Scythe Kaze Server 3.5 Инструкция по эксплуатации онлайн

SKfl виВЙШ Front View Vue avant Vorderansicht Vista Delantera Вид спереди PCB Top View Schéma de la plaque PCB PCB Ansicht I Diagrama de la plaça PCB Схема подключений Japanese LCDA1 X 1 2 T 3 I JLO X 2 X2 X1 X2 X1 X1 T X 2 i D 1 X 1 Е ХЕ Л X 1 English LCD Power ON OFF x 1 Fan RPM Control Knob x 2 Pre Set Button x 2 Reset Button x 1 Connecter for Sensor Cable x 2 Jumper ON OFF Switch for Speaker x 1 Jumper Switch for Celsius Fahrenheit Display x 1 Fan Cable Connecter x 2 Power Connecter x 1 Beep Speaker x 1 Français ACL ACTIVÉ DÉSACTIVÉ x 1 Molette de commande de la vitesse de rotation du ventilateur x 2 Bouton de préréglage x 2 Bouton de réinitialisation x 1 Connecteur du câble de la sonde x 2 Commutateur de cavalier des haut parleurs ACTIVÉ DÉSACTIVÉ x 1 Commutateur de cavalier de l affichage Celsius Fahrenheit x 1 Connecteur du câble de ventilateur x 2 Connecteur d alimentation x 1 Haut parleur interne x 1 Deutsch LCD Ein Aus x 1 Lüfterdrehzahlregler x 2 Voreinstellungsauswahl x 2 Reset Taste x 1 Sensorkabelanschluss x 2 EIN AUS Jumper für Lautsprecher x 1 Jumper für Temperaturanzeige Celsius Fahrenheit x 1 Lüfteranschluss x 2 Stromanschluss x 1 Beep Lautsprecher x 1 Japanese Л VJXb Items List Liste des éléments Lieferumfang Lista de elementos Комплект Kaze Server 3 5 Kaze Server 3 5 Unit Kaze Server 3 5 Kaze Server 3 5 Einheit Kaze Server 3 5 Устройство Kaze Server 3 5 Connecter for Sensor Cable Connecteur du câble de la sonde Sensorkabelanschluss Conectar para el cable del sensor Разъем для сенсорного кабеля Quantity Quantité Anzahl Cantidad Количество 1 XJL Fan Cable Câble du ventilateur Lüfterkabel Cable del ventilador Вентиляторный кабель 2 ЛЧ XUu Power Cable Câble d alimentation Stromkabel Cable de alimentación Кабель питания Sensor Cable Connecteur du câble de la sonde Sensorkabel Conector para el cable del sensor Сенсорный кабель т XWWfflí y Screw for Installation into Case Vis d installation dans le boîtier Befestigungsschraube für die Einheit Tornillo para la instalación del estuche Винты для монтажа в корпусе ОХЬ Л йЧК Installation Guide Mode d emploi Einbauanleitung Guía de Instalación Руководство по установке 4 То Measuring Object Vers l objet de mesure Messung am Objekt Al objeto de medición I К источнику тепла TT1 T2 HXL TT T Т1 TEMPI S T2 TEMP2 fWLr f ÈL o English Connect the sensor with the corresponding letters printed TEMPI to T1 TEMP2 to T2 Français Connectez la sonde marquée par les lettres correspondantes TEMPT vers TT TEMP2 vers T2 Deutsch Die Sensorkabelanschlüsse sind mit T1 T2 beschriftet Schließen Sie die Sensorkabel mit der Kennzeichnung TEMPI an T1 TEMP2 an T2 Español Conecte el sensor con las letras correspondientes impresas TEMPT en RT TEMP2 en T2 Русский Подсоедините кабеля с надписями ТЕМР1 ТЕМР2 к разъемам Т1 Т2 соответственно То Power Supply Vers l alimentation Zum Netzteil Al suministro de energía К блоку питания Русский фЖК дисплей вкл выкл х 1 Ручка управления скорости вращения х 2 Кнопка запоминания х 2 Кнопка сброса х 1 Разъем для сенсорного кабеля х 2 Перемычка ВКЛ ВЫКП для динамика х 1 Перемычка шкалы измерения Цельсий Фаренгейт х 1 Разъем для вентиляторного кабеля х 2 Разъем питания х 1 Сигнальный динамик х 1 тЙТ Г Т 7 ТЛЯ ÜÍJUW Example of Température Module Attachment Exemple de fixation du module de température Beispiel für die Anbringung der Sensorkabel Ejemplo de colocación del módulo de temperatura Пример крепления температурного сенсора Japanese t SS4z y СРи СРиТ 7 Ь Н 7 ИЩ CPU D aœ A L fSTL THóffeySTo English Caution Please do NOT place the température sensor between the CPU and the heatsink as it would cause damage onto the CPU or other installed devices in your PC Français Attention Veuillez NE PAS placer la sonde de température entre l UC et le dissipateur thermique car ceci abîmerait l UC ou les autres éléments installés sur votre PC Deutsch Achtung Bitte befestigen Sie das Temperatursensorkabel NICHT zwischen CPU und dem Kühlkörper weil dies zum Schaden an CPU oder anderen Komponenten führen könnte Español Precaución NO coloque el sensor de temperatura entre el CPU y el disipador de calor ya que ocasionaría daños en el CPU o en otros dispositivos instalados en su PC Русский Внимание Пожалуйста НЕ устанавливайте температурный сенсор между подошвой кулера и процессором так как это может привести к повреждениям процессора или других компонентов Japanese Japanese Power Connecter Connecteur d alimentation Stromkabelanschluss Conectar de alimentación Разъем питания Español ENCENDIDO APAGADO del LCD x 1 Perilla de control de RPM del ventilador x 2 Botón de Pre Ajuste x 2 Botón de restauración x 1 Conectar para el cable del sensor x 2 Interruptor de ENCENDIDO APAGADO tipo jumper para el altavoz x 1 Interruptor tipo jumper para la visualización de grados Celsius Fahrenheit x 1 Conectar para el cable del ventilador x 2 Conectar de alimentación x 1 Altavoz del bip x 1 tkroiS Hta y sroT 2 TiELL ii iÄBg SLîiÀ TCJÈL o English Please make sure to connect the power connecter and obtain the power from the power supply unit before Start using this product XWrong connection could cause a possible tire risk so please connect the cables properly Français Il est nécessaire de connecter le connecteur d alimentation à la source d alimentation avant d utiliser ce produit XU ne mauvaise connexion peut entraîner un risque d incendie veillez donc à connecter les câbles correctement Deutsch Bitte vergewissern Sie sich dass das Stromkabel angesteckt ist und eine dauerhafte Stromversorgung zum Netzteil besteht bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen Falscher Anschluss der Kabel kann zu Brandgefahr führen weshalb wir Sie bitten die Kabel richtig anzuschließen Español Asegúrese de conectar el conector de alimentación y de obtener la energía proveniente de la unidad de suministro de energía antes de utilizar este producto JïSLa conexión errónea podría ocasionar un posible riesgo de incendio así que conecte correctamente los cables Русский Перед началом эксплуатации данного продукта пожалуйста удостоверьтесь что разъем питания соединен с блоком питания Ж Неправильное подключение может вызвать возгорание Пожалуйста будьте предельно внимательны при подключении Fan Cable Connecter Connecteur du câble de ventilateur Lüfterkabelanschluss Conectar para el cable del ventilador Разъем для вентиляторного кабеля То Fan Connecter Vers le connecteur du ventilateur Lüfteranschluss Al conector del ventilador К разъему вентилятора Copyright 2007 2009 Scythe Со Ltd All rights reserved SSIZ tl W A X 7lJ B US FAN1 FAN2 ó ó n L 6Ó English Please use the fan with sensor cable 3 Pin with this product When connecting the PWM fan cable 4 Pin fan speed is adjusted by the voltage from the fan controller unit Henee the mentioned spécification of the fan speed may not be observed PWM feature is not available when used with the fan controller Connect the fan cable with the corresponding letters printed FAN1 FAN2 to the fan connecter on the unit as shown in the image Français Veuillez utiliser un ventilateur équipé d un câble de sonde à 3 broches avec ce produit En cas de connexion du ventilateur par câble PWM à 4 broches la vitesse du ventilateur sera réglée en fonction de la tension de l unité de commande du ventilateur Il est par conséquent possible que la vitesse spécifiée du ventilateur ne soit pas respectée la fonction PWM n est pas disponible lorsque l unité de commande du ventilateur est utilisée Connectez la sonde marquée par les lettres correspondantes FAN1 FAN2 Deutsch Bitte verwenden Sie Lüfter mit einem Drehzahlsensor 3 Pin Beim Anschließen eines PWM Lüfters 4 Pin wird die Drehgeschwindigkeit durch die Spannung der Lüftersteuerung geregelt Daher ist es möglich dass beim Anschließen eines PWM Lüfters die Spezifikationen des Lüfters beeinträchtigt werden können PWM Funktion kann nicht genutzt werden Verbinden Sie die Lüfter mit den entsprechenden Anschlüssen FAN1 FAN2 auf der Einheit wie im Bild gezeigt Español Utilice el ventilador con el cable del sensor 3 Pines con este producto Al conectar el cable del ventilador PWM 4 Pines la velocidad del ventilador se ajusta por medio del voltaje proveniente de la unidad del controlador del ventilador De ahí que las especificaciones mencionadas de la velocidad del ventilador no se toman en cuenta La función PWM no se encuentra disponible al utilizarse con el controlador del ventilador Conecte el cable del ventilador con las letras correspondientes impresas FAN1 FAN2 en el conector del ventilador en la unidad como se muestra en la imagen Русский Пожалуйста используйте с данным продуктом вентилятор с сенсором скорости вращения 3 штырьковый разъем При подключении вентилятора с ШИМ функцией 4 штырьковый разъем скорость вращения регулируется напряжением от панели управления Поэтому существует вероятность искажения характеристик ШИМ вентилятора при подключении ШИМ функция не доступна при регулировании через панель управления Подсоедините вентиляторный кабель с надписью FAN1 FAN2 к разъему для вентиляторного кабеля на устройстве как это показано на рисунке

Скачать