Bosch GSR 18 V-EC TE Solo 0.601.9C8.003 [150/161] Priežiūra ir servisas
![Bosch GSR 18 V-EC TE Solo 0.601.9C8.003 [150/161] Priežiūra ir servisas](/views2/1129672/page150/bg96.png)
150 | Lietuviškai
1 609 92A 0WV | (9.10.14) Bosch Power Tools
Įjungimas ir išjungimas
Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo-išjun-
gimo jungiklį 7 ir laikykite jį nuspaustą.
Šviesos diodas 12 šviečia, kai pusiau arba visiškai paspaustas
įjungimo-išjungimo jungiklis 7; jis apšviečia sukimo vietą, kai
ji nepakankamai apšviesta.
Norėdami užfiksuoti nuspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį
7, paspauskite fiksatoriaus mygtuką 6.
Norėdami išjungti prietaisą, atleiskite įjungimo-išjungimo
jungiklį 7, o jei jis yra užfiksuotas fiksatoriumi 6, trumpam nu-
spauskite ir atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklį 7.
Kad tausotumėte energiją, elektrinį įrankį įjunkite tik tada, kai
naudosite.
Sūkių reguliavimas
Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai galite reguliuoti
atitinkamai spausdami įjungimo-išjungimo jungiklį 7.
Lengvai spaudžiant į
jungimo-išjungimo jungiklį 7, įrankis vei-
kia mažais sūkiais. Daugiau nuspaudus jungiklį, sūkiai atitin-
kamai padidėja.
Įsukimo gylio nustatymas (žr. pav. B)
Reguliavimo įvore 3 galima perjungti 8 varžto galvutės įsuki-
mo gylio į ruošinį pakopas. Kiekviena pakopa įsukimo gylis pa-
keičiamas 0,25 mm.
Jei reguliavimo įvorę 3 sukate pagal laikrodžio rodyklę, įsuki-
mo gylis didėja, jei sukate prieš laikrodžio rodyklę – įsukimo
gylis mažėja.
Reikiamą įsukimo gylį geriausiai nustatyti bandymais.
Su temperatūros pokyčiu susijusi apsauga nuo perkrovos
Jei elektrinis įrankis naudojamas pagal paskirtį, jis nebus vei-
kiamas perkrovos. Esant per didelei apkrovai arba akumulia-
toriaus temperatūrai esant už leidžiamojo temperatūros dia-
pazono ribų, sumažinamas sūkių skaičius. Elektrinis įrankis
maksimaliu sūkių skaičiumi vėl pradeda veikti tik pasiekus lei-
džiamąją akumuliatoriaus temperatūrą.
Apsauga nuo visiškos iškrovos
Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection (ECP)“
saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos. Kai aku-
muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektrinį
įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka.
Darbo patarimai
Į varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Besisukan-
tys darbo įrankiai gali nuslysti.
Pridėkite varžtą prie suktuvo antgalio 1. Universalaus suktuvo
antgalių laikiklio 13 magnetinė jėga laiko varžtą. Stipriai
spauskite varžto smailųjį galą į ruošinį, į kurį norite sukti varž-
tą, kol gylio ribotuvas 4 atsirems į ruošinį.
Elektrinį prietaisą įjunkite. Varžtas sukamas į ruošinį tol, kol
pasiekiamas nustatytas įsukimo gylis. Pavara išjungiama,
įrankių įtvaras nebesisuka. Patikrinkite įsukimo gylį ir, jei rei-
kia, nustatykite iš naujo.
Jei norite varžtus išsukti, sukimo krypties perjungiklį 5 per-
junkite į kairinio sukimosi padėtį ir traukdami gylio ribotuvą 4
priekį jį nuimkite, nepasukdami reguliavimo įvorės.
Galite dirbti ir su uždėtu gylio ribotuvu 4, jei priderinate į
suki-
mo gylį.
Laikiklis tvirtinti prie diržo
Pasinaudodami laikikliu, skirtu tvirtinti prie diržo 8, elektrinį
prietaisą galite pakabinti, pvz., ant diržo. Tada Jūsų abi ran-
kos bus laisvos, o elektrinis prietaisas bus patogioje ir pasie-
kiamoje vietoje.
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Prieš atliekant bet kokius prietaiso priežiūros darbus
(atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o
taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, bū-
tina iš jo išimti akumuliatorių. Priešingu atveju galite su-
sižeisti, netyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį.
Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an-
gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau-
giai.
Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga-
liotą klientų aptarnavimo tarnybą.
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul-
tavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus,
susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at-
sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie at-
sargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at-
sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro-
dyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Transportavimas
Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos
pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų
nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžia-
ma be jokių apribojimų.
Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transpor-
tas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į pakuotei ir žen-
klinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Būtina, kad rengiant
siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo specialistas
.
Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas korpu-
sas. Apklijuokite kontaktus ir supakuokite akumuliatorių taip,
kad jis pakuotėje nejudėtų.
Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacionalinių taisyklių.
OBJ_DOKU-35033-002.fm Page 150 Thursday, October 9, 2014 1:01 PM
Содержание
- Gsr 18 v ec te professional 1
- Gsr 18v ec te 4
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 6
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Abgebildete komponenten 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Produkt und leistungsbeschreibung 7
- Sicherheitshinweise für schrauber 7
- Akku laden 8
- Geräusch vibrationsinformation 8
- Konformitätserklärung 8
- Montage 8
- Technische daten 8
- Arbeitshinweise 9
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Werkzeugwechsel siehe bild a 9
- Entsorgung 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Transport 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- English 11
- General power tool safety warnings 11
- Safety notes 11
- Warning 11
- Intended use 12
- Product description and specifica tions 12
- Product features 12
- Safety warnings for screwdrivers 12
- Technical data 12
- Assembly 13
- Battery charging 13
- Changing the tool see figure a 13
- Declaration of conformity 13
- Noise vibration information 13
- After sales service and application service 14
- Maintenance and cleaning 14
- Maintenance and service 14
- Operation 14
- Starting operation 14
- Working advice 14
- Disposal 15
- Transport 15
- Avertissement 16
- Avertissements de sécurité 16
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 16
- Français 16
- Avertissements de sécurité pour visseuses 17
- Description et performances du pro duit 17
- Eléments de l appareil 17
- Utilisation conforme 17
- Caractéristiques techniques 18
- Chargement de l accu 18
- Déclaration de conformité 18
- Montage 18
- Niveau sonore et vibrations 18
- Changement d outil voir figure a 19
- Instructions d utilisation 19
- Mise en marche 19
- Mise en service 19
- Entretien et service après vente 20
- Nettoyage et entretien 20
- Service après vente et assistance 20
- Transport 20
- Élimination des déchets 20
- Advertencia 21
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 21
- Español 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Descripción y prestaciones del pro ducto 22
- Instrucciones de seguridad para atornilladoras 22
- Componentes principales 23
- Datos técnicos 23
- Declaración de conformidad 23
- Información sobre ruidos y vibraciones 23
- Utilización reglamentaria 23
- Cambio de útil ver figura a 24
- Carga del acumulador 24
- Montaje 24
- Operación 24
- Puesta en marcha 24
- Instrucciones para la operación 25
- Mantenimiento y limpieza 25
- Mantenimiento y servicio 25
- Servicio técnico y atención al cliente 25
- Atenção 26
- Eliminación 26
- Indicações de segurança 26
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas 26
- Português 26
- Transporte 26
- Indicações de segurança para aparafusadoras 27
- Componentes ilustrados 28
- Dados técnicos 28
- Descrição do produto e da potência 28
- Informação sobre ruídos vibrações 28
- Utilização conforme as disposições 28
- Carregar o acumulador 29
- Colocação em funcionamento 29
- Declaração de conformidade 29
- Funcionamento 29
- Montagem 29
- Troca de ferramenta veja figura a 29
- Indicações de trabalho 30
- Manutenção e limpeza 30
- Manutenção e serviço 30
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 30
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 31
- Eliminação 31
- Italiano 31
- Norme di sicurezza 31
- Transporte 31
- Componenti illustrati 33
- Dati tecnici 33
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 33
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 33
- Norme di sicurezza per avvitatore 33
- Uso conforme alle norme 33
- Cambio degli utensili vedi figura a 34
- Caricare la batteria 34
- Dichiarazione di conformità 34
- Montaggio 34
- Indicazioni operative 35
- Manutenzione e pulizia 35
- Manutenzione ed assistenza 35
- Messa in funzione 35
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 36
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 36
- Nederlands 36
- Smaltimento 36
- Trasporto 36
- Veiligheidsvoorschriften 36
- Waarschuwing 36
- Afgebeelde componenten 38
- Gebruik volgens bestemming 38
- Product en vermogensbeschrijving 38
- Veiligheidsvoorschriften voor schroevendraaiers 38
- Accu opladen 39
- Conformiteitsverklaring 39
- Informatie over geluid en trillingen 39
- Montage 39
- Technische gegevens 39
- Gebruik 40
- Ingebruikneming 40
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding a 40
- Tips voor de werkzaamheden 40
- Advarsel 41
- Afvalverwijdering 41
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 41
- Klantenservice en gebruiksadviezen 41
- Onderhoud en reiniging 41
- Onderhoud en service 41
- Sikkerhedsinstrukser 41
- Vervoer 41
- Beregnet anvendelse 43
- Beskrivelse af produkt og ydelse 43
- Illustrerede komponenter 43
- Sikkerhedshenvisninger til skruemaskine 43
- Støj vibrationsinformation 43
- Tekniske data 43
- Ibrugtagning 44
- Montering 44
- Opladning af akku 44
- Overensstemmelseserklæring 44
- Værktøjsskift se fig a 44
- Arbejdsvejledning 45
- Bortskaffelse 45
- Kundeservice og brugerrådgivning 45
- Transport 45
- Vedligeholdelse og rengøring 45
- Vedligeholdelse og service 45
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 46
- Svenska 46
- Säkerhetsanvisningar 46
- Varning 46
- Illustrerade komponenter 47
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 47
- Säkerhetsanvisningar för skruvdragare 47
- Ändamålsenlig användning 47
- Batteriets laddning 48
- Buller vibrationsdata 48
- Försäkran om överensstämmelse 48
- Montage 48
- Tekniska data 48
- Arbetsanvisningar 49
- Driftstart 49
- Underhåll och rengöring 49
- Underhåll och service 49
- Verktygsbyte se bild a 49
- Advarsel 50
- Avfallshantering 50
- Generelle advarsler for elektroverktøy 50
- Kundtjänst och användarrådgivning 50
- Sikkerhetsinformasjon 50
- Transport 50
- Sikkerhetsinformasjoner for skrutrekkere 51
- Formålsmessig bruk 52
- Illustrerte komponenter 52
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 52
- Samsvarserklæring 52
- Støy vibrasjonsinformasjon 52
- Tekniske data 52
- Arbeidshenvisninger 53
- Igangsetting 53
- Montering 53
- Opplading av batteriet 53
- Verktøyskifte se bilde a 53
- Deponering 54
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 54
- Service og vedlikehold 54
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 54
- Transport 54
- Turvallisuusohjeita 54
- Varoitus 54
- Vedlikehold og rengjøring 54
- Kuvassa olevat osat 56
- Melu tärinätiedot 56
- Määräyksenmukainen käyttö 56
- Ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet 56
- Tekniset tiedot 56
- Tuotekuvaus 56
- Akun lataus 57
- Asennus 57
- Käyttö 57
- Käyttöönotto 57
- Standardinmukaisuusvakuutus 57
- Työkalunvaihto katso kuva a 57
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 58
- Hoito ja huolto 58
- Huolto ja puhdistus 58
- Hävitys 58
- Kuljetus 58
- Työskentelyohjeita 58
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργα λεία 59
- Ελληνικά 59
- Υποδείξεις ασφαλείας 59
- Υποδείξεις ασφαλείας για κατσαβίδια 60
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 61
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύ ος του 61
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 61
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 61
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 61
- Αντικατάσταση εργαλείου βλέπε εικόνα a 62
- Δήλωση συμβατότητας 62
- Εκκίνηση 62
- Λειτουργία 62
- Συναρμολόγηση 62
- Φόρτιση μπαταρίας 62
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 63
- Συντήρηση και service 63
- Συντήρηση και καθαρισμός 63
- Υποδείξεις εργασίας 63
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 64
- Güvenlik talimatı 64
- Türkçe 64
- Απόσυρση 64
- Μεταφορά 64
- Vidalama makinesi güvenlik talimatı 65
- Gürültü titreşim bilgisi 66
- Teknik veriler 66
- Usulüne uygun kullanım 66
- Uygunluk beyanı 66
- Ürün ve işlev tanımı 66
- Şekli gösterilen elemanlar 66
- Akünün şarjı 67
- I şletim 67
- Montaj 67
- Uç değiştirme bakınız şekil a 67
- Çalıştırma 67
- Bakım ve servis 68
- Bakım ve temizlik 68
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 68
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 68
- Nakliye 69
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektrona rzędzi 69
- Ostrzezenie 69
- Polski 69
- Tasfiye 69
- Wskazówki bezpieczeństwa 69
- Dane techniczne 71
- Opis urządzenia i jego zastosowania 71
- Przedstawione graficznie komponenty 71
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 71
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wkrętarek 71
- Deklaracja zgodności 72
- Informacja na temat hałasu i wibracji 72
- Montaż 72
- Ładowanie akumulatora 72
- Uruchamianie 73
- Wskazówki dotyczące pracy 73
- Wymiana narzędzi zob rys a 73
- Bezpečnostní upozornění 74
- Konserwacja i czyszczenie 74
- Konserwacja i serwis 74
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 74
- Transport 74
- Usuwanie odpadów 74
- Varování 74
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 74
- Česky 74
- Bezpečnostní upozornění pro šroubovák 76
- Informace o hluku a vibracích 76
- Popis výrobku a specifikací 76
- Technická data 76
- Určené použití 76
- Zobrazené komponenty 76
- Montáž 77
- Nabíjení akumulátoru 77
- Prohlášení o shodě 77
- Provoz 77
- Uvedení do provozu 77
- Výměna nástroje viz obr a 77
- Pracovní pokyny 78
- Přeprava 78
- Zpracování odpadů 78
- Zákaznická a poradenská služba 78
- Údržba a servis 78
- Údržba a čištění 78
- Bezpečnostné pokyny 79
- Slovensky 79
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 79
- Bezpečnostné pokyny pre skrutkovač 80
- Informácia o hlučnosti vibráciách 81
- Popis produktu a výkonu 81
- Používanie podľa určenia 81
- Technické údaje 81
- Vyobrazené komponenty 81
- Montáž 82
- Nabíjanie akumulátorov 82
- Prevádzka 82
- Uvedenie do prevádzky 82
- Vyhlásenie o konformite 82
- Výmena nástroja pozri obrázok a 82
- Pokyny na používanie 83
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 83
- Transport 83
- Údržba a servis 83
- Údržba a čistenie 83
- Biztonsági előírások 84
- Figyelmeztetés 84
- Likvidácia 84
- Magyar 84
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 84
- Biztonsági előírások a csavarozógépek számára 85
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 86
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 86
- Műszaki adatok 86
- Rendeltetésszerű használat 86
- Zaj és vibráció értékek 86
- Az akkumulátor feltöltése 87
- Megfelelőségi nyilatkozat 87
- Szerszámcsere lásd az a ábrát 87
- Összeszerelés 87
- Üzembe helyezés 87
- Üzemeltetés 87
- Karbantartás és szerviz 88
- Karbantartás és tisztítás 88
- Munkavégzési tanácsok 88
- Szállítás 88
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 88
- Hulladékkezelés 89
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 90
- Русский 90
- Указания по безопасности 90
- Изображенные составные части 92
- Описание продукта и услуг 92
- Применение по назначению 92
- Технические данные 92
- Указания по технике безопасности для шуру повертов 92
- Данные по шуму и вибрации 93
- Зарядка аккумулятора 93
- Заявление о соответствии 93
- Сборка 93
- Включение электроинструмента 94
- Замена рабочего инструмента см рис а 94
- Работа с инструментом 94
- Указания по применению 94
- Сервис и консультирование на предмет ис пользования продукции 95
- Техобслуживание и очистка 95
- Техобслуживание и сервис 95
- Транспортировка 95
- Вказівки з техніки безпеки 96
- Загальні застереження для електроприладів 96
- Українська 96
- Утилизация 96
- Вказівки з техніки безпеки для шуруповертів 98
- Зображені компоненти 98
- Опис продукту і послуг 98
- Призначення приладу 98
- Технічні дані 98
- Інформація щодо шуму і вібрації 99
- Заміна робочого інструмента див мал a 99
- Заряджання акумуляторної батареї 99
- Заява про відповідність 99
- Монтаж 99
- Вказівки щодо роботи 100
- Початок роботи 100
- Робота 100
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 101
- Технічне обслуговування і очищення 101
- Технічне обслуговування і сервіс 101
- Транспортування 101
- Утилізація 101
- Ескерту 102
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 102
- Қaзақша 102
- Қауіпсіздік нұсқаулары 102
- Бұрауыштарға арналған қауіпсіздік нұсқаулықтары 103
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 104
- Тағайындалу бойынша қолдану 104
- Техникалық мәліметтер 104
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 104
- Өнім және қызмет сипаттамасы 104
- Аккумуляторды зарядтау 105
- Жинау 105
- Жұмыс құралын ауыстыру а суретін қараңыз 105
- Пайдалану 105
- Пайдалануға ендіру 105
- Сәйкестік мәлімдемесі 105
- Пайдалану нұсқаулары 106
- Техникалық күтім және қызмет 106
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 106
- Қызмет көрсету және тазалау 106
- Кәдеге жарату 107
- Тасымалдау 107
- Avertisment 108
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule elec trice 108
- Instrucţiuni privind siguranţa şi pro tecţia muncii 108
- Română 108
- Descrierea produsului şi a performan ţelor 109
- Elemente componente 109
- Indicaţii privind siguranţa pentru maşini de găurit şi înşurubat 109
- Utilizare conform destinaţiei 109
- Date tehnice 110
- Declaraţie de conformitate 110
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 110
- Montare 110
- Încărcarea acumulatorului 110
- Funcţionare 111
- Instrucţiuni de lucru 111
- Punere în funcţiune 111
- Schimbarea accesoriilor vezi figura a 111
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 112
- Eliminare 112
- Transport 112
- Întreţinere şi curăţare 112
- Întreţinere şi service 112
- Български 113
- Общи указания за безопасна работа 113
- Указания за безопасна работа 113
- Указания за безопасна работа с винтоверти 114
- Изобразени елементи 115
- Информация за излъчван шум и вибрации 115
- Описание на продукта и възмож ностите му 115
- Предназначение на електроинструмента 115
- Технически данни 115
- Декларация за съответствие 116
- Зареждане на акумулаторната батерия 116
- Монтиране 116
- Пускане в експлоатация 116
- Работа с електроинструмента 116
- Смяна на работния инструмент вижте фиг а 116
- Поддържане и почистване 117
- Поддържане и сервиз 117
- Сервиз и технически съвети 117
- Указания за работа 117
- Безбедносни напомени 118
- Бракуване 118
- Македонски 118
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 118
- Предупредување 118
- Транспортиране 118
- Безбедносни напомени за одвртувачи зашрафувачи 120
- Илустрација на компоненти 120
- Опис на производот и моќноста 120
- Технички податоци 120
- Употреба со соодветна намена 120
- Замена на алатот види слика a 121
- Изјава за сообразност 121
- Информации за бучава вибрации 121
- Монтажа 121
- Полнење на батеријата 121
- Совети при работењето 122
- Ставање во употреба 122
- Употреба 122
- Opšta upozorenja za električne alate 123
- Srpski 123
- Upozorenje 123
- Uputstva o sigurnosti 123
- Одржување и сервис 123
- Одржување и чистење 123
- Отстранување 123
- Сервисна служба и совети при користење 123
- Транспорт 123
- Informacije o šumovima vibracijama 125
- Komponente sa slike 125
- Opis proizvoda i rada 125
- Sigurnosna uputstva za odvrtač 125
- Tehnički podaci 125
- Upotreba prema svrsi 125
- Izjava o usaglašenosti 126
- Montaža 126
- Promena alata pogledajte sliku a 126
- Punjenje akumulatora 126
- Puštanje u rad 126
- Održavanje i servis 127
- Održavanje i čišćenje 127
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 127
- Transport 127
- Uputstva za rad 127
- Opozorilo 128
- Slovensko 128
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 128
- Uklanjanje djubreta 128
- Varnostna navodila 128
- Opis in zmogljivost izdelka 129
- Uporaba v skladu z namenom 129
- Varnostna navodila za vijačnik 129
- Izjava o skladnosti 130
- Komponente na sliki 130
- Montaža 130
- Podatki o hrupu vibracijah 130
- Polnjenje akumulatorske baterije 130
- Tehnični podatki 130
- Delovanje 131
- Navodila za delo 131
- Zamenjava orodja glejte sliko a 131
- Hrvatski 132
- Odlaganje 132
- Opće upute za sigurnost za električne alate 132
- Servis in svetovanje o uporabi 132
- Transport 132
- Upozorenje 132
- Upute za sigurnost 132
- Vzdrževanje in servisiranje 132
- Vzdrževanje in čiščenje 132
- Informacije o buci i vibracijama 134
- Opis proizvoda i radova 134
- Prikazani dijelovi uređaja 134
- Tehnički podaci 134
- Uporaba za određenu namjenu 134
- Upute za sigurnost za odvijač 134
- Izjava o usklađenosti 135
- Montaža 135
- Punjenje aku baterije 135
- Puštanje u rad 135
- Zamjena alata vidjeti sliku a 135
- Održavanje i servisiranje 136
- Održavanje i čišćenje 136
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 136
- Transport 136
- Upute za rad 136
- Ohutusnõuded 137
- Tähelepanu 137
- Zbrinjavanje 137
- Üldised ohutusjuhised 137
- Nõuetekohane kasutamine 138
- Ohutusnõuded kruvikeerajate kasutamisel 138
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 138
- Seadme osad 138
- Aku laadimine 139
- Andmed müra vibratsiooni kohta 139
- Montaaž 139
- Tehnilised andmed 139
- Vastavus normidele 139
- Kasutus 140
- Seadme kasutuselevõtt 140
- Tarviku vahetus vt joonist a 140
- Tööjuhised 140
- Bridinajums 141
- Drošības noteikumi 141
- Hooldus ja puhastus 141
- Hooldus ja teenindus 141
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 141
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 141
- Latviešu 141
- Transport 141
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 141
- Attēlotās sastāvdaļas 143
- Drošības noteikumi skrūvgriežiem 143
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 143
- Pielietojums 143
- Tehniskie parametri 143
- Akumulatora uzlādes ierīce 144
- Atbilstības deklarācija 144
- Informācija par troksni un vibrāciju 144
- Montāža 144
- Darbinstrumenta nomaiņa attēls a 145
- Lietošana 145
- Norādījumi darbam 145
- Uzsākot lietošanu 145
- Apkalpošana un apkope 146
- Apkalpošana un tīrīšana 146
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 146
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 146
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 146
- Lietuviškai 146
- Saugos nuorodos 146
- Transportēšana 146
- Elektrinio įrankio paskirtis 148
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 148
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 148
- Pavaizduoti prietaiso elementai 148
- Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatori niais gręžtuvais 148
- Techniniai duomenys 148
- Akumuliatoriaus įkrovimas 149
- Atitikties deklaracija 149
- Montavimas 149
- Naudojimas 149
- Paruošimas naudoti 149
- Įrankių keitimas žr pav a 149
- Darbo patarimai 150
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 150
- Priežiūra ir servisas 150
- Priežiūra ir valymas 150
- Transportavimas 150
- Šalinimas 151
- ةمدخلاو ةنايصلا 152
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 152
- عربي 152
- فيظنتلاو ةنايصلا 152
- لقنلا 152
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 152
- ةروصلا عجارت ددعلا لادبتسا 153
- عربي 153
- لغش تاظحلام 153
- ليغشتلا 153
- ليغشتلا ءدب 153
- بيكرتلا 154
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 154
- عربي 154
- قفاوتلا حيرصت 154
- مكرملا نحش 154
- ءادلأاو ج تنملا فصو 155
- بلاوللا تاكفمل ناملأا تاميلعت 155
- ةروصملا ءازجلأا 155
- ةينفلا تانايبلا 155
- صصخملا لامعتسلاا 155
- عربي 155
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 156
- عربي 156
- ناملأا تاميلعت 156
- يبرع 156
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 157
- سیورس و تبقارم 157
- فارسى 157
- هاگتسد لمح 157
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 157
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 157
- یلمع یاه یئامنهار 157
- A ریوصت هب دوش عوجر رازبا ضیوعت 158
- فارسى 158
- هاگتسد اب راک زرط 158
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 158
- بصن 159
- تقباطم هیراهظا 159
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 159
- فارسى 159
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 159
- ینف تاصخشم 159
- اه یتشوگچیپ یارب ینمیا یاهرادشه 160
- فارسى 160
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 160
- هاگتسد ءازجا 160
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 160
- فارسى 161
- فسراف 161
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 161
- ینمیا یاه یئامنهار 161
Похожие устройства
- Zeder серия Bianco, электронное управление 15EX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Bianco, электронное управление 20EX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Bianco, механическое управление 10MX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Bianco, механическое управление 20MX-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 10MX-12 GREEN Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 10MX-12 YELLOW Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 15MX-12 BLUE Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 15MX-12 GREEN Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 15MX-12 YELLOW Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 20MX-12 BLUE Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 20MX-12 GREEN Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Blimey, механическое управление 20MX-12 PINK Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Buddy, механическое управление 10MS-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Buddy механическое управление 15MS-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder Серия Buddy, механическое управление 20MS-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Buddy, механическое управление 5MS-01 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Props, механическое управление 10MX-11 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Props, механическое управление 15MX-11 Руководство по эксплуатации
- Zeder серия Props, механическое управление 20MX-11 Руководство по эксплуатации
- Зубр 1.5 кВт КЭМ-1500 Инструкция