
- English 8
- Maintenance 8
- Operation 8
- English 9
- Install the new atomizer valve assembly 9
- Maintenance 9
- Paint or stain the atomizer valve may no longer produce a good spray pattern and may need to be replaced 9
- Problem cause possible solution 9
- Reinstall the paint container 9
- Reinstall the suction tube and filter 9
- Remove the atomizer valve assembly and discard 9
- Remove the battery pack from the sprayer 9
- Replace the spray tip and rotate clockwise to secure 9
- Replacing atomizer valve assembly the atomizer valve causes the paint or stain material to spin as it comes out of the sprayer after 25 to 35 liters of 9
- Rotate the spray tip counterclockwise and remove 9
- The sprayer is now ready to be stored 9
- To replace 9
- Troubleshooting 9
- English 10
- Environmental protection 10
- Caractéristiques techniques 11
- Description 11
- Français 11
- Règles particulières de sécurité 11
- Utilisation 11
- Français 12
- Utilisation 12
- Français 13
- Utilisation 13
- Entretien 14
- Français 14
- Utilisation 14
- Entretien 15
- Français 15
- Guide de dépannage 15
- Alerte de sécurité 16
- Conformité ce conformité ce 16
- Courant continu courant continu 16
- Français 16
- Guide de dépannage 16
- Les produits électriques hors d usage ne les produits électriques hors d usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères recyclez les par l intermédiaire des structures disponibles contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage 16
- Portez une protection auditive portez une protection auditive 16
- Portez une protection oculaire portez une protection oculaire 16
- Protection de l environnement 16
- Recyclez les machines électriques hors recyclez les machines électriques hors d usage 16
- Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures ménagères pour protéger l environnement l outil les accessoires et les emballages doivent être triés 16
- Symbole 16
- Tours ou coups par minute 16
- V volts 16
- Veuillez lire attentivement le mode d emploi veuillez lire attentivement le mode d emploi avant de démarrer la machine 16
- Beschreibung 17
- Betrieb 17
- Deutsch 17
- Technische daten 17
- Betrieb 18
- Deutsch 18
- Betrieb 19
- Deutsch 19
- Betrieb 20
- Deutsch 20
- Wartung und pflege 20
- Deutsch 21
- Fehlerbehebung 21
- Wartung und pflege 21
- Deutsch 22
- Fehlerbehebung 22
- Symbol 22
- Descripción 23
- Español 23
- Especificaciones 23
- Funcionamiento 23
- Español 24
- Funcionamiento 24
- Español 25
- Funcionamiento 25
- Español 26
- Funcionamiento 26
- Mantenimiento 26
- Español 27
- Mantenimiento 27
- Resolución de problemas 27
- Español 28
- Protección del medio ambiente 28
- Resolución de problemas 28
- Símbolo 28
- Descrizione 29
- Funzionamento 29
- Italiano 29
- Norme speciali di sicurezza 29
- Specifiche 29
- Funzionamento 30
- Italiano 30
- Funzionamento 31
- Italiano 31
- Funzionamento 32
- Italiano 32
- Manutenzione 32
- Italiano 33
- Manutenzione 33
- Risoluzione dei problemi 33
- Allarme di sicurezza 34
- Conformità ce conformità ce 34
- Corrente diretta corrente diretta 34
- I prootti elettrici non devono essere smaltiti i prootti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici vi sono strutture per smaltire tali prodotti informarsi presso il proprio comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti 34
- Indossare cuffie di protezione indossare cuffie di protezione 34
- Indossare occhiali di protezione indossare occhiali di protezione 34
- Italiano 34
- Leggere attentamente le istruzioni prima di leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l utensile 34
- Non riciclabile non riciclabile 34
- Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici per tutelare l ambiente l apparecchio gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente 34
- Risoluzione dei problemi 34
- Rivoluzioni o giri al minuto 34
- Simbolo 34
- Tutela dell ambiente 34
- V volt 34
- Bediening 35
- Beschrijving 35
- Ijzondere veiligheidsvoorschriften 35
- Nederlands 35
- Specificaties 35
- Bediening 36
- Nederlands 36
- Bediening 37
- Nederlands 37
- Bediening 38
- Nederlands 38
- Onderhoud 38
- Nederlands 39
- Onderhoud 39
- Problemen oplossen 39
- Milieubescherming 40
- Nederlands 40
- Problemen oplossen 40
- Symbool 40
- Descrição 41
- Especificações 41
- Operação 41
- Português 41
- Operação 42
- Português 42
- Operação 43
- Português 43
- Manutenção 44
- Operação 44
- Português 44
- Manutenção 45
- Português 45
- Resolução de problemas 45
- Português 46
- Protecção do ambiente 46
- Resolução de problemas 46
- Símbolo 46
- Beskrivelse 47
- Betjening 47
- Specifikationer 47
- Særlige sikkerhedsregler 47
- Betjening 48
- Betjening 49
- Betjening 50
- Vedligeholdelse 50
- Betjening 51
- Fejlfinding 51
- Fejlfinding 52
- Miljøbeskyttelse 52
- Symbol 52
- Användning 53
- Beskrivning 53
- Specifika säkerhetsregler 53
- Specifikationer 53
- Svenska 53
- Användning 54
- Svenska 54
- Användning 55
- Svenska 55
- Användning 56
- Svenska 56
- Underhåll 56
- Felsökning 57
- Svenska 57
- Underhåll 57
- Miljöskydd 58
- Svenska 58
- Symbol 58
- Erityiset turvallisuussäännöt 59
- Kuvaus 59
- Operation 59
- Tekniset tiedot 59
- Operation 60
- Operation 61
- Huolto 62
- Operation 62
- Ce vastaavuus ce vastaavuus 63
- Kierrokset tai edestakaisliike per minuutti tasavirta 63
- Käytä kuulosuojaimia käytä kuulosuojaimia 63
- Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä 63
- Symboli 63
- Turvavaroitus 63
- V voltit 63
- Viankorjaus 63
- Ympäristönsuojelu 63
- Älä heitä raaka aineita kotitalousjätteisiin vaan vie ne kierrätykseen ympäristönsuojelun k a n n a l t a t y ö k a l u l i s ä va r u s t e e t j a pakkausmateriaali on lajiteltava 63
- Kierrättäminen ei toivottua kierrättäminen ei toivottua 64
- Käytä suojalaseja 64
- Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat 64
- Symboli 64
- Beskrivelse 65
- Spesielle sikkerhetsregler 65
- Spesifikasjoner 65
- Vedlikehold 68
- Feilsøking 69
- Vedlikehold 69
- Miljøvern 70
- Symbol 70
- Pусский 71
- Описание 71
- Особые правила безопасности 71
- Технические характеристики 71
- Эксплуатация 71
- Pусский 72
- Эксплуатация 72
- Pусский 73
- Эксплуатация 73
- Pусский 74
- Техническое обслуживание 74
- Эксплуатация 74
- Pусский 75
- Поиск и устранение неисправностей 75
- Техническое обслуживание 75
- Min 1 оборотов или возвратно поступательных движений в минуту 76
- Pусский 76
- V вольт 76
- Не выбрасывайте сырье сдавайте его в переработку машина аксессуары и упаковка должны быть отсортированы 76
- Отработанная электротехническая продукция отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами утилизируйте если имеется специальное техническое оборудование по вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли 76
- Перед использованием прибора внимательно перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией 76
- Поиск и устранение неисправностей 76
- Постоянный ток постоянный ток 76
- Применяйте средства защиты органов зрения применяйте средства защиты органов зрения 76
- Применяйте средства защиты органов слуха применяйте средства защиты органов слуха 76
- Сигнал опасности сигнал опасности 76
- Символ 76
- Соответствие требованиям се соответствие требованиям се 76
- Утилизация нежелательна утилизация нежелательна 76
- Obsługa 77
- Polski 77
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 77
- Specyfikacja techniczna 77
- Obsługa 78
- Polski 78
- Obsługa 79
- Polski 79
- Konserwacja 80
- Obsługa 80
- Polski 80
- Polski 81
- Ponowny montaż nałożyć smar wzdłuż tłoku wsunąć sprężynę z powrotem na tłok umieścić zespół tłoka i sprężyny wewnątrz tylnej części korpusu pompy wsunąć do pistoletu zespół pompy pokrywy zbiornika przesuwając go do przodu założyć z powrotem nakrętkę mocującą na korpus silnika dociskając ją i jednocześnie obracając w prawo aż do oporu umieścić zespół zaworu atomizera w otworze przednim korpusu pompy założyć końcówkę natryskową i dokręcić ją do oporu w prawo założyć giętką rurkę ssącą z fi ltrem 81
- Rozwiązywanie problemów 81
- Wnętrze korpusu pompy tak aby nie pozostawić resztek farby 81
- Wymiana wyjąć akumulator z pistoletu natryskowego przekręcić końcówkę natryskową w lewo i wyjąć wyjąć i usunąć zużyty zespół zaworu atomizera założyć nowy zespół zaworu atomizera założyć końcówkę natryskową i dokręcić ją do oporu w prawo 81
- Wymiana zespołu zaworu atomizera zawór atomizera służy do wprawiania w ruch obrotowy strumienia farby wydostającej się z końcówki natryskowej po przepracowaniu od 25 do 35 litrów farby zawór atomizera może przestać wytwarzać strumień natryskowy o odpowiednim kształcie i konieczna będzie jego wymiana 81
- Założyć pojemnik na farbę pistolet jest teraz gotowy do przechowywania 81
- Ochrona środowiska 82
- Polski 82
- Rozwiązywanie problemów 82
- Symbol 82
- Obsluha 83
- Technické údaje 83
- Zvláštní bezpečnostní předpisy 83
- Čeština 83
- Obsluha 84
- Čeština 84
- Obsluha 85
- Čeština 85
- Obsluha 86
- Údržba 86
- Čeština 86
- Údržba 87
- Čeština 87
- Řešení problémů 87
- Ochrana životního prostředí 88
- Symbol 88
- Čeština 88
- Használat 89
- Leírás 89
- Magyar 89
- Műszaki adatok 89
- Speciális biztonsági előírások 89
- Használat 90
- Magyar 90
- Használat 91
- Magyar 91
- Használat 92
- Karbantartás 92
- Magyar 92
- Hibaelhárítás 93
- Karbantartás 93
- Magyar 93
- Hibaelhárítás 94
- Környezetvédelem 94
- Magyar 94
- Szimbólum 94
- Descriere 95
- Operarea 95
- Reguli speciale privind siguranţa 95
- Român 95
- Specificaţii 95
- Operarea 96
- Român 96
- Operarea 97
- Român 97
- Operarea 98
- Român 98
- Întreţinere 98
- Depanarea 99
- Român 99
- Întreţinere 99
- Depanarea 100
- Român 100
- Simbol 100
- Apraksts 101
- Ekspluatācija 101
- Latviski 101
- Specifikācijas 101
- Speciālie drošības noteikumi 101
- Ekspluatācija 102
- Latviski 102
- Ekspluatācija 103
- Latviski 103
- Apkope 104
- Ekspluatācija 104
- Latviski 104
- Apkope 105
- Latviski 105
- Problēmu novēršana 105
- Latviski 106
- Simbols 106
- Vides aizsardzība 106
- Aprašymas 107
- Lietuviškai 107
- Specialios saugos taisyklės 107
- Techniniai reikalavimai 107
- Veikimas 107
- Lietuviškai 108
- Veikimas 108
- Lietuviškai 109
- Veikimas 109
- Lietuviškai 110
- Priežiūra 110
- Veikimas 110
- Gedimų šalinimas 111
- Lietuviškai 111
- Priežiūra 111
- Aplinkos apsauga 112
- Lietuviškai 112
- Simboliai 112
- Kasutamine 113
- Kirjeldus 113
- Tehnilised andmed 113
- Kasutamine 114
- Kasutamine 115
- Hooldus 116
- Kasutamine 116
- Hooldus 117
- Veaotsing 117
- Keskkonnakaitse 118
- Sümbol 118
- Hrvatski 119
- Posebna sigurnosna pravila 119
- Specifikacije 119
- Hrvatski 120
- Hrvatski 121
- Hrvatski 122
- Održavanje 122
- Hrvatski 123
- Održavanje 123
- Rješavanje problema 123
- Hrvatski 124
- Rješavanje problema 124
- Simbol 124
- Zaštita okoliša 124
- Delovanje 125
- Slovensko 125
- Specifikacije 125
- Specifična varnostna pravila 125
- Delovanje 126
- Slovensko 126
- Delovanje 127
- Slovensko 127
- Delovanje 128
- Slovensko 128
- Vzdrževanje 128
- Odpravljanje napak 129
- Simbol 129
- Slovensko 129
- Zaščita okolja 129
- Simbol 130
- Slovensko 130
- Prevádzka 131
- Sloven ina 131
- Špecifikácie 131
- Špeciálne bezpečnostné pravidlá 131
- Prevádzka 132
- Sloven ina 132
- Prevádzka 133
- Sloven ina 133
- Prevádzka 134
- Sloven ina 134
- Údržba 134
- Riešenie problémov 135
- Sloven ina 135
- Údržba 135
- Ochrana životného prostredia 136
- Sloven ina 136
- Značky 136
- Ειδικοι κανονεσ ασφαλειασ 137
- Λειτουργια 137
- Περιγραφη 137
- Προδιαγραφεσ 137
- Λειτουργια 138
- Λειτουργια 139
- Λειτουργια 140
- Συντηρηση 140
- Αντιμετωπιση προβληματων 141
- Συντηρηση 141
- Αντιμετωπιση προβληματων 142
- Προστασια του περιβαλλοντοσ 142
- Πσυμβολο 142
- Açiklama 143
- Türkçe 143
- Çaliştirma 143
- Özel güvenli k kurallari 143
- Özelli kler 143
- Türkçe 144
- Çaliştirma 144
- Türkçe 145
- Çaliştirma 145
- Türkçe 146
- Çaliştirma 146
- Sembol 147
- Sorun gi derme 147
- Türkçe 147
- Çevreni n korunmasi 147
- Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır tesis bulunuyorsa lütfen geri dönüşüme verin geri dönüşümle ilgili tavsiye için yerel makamlarla veya bayi ile irtibat kurun 148
- Geri dönüşüme verin geri dönüşüme verin 148
- Koruyucu gözlük kullanın koruyucu gözlük kullanın 148
- Koruyucu kulaklık kullanın koruyucu kulaklık kullanın 148
- Makineyi çalıştırmadan talimatları dikkatlice okuyun 148
- Sembol 148
- Türkçe 148
- Ñâìú íâıìë âòíó ó é òîûêë ìë 150
- Bu ryobi ürünü üretim hatalar na ve kusurlu parçalara kar sat c taraf ndan son kullan c ya verilmi olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmi dört 24 ay boyunca garantilidir normal kullan m sonucunda y pranmalar anormal ya da izin verilmeyen kullan m ya da bak m ya da a r yüklenme ve ayr ca bataryalar ampuller b çaklar rakorlar torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin d ndad r garanti dönemi süresinde meydana gelen bir ar za durumunda ürünü sökmeden sat nalma belgesi ile yetkili sat c n za ya da size en yak n ryobi yetkili servis merkezi ne gönderiniz bu garanti defolu mallara ili kin yasal haklar n z hiçbir ekilde etkilemez 151
- Warning paragraph indd a3 12 2 09 7 47 23 pm 154
Похожие устройства
- Алюмет 5 ступеней APD9205 Инструкция к Алюмет APD9205
- Алюмет 6 ступеней APD9206 Инструкция к Алюмет APD9205
- Алюмет 7 ступеней APD9207 Инструкция к Алюмет APD9205
- Алюмет 8 ступеней APD9208 Инструкция к Алюмет APD9205
- P.I.T. PSG20H-900A Краскораспылитель аккумуляторный PSG20H-900A
- RedVerg RD-PS18/U 6672860 Инструкция к товару
- Zarges 5 в 1 multimaster 2x5 ступеней 40331 Инструкция по эксплуатации PDF (eng)
- Алюмет MD M8204 Инструкция по эксплуатации
- Алюмет MD M8205 Инструкция по эксплуатации
- Алюмет MD M8206 Инструкция по эксплуатации
- LWI 2S 2 ступени Безопасность
- LWI 3S 3 ступени Безопасность
- LWI 3S 3 ступени Инструкция
- LWI 4S 4 ступени Безопасность
- LWI 5S 5 ступеней Безопасность
- AEG BOF18BL2-0 4935479163 Инструкция к товару
- LWI 6S 6 ступеней Безопасность
- LWI 7S 7 ступеней Безопасность
- Новая Высота 2х6 ступеней 1120206 Инструкция
- Новая Высота NV300 3 ступени 3120203 Инструкция