Atlantic Vertigo Steatite 30 821359 [9/40] Electrical connection
![Atlantic Steatite Vertigo 30 [9/40] Electrical connection](/views2/1625991/page9/bg9.png)
9
INSTALLATION
1. PRODUCT MOUNTING See “General Warnings” N°.1 to N°.6
For product installation, refer to drawings section 1 page.2 and page 3.
2. HYDRAULIC CONNECTION See “General Warnings” N°.10 to N°.14
For hydraulic connection, refer to drawings section 2 page 4.
- It is necessary to clean the supply piping prior to the hydraulic connection. The connection to the hot water
outlet is to be carried out with a cast iron or steel sleeve or a dielectric connector, to avoid corrosion of the
pipe (direct contact iron / copper). The use of brass fittings is prohibited.
- Always install a new safety device on the cold water pipe of the water heater, which comply with the
standards (EN 1487 in Europe), with a pressure of 7 or 9 bars (0.7 or 0.9 MPa) according to the nominal
pressure, with diameter 1/2".
- Do not use the safety valve included in this packaging in France (home country and French
overseas)
3. ELECTRICAL CONNECTION
For electrical connection, refer to drawings section 3 page 4.
- The water heater can be connected and operated only on AC 230V. Connect the heater with a rigid cable
with conductors 2,5mm ². Use a standardised channeling (rigid or flexible conduit) until the calibrated
housing cover.
- Directly connect devices with a cable or plug. In France, a product with plug is strictly prohibited and cannot
be sold and installed.
- Always connect the earth conductor of the cable to the earth ground wire or connect the earth conductor to
the appropriate terminal identified by the symbol . This connection is compulsory for safety reasons. The
earth wire green - yellow must be longer than those of phases. The installation must be equipped, upstream
of the appliance, with a bipolar cut-out device (minimum contact distance of 3 mm fuse, breaker switch). In
the case where hydraulic connexions are in insulated material, electrical circuits shall be protected by a
differential circuit breaker 30 mA adapted to local standards.
Thermal circuit breaker (see drawings section 5 page 4): All our products are equipped with a thermostat
with thermal circuit breaker and manual resetting which cuts off the power supply to the water heater in case of
overheating. If the safety trips:
switch off the power before taking any further action,
remove the cover,
check the electrical connections,
reset the thermal circuit breaker
If the circuit breaker keeps tripping, replace the thermostat. Never short circuit the safety cut out or the
thermostat. Connect the power supply only via the terminal.
EN
Содержание
- Tapez une citation prise dans le document ou la synthèse d un passage intéressant vous pouvez placer la zone de texte n importe où dans le document et modifier sa mise en forme à l aide de l onglet outils de dessin 2
- Ø10 min 2
- Flat 30 5
- Flat 50 80 100 5
- Electrical connection 9
- Hydraulic connectio 9
- Installation 9
- Product mounting 9
- Setup operation 10
- Maintenance 11
- Maintenance by a qualified person 11
- Troubleshooting 11
- User maintenance 11
- Scope of the guarantee 12
- Технічні характеристики 15
- Установка 15
- Пуск функціонування 16
- Обслуговування 18
- Умови дії гарантії 19
- Of ramadan city egypt 20
- Виробник atlantic ecet engineering company for energy technology sae industrial zone a1 west block 1 20
- Гарантійні зобовязання 20
- Установка 26
- Федерации обращайтесь по тел 8 800 100 21 77 бесплатно с городских телефонов с актуальным списком сервисных центров и развернутой информацией по эксплуатации можно ознакомиться на сайте www atlantic comfort ru или по телефону 8 800 100 21 77 26
- Использование прибора 28
- В случае некорректной работы изделия на дисплее высвечивается сигнал об ошибке ошибка led статус значение действие 29
- Домашнее обслуживание 29
- Замените зонд 29
- Замените основную плату 29
- Индикатор питания ссылка g этот свет появляется когда водо нагреватель подключен к источнику питания 29
- Корпус водонагревателя нужно время от времени вытирать влажной мягкой тряпкой или губкой ни в коем случае не используйте абразивные или пенообразующие средства сервисное обслуживание водонагревателей осуществляется не позднее 10 дней по истечению указанного ниже срока от даты покупки эвн и даты проведения последнего сервисного обслуживания сервисное обслуживание состоит из чистки внутреннего бака водонагревателя от накипи 29
- Некорректрая работа 29
- Обслуживание 29
- Обслуживание квалифицированным персоналом 29
- Ошибка 3 29
- Ошибка 9 29
- Прежде чем снять пластиковую крышку чтобы избежать возможности получия травм или удара электрического тока убедитесь что прибор отключен от питания 29
- Раз в месяц приводить в действие узел слива устройства гидравлической безопасности удалить накипь и проверить чтобы он не заедал несоблюдение этого правила может вызвать повреждение прибора и потерю гарантии 29
- Условия действия гарантии 30
- Instalación 37
- Funcionamiento puesta en marcha 38
- Ante todo desmontaje o manipulación del aparato asegúrese de que la alimentación ha sido cortada 39
- Antes de proceder vuelva a colocar el elemento calefactor y apriete las tuercas moderadamente cierre cruzado compruebe la estanqueidad un día después y realice los ajustes necesarios si el cable está dañado se debe reemplazar por un cable especial o kit disponible por parte del fabricante o sus distribuidores 39
- Elimine la cal sin frotar la cuba para evitar el deterioro del revestimiento cambie el ánodo de magnesio cuando su diámetro sea inferior a 10mm o cada 2 años para sustituir el elemento de calefacción o el ánodo será necesario vaciar el calentador y 39
- En caso de funcionamiento anormal del aparato aparecerá una señal de error en la pantalla digital indicador led estatus significado solución 39
- Mantenimiento 39
- Mantenimiento doméstico 39
- Mantenimiento especializado 39
- Reemplazar la junta 39
- Solución de problemas 39
- Una vez al mes se debe activar el mecanismo de descarga de la válvula de seguridad para evitar su calcificación y verificar que no se encuentra bloqueado el ignorar está operación podría provocar el deterioro del aparato y la pérdida de la garantía 39
- Vaciado corte la alimentación eléctrica y el agua fría y abra el grifo del agua caliente 39
- Campos de aplicación 40
Похожие устройства
- Atlantic Vertigo Steatite 50 831159 Инструкция по эксплуатации
- Patriot TR 245 UES 21 В 250205245 Инструкция
- Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420 Инструкция к Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420
- Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 50 831193 Инструкция к Atlantic Vertigo Steatite ESSENTIAL 30 821420
- Atlantic Vertigo Steatite WIFI 50 W 831180 Инструкция к Atlantic Vertigo Steatite WIFI 50 W 831180
- Haier ES100V-F1 GA0GH7E00RU Инструкция к Haier ES100V-F1
- Haier ES10V-Q1 GA0SC1E1CRU Инструкция по эксплуатации
- Haier ES15V-Q1 GA0SC4E1CRU Инструкция по эксплуатации
- Haier ES30V Q1 GA0SC3E1CRU Инструкция по эксплуатации
- Haier FCD-JTLD150 GA0C50E02RU Инструкция по эксплуатации
- Patriot TR 300 Li 250305006 Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RWH-SGD100-FS Руководство по эксплуатации
- Philips AWH1011/51(85HB) Руководство по эксплуатации
- Philips AWH1053/51(55LA) Руководство по эксплуатации
- ROINTE CAPRI INSTANT 7000 W CWE700DHWU4 Инструкция к ROINTE CAPRI INSTANT 7000 W CWE700DHWU4
- Термекс аккумуляционный бытовой IC 10 U ЭдЭБ01497 Инструкция к Термекс IC 10 U ЭдЭБ01497
- Термекс аккумуляционный, бытовой IRP 200 V combi PRO ЭдЭБ01583 Инструкция к товару
- Термекс аккумуляционный MS 100 V pro ЭдЭБ01921 Инструкция к Термекс MS 100 V pro ЭдЭБ01921
- Термекс аккумуляционный MS 80 V pro ЭдЭБ01920 Инструкция к Термекс MS 100 V pro ЭдЭБ01921
- Термекс Surf 6000 ЭдЭБ00384 Инструкция по эксплуатации