Bort BSS-550-R 91271341 [5/28] English
![Bort BSS-550-R [5/28] English](/views2/1744304/page5/bg5.png)
5
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine
in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung
besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen
Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren ört-
lichen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler. Er wird
sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten
Maschine bemühen.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Gemessen gemäß EN 60745-2-11 beträgt der Schalldruck-
pegel dieses Gerätes 89 dB(A) und der Schalleistungspegel
101,1 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibrati-
on 7,9 m/s
2
(Hand-Arm Methode).
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den
Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2006/95/EG,
2004/108/EG, 2011/65/EU.
Air blower
Intended Use
The product is indented for blowing leaves, garden waste
such as grass, twigs and pine needles.
Technical speci cations ( g. 1)
Product elements ( g. 2)
1. On/O switch with speed control
2. Switch locking button
3. Wheel for adjusting speed
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result
in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your main-
soperated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of ammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
• Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodi ed plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
• Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
• Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
• When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
• If operating a power tool in a damp location is unavoid-
able, use a residual current device (RCD) protected sup-
ply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
English
Содержание
- Bss 550 r 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Bläser 3
- Deutsch 3
- Elektrische sicherheit 3
- Sicherheit von personen 3
- Technische daten bild 1 3
- Werkzeug elemente bild 2 3
- Entsorgung 4
- Service 4
- Sicherheitshinweise für bläsen 4
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeuges 4
- Wartung und reinigung 4
- Air blower 5
- Electrical safety 5
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- Geräusch vibrationsinformation 5
- Intended use 5
- Konformitätserklärung 5
- Product elements fi g 2 5
- Technical specifi cations fi g 1 5
- Work area safety 5
- Disposal 6
- Maintenance and cleaning 6
- Personal safety 6
- Power tool use and care 6
- Safety warnings for air blowers 6
- Service 6
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 7
- Declaration of conformity 7
- Elements de l outil fi g 2 7
- Français 7
- Introduction 7
- Noise vibration information 7
- Souffl eur 7
- Specifi cations techniques fi g 1 7
- Sécurité de la zone de travail 7
- Sécurité électrique 7
- Avertissements de sécurité pour la souffleur 8
- Maintenance et entretien 8
- Sécurité des personnes 8
- Utilisation et entretien de l outil 8
- Déclaration de conformité 9
- Nettoyage et entretien 9
- Niveau sonore et vibrations 9
- Élimination des déchets 9
- Воздуходувка 9
- Дата изготовления 9
- Комплект поставки 9
- Назначение 9
- Русский 9
- Срок службы изделия 9
- Срок хранения 9
- Технические характеристики рис 1 9
- Транспортировка 9
- Условия хранения 9
- Устройство рис 2 9
- Безопасность людей 10
- Безопасность рабочего места 10
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 10
- Применение электроинструмента и обращение с ним 10
- Электробезопасность 10
- Включение выключение рис 4 5 11
- Использование инструмента установка сменного инструмента рис 3 11
- Регулировка скорости рис 6 11
- Сервис 11
- Техническое обслуживание и уход 11
- Указания по технике безопасности для воздуходувок 11
- Возможные неисправности и методы их устранения 12
- Данные по шуму и вибрации 12
- Заявление о соответствии 12
- Мы с полной ответственностью заявляем что настоя щее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам en 60745 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 согласно прави лам 2006 42 ec 2006 95 ec 2004 108 ec 2011 65 eu 12
- По результатам измерений в соответствии с en 60745 2 11 уровень звукового давления данного устройства составляет 89 дб а уровень шума составляет 101 1 дб а вибрация равна 7 9 м 12
- Сделано в китае 12
- Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи рованы с бытовыми отходами поэтому мы хотели бы попросить вас активно поддержать нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилиза ции если таковой имеется 12
- Утилизация 12
- Exploded view 13
- Spare parts list 14
- Гарантийный талон 20
- Действует на территории республики беларусь 20
- Сервисные центры в республике беларусь 20
- Гарантия не распространяется 21
- Рекомендации по профилактическому обслуживанию электроинструмента 21
- Условия гарантии 21
- After having read the warranty terms and pre purchase inspection i certify that i ve got no complaints in respect of the appearance and performance of the tool с условиями гарантии ознакомлен предпродажная проверка произведена к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею 24
- Bort global limited room 1501 15 f spa centre 53 55 lockhart road wanchai hong kong 24
- Bws 550 r 24
- Certificat de garantie 24
- Garantieschein 24
- Guarantee certificate 24
- Гарантийный талон 24
- Bws 550 r 25
- Купон 1 25
- Купон 2 25
- Купон 3 25
- Bort global com 27
Похожие устройства
- Bort BSS-900-R 93410815 Инструкция
- Электроприбор ВЭ-3000А Паспорт
- Gigant GBVER-01 Инструкция
- Maktec by Makita MT400 Инструкция к Maktec by Makita MT400
- DELI dl-gf35-e1 102876 Инструкция
- RedVerg RD-BE2500 6623907 Инструкция по эксплуатации
- Skil F0150791RA Инструкция к Skil 0791RA F0150791RA
- Stiga SBL 2600 Blower 255260002/14 Инструкция к STIGA SBL 2600 Blower 255260002/14
- Вектор VSCG-600E 380В 952 Инструкция к VEKTOR VSCG-600E 952
- Royal Clima RAH-HG0.6E3M Руководство по эксплуатации
- Royal Clima RAH-HG0.8E5M Руководство по эксплуатации
- Ryobi ONE+ R18PL-0 5133002921 Таблица времени работы инструментов ONE+ с аккумуляторами разной емкости
- Ryobi ONE+ R18PL-0 5133002921 Инструкция к товару
- Royal Clima RAH-HG1.0E6M Инструкция по эксплуатации
- Trotec PPLS 10-20V 4450000110 Инструкция к товару
- Austria Email HT 200 FM 200л Инструкция к Austria-Email HT 300 FM
- Зубр 500 Вт ЗНЛ-500 Инструкция по эксплуатации
- Калибр Мастер ЭНН-700/3.2М 00000069181 Инструкция по эксплуатации
- Alteco ES 550 35062 Инструкция по эксплуатации
- Gardena ComfortCut 550/50 09833-20.000.00 Инструкция по эксплуатации