Stiga SE 180 Q 14" 292614102/11 [15/24] Пользование машиной
![Stiga SE 180 Q 14 [15/24] Пользование машиной](/views2/1632009/page15/bgf.png)
ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ
9
RU
ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения вашей
безопасности и безопасности окружающих:
1) Не используйте машину, внимательно не
ознакомившись с указаниями. Ознакомьтесь
с органами управления и надлежащим
использованием машины. Научитесь быстро
останавливать двигатель.
2) Используйте машину для цели, для которой
она предназначена, т.е. для «валки, разделки
и обрезки ветвей с деревьев, размеры которых
соответствуют длине шины» или деревянных
предметов с такими же характеристиками.
Любое другое использование может быть
опасным и повредить машину, это относится
и к использованию дополнительных
приспособлений, не упоминаемых в
настоящем руководстве. Входит в понятие
ненадлежащего пользования (как пример,
но не только):
– выравнивание живой изгороди;
– резные работы;
– разделение на части поддонов, ящиков и
упаковок в общем;
– при разделении на части мебель
может содержать гвозди, винты или
металлические компоненты;
– выполнение работ по обработке мяса;
– использование машины как рычага для
поднятия, перемещения или разламывания
предметов;
– пользоваться машиной, заблокированной
на неподвижных суппортах.
3) Помните, что оператор или пользователь
машины несет ответственность за несчастные
случаи или возникновение непредвиденных
ситуаций, в результате которых могут
пострадать третьи лица или их имущество.
4) Во время работы иметь на себе
соответствующую одежду. Ваш продавец
может предоставить Вам сведения о
наиболее подходящих средствах защиты,
гарантирующих безопасность во время
работы. Наденьте антивибрационные
перчатки. Все указанные выше меры
предосторожности не гарантируют защиту
от виброболезни или кистевого туннельного
синдрома. Поэтому, рекомендуем тем,
кто долго пользуется данным изделием,
периодически проверять состояние здоровья
рук и пальцев.
При возникновении некоторых из указанных
выше симптомов немедленно обратитесь
к врачу.
5) Работайте только днем или при хорошем
искусственном освещении.
6) Будьте очень внимательны при работе вблизи
металлических ограждений.
7) Цепь не должна соприкасаться с
электрическим кабелем. Использовать
держатель кабеля во избежание случайного
открепления кабеля удлинителя, а также для
обеспечения правильной установки в розетку
без форсировки. Никогда не прикасайтесь к
электрическому кабелю под напряжением
с плохой изоляцией. Если удлинитель
повредился во время использования, не
прикасайтесь к кабелю и незамедлительно
отключите удлинитель от электросети.
8) Обращайте внимание, чтобы шина не
сильно ударялась о посторонние предметы,
и на возможное отбрасывание материала,
вследствие движения цепи.
9) Остановите двигатель и отсоедините машину
от электросети:
– каждый раз, когда машина остается без
присмотра;
– до того, как приступить к проверке,
очистке или работе на машине;
– после удара о посторонний предмет.
Проверить, не была ли повреждена машина
и провести необходимый ремонт до того,
как снова использовать машину;
– если машина начинает ненормально
вибрировать (Немедленно найти причину
вибраций и произвести необходимые
проверки в специализированном центре).
– когда машина не используется.
ВАЖНО
Всегда помните, что
неправильно используемая электропила может
нарушить покой людей и нанести ущерб окружающей
среде.
Для того, чтобы не причинять беспокойства другим
людям и не наносить вред окружающей среде:
– Избегайте использовать машину в таких условиях
и в такое время, когда она может нарушить покой
окружающих.
– Строго соблюдать действующие на местном
уровне правила по вывозу отходов резки.
– Строго соблюдать действующие на местном
уровне правила по вывозу на свалку масел,
изношенных частей или любых элементов,
наносящих ущерб окружающей среде.
– Во время работы в окружающую среду попадает
некоторое количество масла, необходимого для
смазывания цепи; по этой причине используйте
только биоразложимые масла, предназначенные
специально для такого использования.
– Во избежание пожарной опасности, не оставляйте
машину с горячим двигателем среди листьев или
сухой травы.
ВНИМАНИЕ!
Для использования машины
для валки и обрезки ветвей необходимо пройти
7. ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ
Содержание
- Идентифиkация основных частей 8
- Идентифиkация основных частей символы 9
- Максимальная допустимая длина шины запрещено использовать шины длина которых превышает указанное значение 9
- Направление монтажа цепи 9
- Не подвергать воздействию дождя или влажности 9
- Незамедлительно извлеките вилку из 9
- Оператор работающий на данной машине в нормальных условиях непрерывной работы в течение дня может быть подвержен воздействию уровня шума равного или превышающего 85 дб a пользуйтесь защитными очками и защитой для слуха 9
- Пояснительные символы на машине если имеются 9
- Прежде чем пользоваться машиной прочтите руководство по эксплуатации 9
- Розетки электропитания если кабель или удлинитель поврежден или порезан 9
- Символы 9
- Важно 10
- Внимание 10
- Меры предосторожности для обеспечения безопасности 10
- Опасность 10
- Примечание 10
- Меры предосторожности для обеспечения безопасности 11
- Важно 12
- Внимание 12
- Сборkа машины 12
- Внимание 13
- Подготовkа k работе 13
- Важно 14
- Внимание 14
- Запусk останов двигателя 14
- Опасность 14
- Примечани 14
- Важно 15
- Внимание 15
- Пользование машиной 15
- Важно 16
- Внимание 16
- Внимание 17
- Внимание 18
- Техобслуживание и хранение 18
- Внимание 19
- Внимание 20
- Дополнительные приспособления 20
- Сочетания шины и цепи 20
- Dichiarazione ce di conformitá 21
- Example 21
- A tipo modello base ea 1800 ea 2000 q 22
- B mese anno di costruzione 22
- C matricola 22
- D motore elettrico 22
- Dichiarazione ce di conformitá 22
- Ea 1800 ea 1800 ea 2000 q 22
- Emcd 2014 30 eu rohs ii 2011 65 eu 4 riferimento alle norme armonizzate 22
- En 55014 2 2015 en 55014 2 2015 en 61000 3 2 2014 en 61000 3 11 2000 22
- En 60745 1 2009 a11 2010 en 55014 1 2017 22
- En 60745 2 13 2009 a1 2010 en 50581 2012 22
- Example 22
- F esame ce del tipo f esame ce del tipo bm 50430128 0001 ond 2000 14 ec annex v d lgs 262 2002 annex v italy e ente certificatore 22
- G livello di potenza sonora misurato 105 105 d b a 22
- H livello di potenza sonora garantito 109 109 d b a 22
- K potenza installata 1 8 2 0 kw 22
- La società stiga s p a via del lavoro 6 31033 castelfranco veneto tv italy 2 dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina motosega a catena elettrica portatile abbattimento sezionamento sramatura di alberi 22
- N persona autorizzata a costituire il fascicolotecnico n persona autorizzata a costituire il fascicolotecnico stiga s p a via del lavoro 6 31033 castelfranco veneto tv italia o castelfranco v to 05 3 019 sr vp product technical division maurizio tursini 22
- É conforme alle specifiche delle direttive md 2006 42 ec e ente certificatore n 0197 tüv rheinland lga products gmbh tillystraβe 2 90431 nürnberg germany 22
- Stiga com 24
Похожие устройства
- Stihl MSE 141 С-Q 14" 12082000333 Инструкция к Stihl MSE141 С-Q 12082000311
- Stihl MSE250 С-Q 12102000027 Инструкция к Stihl MSE250 С-Q 12102000027
- Stihl MSE250 С-Q 18" 12102000028 Инструкция к Stihl MSE250 С-Q 12102000027
- Homestar HS-1104 чугун 003583 Инструкция к товару
- Матрёна МА-062, коричневый, ТЭН, 2 конфорки 006058 Инструкция
- EKF Минск СП 16А с заземлением, с защитными шторками, белая ERR16-128-100 Паспорт
- DN.ru YT-1000RSN к пневмоприводу SA, 4-20 мА D900-00199 Технический паспорт
- DN.ru D900-00198 Технический паспорт
- Terminus Smart dry п2 круг 500x90 4670078537737 Технический паспорт
- Terminus Smart dry п2 проф 500x90 4670078538758 Технический паспорт
- Speedheater Cobra 1-700-C Инструкция к товару
- Трансвит Ажур ТР-23913 1221016 Руководство по эксплуатации
- BVM 230В AC 2/3 позиционное управление + концевые выключатели ЭПК23023К Паспорт
- BVM 24В AC/DC 0‐10В, обратная связь 0‐10В ЭПК24АВ Паспорт
- BVM LM230-6 Паспорт
- BVM LM230-SR-6 Паспорт
- BVM SM230-16 Паспорт
- BVM SM24-SR-24 Паспорт
- BVM TM230-2 Паспорт
- BVM TS05-230 Инструкция к товару