LG VC83203SCAN [12/32] Насадка туpбо для чистки полов всех типов не во всех моделях
![LG VC83203SCAN [12/32] Насадка туpбо для чистки полов всех типов не во всех моделях](/views2/1110915/page12/bgc.png)
24
How to use Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle
Как пользоваться
Использование насадки для чистки всех полов и мини-туpбо насадки
Як користуватись
Використання насадки для всіх типів килимів та мини турбо насадки
Қалай пайдалану керек
Үнуepcaл eдeн шaнсорғш жeнe кшкeнтaй клшaк
шaнсорғышты колдану
3 4
3 4
➌
A
ll Floor nozzle (depend on model)
Насадка Туpбо для чистки полов всех типов (не во всех моделях)
Вся насадка Поверху (залежте вiд моделi)
Yніуeсcәл кылшaк (ұлгіге бaйлaнысты)
•
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its position according to the type of floor to
be cleaned.
• Carpet or rug position : Press the pedal (
) to lower brush.
• Hard floor position : Press the pedal (
) to lift the brush up.
• 2-позиционная насадка
Насадка оборудована педалью, позволяющей изменять ее положение в зависимости от
типа очищаемого пола.
• Положение для ковра : Нажмите педаль (
), чтобы опустить щетку.
• Положение для твердых покрытий пола : Нажмите педаль (
), чтобы поднять щетку.
• 2-позиційна насадка
Ця насадка обладнана педаллю, що дозволяє міняти позицію щітки відповідно до типу
поверхні підлоги, яку ви прибираєте.
• Для чищення килима або доріжки : Натисніть на педаль (
), щоб опустити щітку.
• Для чищення твердої підлоги : Натисніть на педаль (
), щоб підняти щітку.
• 2 қалып қондырмасы
Бұл шаңсорғыш оның қалпын тазаланатын еденнің түріне байланысты өзгертуге
мүмкіндік беретін аяқ рычагымен жабдықталған.
• Кілем немесе кілемше қалпы : Щетканы төмендету үшін (
) аяқ рычагын басыңыз.
• Қатты еден қалпы : Щетканы көтеру үшін (
) аяқ рычагын басыңыз.
➍
Mi
ni turbine nozzle (optional)
Насадка с мини-туpбиной (не во всех моделях)
Miнi. турбiна насадка (необов'язковий)
Kішкeнтaй Kылшaқ шaңcpғыш (Taлдaуғa болады)
• Mini turbine is used for stairs and other hard-to-reach places.
• To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini
turbine nozzle cover off as shown.
• Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
• Мини турбощетка используется для чистки лестниц и других
труднодоступных мест.
• Для очистки мини турбощетки снимите крышку насадки:
выкрутите 2 винта на нижней части насадки и снимите мини
турбощетку, как показано на рисунке.
• Периодически выполняйте чистку и удаляйте из турбощетки
накопившиеся волосы, нитки и ворсинки. Несоблюдение этого условия
может привести к повреждению мини турбощетки.
• Міні-турбонасадка використовується для чищення сходів та інших
важкодоступних місць.
• Щоб очистити міні-турбонасадку, зніміть кожух насадки:
Відкрутіть два гвинти на днищі та зніміть кожух насадки, як показано
на малюнку.
• Регулярно видаляйте волосся, нитки та пух, що накопичуються
в області щітки. Невиконання цієї вказівки може призвести до
ушкодження міні-турбонасадки.
• Мини турбина сатыларда және басқа жету қиын жерлерде
пайдаланылады.
• Мини турбина қондырмасын тазалау үшін қондырманың сыртын
ашыңыз :
Астындағы 2 винтті шығарып, көрсетілгендей мини турбина
қондырмасының сыртын ашыңыз.
• Щетка аймағында шаш, жіп және мамықты жиі тазалаңыз. Бұлай
істемей мини турбина қондырмасын зақымдауы мүмкін.
• Cleaning all floor nozzle
• Насадка для чистки полов всех типов
• Насадка для чищення підлоги усіx типів
•
Барлық еден турлерін тазалауға арналған қондырма
•
Open the cover by pulling the hook.
• Откройте крышку и потяните за крючок
•
Відкрийте кришку, потягнувши за гачок.
•
Қондырманыӊ саңылауы мен шеткесін тазалаңыз.
•
Clean the hole and brush of the nozzle.
•
Прочистите отверстие и щетку
•
Прочистіть отвір та щітку насадки.
•
Ілмектен тартып, кақпақшасын ашыңыз.
Carpet
Ковер
Килим
Кілем
Pedal, Педаль,
Педаль, Аяқ рычагы
Floor
Пол
Підлога
Еден
Содержание
- New type cyclone vacuum cleaner 2
- Пилосос нового типу циклон 2
- Циклон шаңсорғышының жаңа түрі 2
- Циклонический пылесос нового типа 2
- How to use 20 как пользоваться як користуватись қалай пайдалану керек 3
- Important safety instructions 4 7 важные указания по технике безопасности 8 11 важливі інструкції з безпеки 12 15 қауіпсіздік бойынша маңызды нұсқаулар 16 19 3
- Table of contents оглавление зміст мазмұны 3
- What to do if your vacuum cleaner does not work 40 что делать если пылесос не работает що робити якщо пилосос не працює шаңсорғыш жұмыс істемей жатса не істеу керек 3
- What to do when suction performance decreases 40 что делать если ухудшилось всасывание що робити коли зменшується сила всмоктування сору күші азайса не істеу керек 3
- Важные указания по технике безопасности 4
- Cимвол и относится к дыму 7 пар запрещено направлять на оборудование содержащее электрические компоненты например во внутреннее пространство духовок 5
- Важные указания по технике безопасности 5
- Опасно 5
- Осторожно данный шланг содержит электрические соединения не использовать для всасывания воды не погружать в воду в целях очистки 5
- Регулярно осматривайте шланг в случае обнаружения повреждений его использование запрещено 5
- Важные указания по технике безопасности 6
- Опасно 6
- Важные указания по технике безопасности 7
- Внимание 7
- Тепловая защита данный пылесос оснащен специальным термореле защищающим пылесос в случае перегрева двигателя если пылесос неожиданно отключится выключите выключатель и отключите пылесос от электросети определите возможную причину перегрева пылесоса заполнение пылесборника засорение шланга или загрязнение фильтров если обнаружится что причина перегрева именно в этом устраните причину и не менее чем через полчаса попытайтесь вновь включить пылесос по истечении получаса подключите пылесос к электросети и включите питание выключателем если пылесос все же не включается обратитесь к квалифицированному электрику 7
- Assembling vacuum cleaner 8
- How to use 8
- Зборка пилососа 8
- Как пользоватьс 8
- Сборка пылесоса 8
- Шаңсорғышты жинау 8
- Як користуватис 8
- Қалай пайдалану кере 8
- ➊ steam cleaning vacuum tool паровая насадка пристрій для чищення парою бумен тазалау құралы 8
- ➋ telescopic pipe раздвижная труба телескопічна труба телескоптық түтік 8
- Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner to remove the flexible hose from the vacuum cleaner press the button situated on the fitting pipe then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner 9
- Вставте з єднання труби гнучкого шлангу в місце зчеплення на пилососі щоб від єднати гнучкий шланг від пилососа натисніть на кнопку розташовану на з єднанні труби та витягніть з єднання труби з пилососа 9
- Вставьте соединительный патрубок гибкого шланга в место крепления на пылесосе для отсоединения гибкого шланга от пылесоса нажмите кнопку находящуюся на соединительном патрубке затем выньте соединительный патрубок из пылесоса 9
- Иілгіш шлангтегі патрубокты шаңсорғыштың бекіту нүктесіне енгізіңіз шаңсорғыштан иілгіш шлангты ажырату үшін патрубоктағы түймешікті басып содан кейін патрубокты шаңсорғыштан шығарыңыз 9
- ➌ connecting the hose to the vacuum cleaner присоединение шланга к пылесосу під єднання шлангу до пилососа шлангты шаңсорғышқа қосу 9
- How to use 10
- Operating vacuum cleaner 10
- Warning 10
- Ескерту 10
- Как пользоватьс 10
- Користування пилососом 10
- Опасно 10
- Попередження 10
- Работа с пылесосом 10
- Шаңсорғышты басқару 10
- Як користуватис 10
- Қалай пайдалану кере 10
- ➊ how to operate работа с пылесосом як користуватись қалай басқару керек 10
- ➌ park mode приостановка работы режим паркування орнында тұру күйі 10
- ➍ storage хранение зберігання қойма 10
- How to use 11
- Using carpet and floor nozzle and hard floor nozzle 11
- Использование насадки для ковра и пола насадка для твердого покрытия пола 11
- Как пользоватьс 11
- Кілем және еден қондырмасын пайдалану қатты еден қондырмасы 11
- Насадки для чищення підлоги і килимів насадка для твердої підлоги 11
- Як користуватис 11
- Қалай пайдалану керек 11
- ➊ carpet and floor nozzle depend on model 11
- Carpet ковер килим кілем 12
- Clean the hole and brush of the nozzle 12
- Cleaning all floor nozzle насадка для чистки полов всех типов насадка для чищення підлоги усіx типів барлық еден турлерін тазалауға арналған қондырма 12
- Floor пол 12
- How to use 12
- Kішкeнтaй kылшaқ шaңcpғыш taлдaуғa болады 12
- Open the cover by pulling the hook 12
- Pedal педаль педаль аяқ рычагы 12
- Ілмектен тартып кақпақшасын ашыңыз 12
- Відкрийте кришку потягнувши за гачок 12
- Еден 12
- Как пользоватьс 12
- Насадка туpбо для чистки полов всех типов не во всех моделях 12
- Откройте крышку и потяните за крючок 12
- Прочистите отверстие и щетку 12
- Прочистіть отвір та щітку насадки 12
- Підлога 12
- Як користуватис 12
- Қалай пайдалану кере 12
- Қондырманыӊ саңылауы мен шеткесін тазалаңыз 12
- How to use 13
- Как пользоватьс 13
- Як користуватис 13
- Қалай пайдалану кере 13
- How to use 14
- Sani punch nozzle активная насадка sani punch насадка sani punch sani punch қондырмасы 14
- Sani punch қондырмасын пайдалану 14
- Using the sani punch nozzle 14
- Використання насадки sani punch 14
- Использование активной насадки sani punch 14
- Как пользоватьс 14
- Як користуватис 14
- Қалай пайдалану кере 14
- This sani punch nozzle is for effective cleaning of carpet and blankets to remove mites and dust насадка sani punch предназначена для эффективной чистки ковер и одеял для удаления клещей и пыли насадка sani punch призначена для ефективного чищення килим та ковдр для видалення клiщiв та пилу бұл sany рunch саптамасы кілемдер мен көрпелерді неғұрлым тиімді тазалап олардағы шаң мен шаң кенелерін кетіреді 15
- When using on the bed при использовании на кровати при використаннi на лiжку кілемдерді тазалау 15
- When using on the floor при использовании на полу при використаннi на пiдлозi еденге пайдаланғанда 15
- Bottom низ низ асты 16
- For simple cleaning of the vacuum nozzle detach the sani punch nozzle from the telescopic tube and attach the crevice tool to vacuum dust для простой очистки насадки снимите насадку sani punch с телескопической трубки и используйте щелевую насадку для удаления пыли насадку sani punch очистити просто для цього знiмiть її з телескопiчної трубки та за допомогою щiлинної насадки видалiть iз неї пил жай шаңсорғыш қондырмасын тазалау үшін sani punch қондырмасын телескоптық түтіктен ажыратып шаң ыдысына саңылау құралын бекітіңіз 16
- Inside внутренняя поверхность вигляд зсередини ішкі беті 16
- Top верх верх үсті 16
- Follow the instruction below for through washing do not soak the entire body of the vacuum nozzle in water it may cause the vibrator to malfunction для промывки следуйте следующим рекомендациям не погружайте всю насадку полностью в воду это может привести к неисправности вибратора для промивки дотримуйтеся наступних iнструкцiй не занурюйте насадку повнiстю у воду це може призвести до несправностi вiбратора жуу үшін төмендегі нұсқауларды орындаңыз 17
- Шаңсорғыш қондырмасының бүкіл корпусын суға тигізбеңіз бұл вибратордың дұрыс жұмыс істемеуіне әкелуі мүмкін 17
- By using the steam cleaning vacuum tool you can do vacuum cleaning and steam cleaning simultaneously or individually in an easy way с помощью пылесоса с паровой насадкой можно простым способом производить обработку как отдельно паром или всасыванием так и одновременно під час використання пристрою для очищення парою ви легко зможете користуватись функціями пилососу та пароочищувача одночасно або окремо бумен тазалау құралы арқылы шаң тазалауды және бумен тазалауды оңай бір уақытта немесе бөлек жасауға болады 19
- Caution внимание застереження сақ болыңыз 19
- Extension pipe раздвижная труба телескопічна трубка ұзарту түтігі 19
- Handle ручка ручка тұтқа 19
- Hose шланг шланг шланг 19
- How to use 19
- Please check not to put only demineralized water in your tank we advice you to mix 50 demineralized water and 50 tap water in regions more calcareous you can mix 2 3 demineralized water to 1 3 tap water 19
- Будь ласка переконайтесь що не вливаєте тільки демінералізовану воду в контейнер ми радимо вам змішувати 50 демінералізованої води з 50 водопровідної у місцевостях з великим вмістом вапна у воді ви можете використовувати 2 3 демінералізованої води та 1 3 водопровідної 19
- Как пользоватьс 19
- Проследите за тем чтобы в бачок для воды не была залита только деминерализованная вода рекомендуется использовать смесь из равных количеств водопроводной и деминерализованной воды если в вашем регионе вода содержит повышенное количество карбонатов можно смешать 2 части деминерализованной воды с 1 частью водопроводной 19
- Суды қалай құю керек микроталшықты матаны қалай бекіту керек 19
- Тек деминирализацияланған су қолданылмағанына көз жеткізу үшін су ыдысын тексеріңіз біз 50 деминерализацияланған суға 50 құбыр суды араластырып пайдалануға кеңес береміз судың әгі көп аумақтарда 2 3 деминирализацияланған суға1 3 құбыр суды араластырып пайдалануға болады 19
- Як користуватис 19
- Қалай пайдалану кере 19
- How to use 20
- Vacuum cleaning steam cleaning simultaneous vacuum steam cleaning 20
- Water slightly leaking on the floor when you tilt the vacuum tool during steam cleaning is not a problem do not flip over the steam vacuum tool during steam cleaning water and hot steam will come off the bottom which can be dangerous vacuum steam cleaning can only be done with the steam cleaning vacuum tool небольшое протекание воды на пол при наклоне паровой насадки во время работы не является неисправностью не переворачивайте паровую насадку во время работы при этом вода и пар выделяются снизу что может представлять опасность очистку паром можно производить только с помощью паровой насадки вода що трохи підтікає на підлогу коли ви нахиляєте пристрій для чищення парою не є дефектом не перекидайте пароочищувач під час чищення парою вода та пара будуть виділятися із під низу що може бути небезпечно чищення парою може виконуватись тільки за допомогою пристрою для чищення парою бумен тазалағанда шаңсорғышты сілкігенде аздап судың ағуы мәселе емес 20
- Бумен тазалау кезінде бумен вакуумдық тазалау құралының үстінен секіріп өтпеңіз төменгі бөліктен су және ыстық бу келеді бұл қауіпті болуы мүмкін 20
- Вакуумдық бумен тазалау 20
- Вакуумдық бумен тазалауды тек қана бумен тазалау вакуумдық құралымен жасауға болады 20
- Вакуумдық шаң сору бумен тазалау бір уақытта вакуумдық шаң сору және бумен тазалау 20
- Как пользоватьс 20
- Пилосос 20
- Як користуватис 20
- Қалай пайдалану кере 20
- ➌ vacuum cleaning 20
- ➍ steam cleaning очистка паром чищення парою бумен тазалау 20
- ➎ vacuum steam cleaning очистка паром и всасыванием 20
- How to use 21
- When cleaning hardwood laminated general floor 21
- When cleaning on the carpet don t operate the function control button to max or min mode it can cause fire or electric shock 21
- Ағаш ламинат жай еденді кілемді тазалағанда ескі дақты еден дағын кетіргенде 21
- Как пользоватьс 21
- Кілемді тазалағанда функционалдық басқару түймешігін max немесе min күйіне орнатпаңыз бұл өрт немесе электрошокқа әкелуі мүмкін 21
- При чистке ковра не нажимайте кнопки панели управления max максимум или min минимум это может привести к возгоранию или поражению электрическим током 21
- Під час видалення старих плям плям на підлозі 21
- Під час чищення килиму не використовуйте кнопку керування щоб обрати режим max макс або min мін це може спричините пожежу або ураження електричним струмом 21
- Під час чищення підлоги з твердої деревини ламінату звичайної підлоги 21
- Під час чищення підлоги з твердої деревини ламінату звичайної підлоги килиму під час видалення старих плям плям на підлозі 21
- Удаление застарелых загрязнений и пятен на полу 21
- Чистка обычных полов деревянных ламината ковров удаление застарелых загрязнений и пятен на полу 21
- Як користуватис 21
- Қалай пайдалану кере 21
- ➑ when cleaning the carpet очистка ковра під час чищення килиму кілемді тазалағанда 21
- How to replace and clean the microfiber cloth 22
- How to supply water how to replace and clean the microfiber cloth 22
- How to supply water как залить воду як додавати воду суды қалай құю керек 22
- How to use 22
- Как пользоватьс 22
- Суды қалай жеткізу керек микроталшықты матаны ауыстыру және тазалау 22
- Як користуватис 22
- Қалай пайдалану кере 22
- Assembling dust tank сборка пылесборника встановлення пилозбірника шаң ыдысын жинау 23
- Emptying dust tank 23
- How to use 23
- Как пользоватьс 23
- Очистка пылесборника 23
- Чищення пилозбірника 23
- Шаң ыдысын босату 23
- Як користуватис 23
- Қалай пайдалану кере 23
- Cleaning dust tank 24
- How to use 24
- Notice 24
- Как пользоватьс 24
- Нысан 24
- Очистка пылесборника 24
- Примечание 24
- Примітка 24
- Чищення пилозбірника 24
- Шаң ыдысын тазалау 24
- Як користуватис 24
- Қалай пайдалану кере 24
- Cleaning air filter and motor safety filter 25
- How to us 25
- Warning 25
- Ескерту 25
- Как пользоватьс 25
- Опасно 25
- Очистка воздушного фильтра и защитного фильтра двигателя 25
- Попередження 25
- Чищення повітряного фільтру та фільтру захисту двигуна 25
- Як користуватис 25
- Қалай пайдалану кере 25
- Cleaning exhaust filter 26
- How to use 26
- Как пользоватьс 26
- Очистка выпускного фильра 26
- Очищення випускного фільтру 26
- Як користуватис 26
- Қалай пайдалану кере 26
- Қатты заттар сүзгісін тазалау 26
- How to use 27
- Method after use 27
- Storage 27
- Как пользоватьс 27
- Пайдаланғаннан кейін сақтау әдісі 27
- Способ хранения после использования 27
- Спосіб зберігання після використання 27
- Як користуватис 27
- Қалай пайдалану кере 27
- Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working проверьте подключение пылесоса к сети питания и исправность сетевой розетки перевірте чи пилосос правильно підключений до мережі та чи працює розетка шаңсорғыштың дұрыс қосылғанын және розетканың жұмыс істеп тұрғанын тексеріңіз 28
- What to do if your vacuum cleaner does not work что делать если пылесос не работает що робити якщо пилосос не працює шаңсорғыш жұмыс істемей жатса не істеу керек 28
- What to do when suction performance decreases что делать если ухудшилось всасывание що робити коли зменшується сила всмоктування сору күші азайса не істеу керек 28
- Офіційний імпортер в україні піі лг електронікс україна україна 01004 м київ вул басейна 4 літера а тел 38 044 201 43 50 факс 38 044 201 43 73 28
- Disposal of your old appliance 29
- The equipment complies with requirements of the technical regulation in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment 29
- Данное устройство соответствует требованиям технических правил по ограничению применения определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании 29
- Ескі құрылғыны тастау 29
- Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 29
- Утилизация использованного оборудования 29
- Утилізація вашого старого прилада 29
Похожие устройства
- Zalman Reserator 3 Max Dual Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ECFB 1813 HL Инструкция по эксплуатации
- Zalman FX70 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston ECFB 1813 SHL Инструкция по эксплуатации
- Zalman Reserator 3 Max Инструкция по эксплуатации
- Bork W501 Инструкция по эксплуатации
- LG MS23F53H Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS20LQ Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCEH3A4E Инструкция по эксплуатации
- LG MB40M44V Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS2X Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCEH3A4R Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS10X Optima 2011 Инструкция по эксплуатации
- LG MS20M43DS Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCEH3B1E Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS90F Инструкция по эксплуатации
- Philips SpeedTouch HR1673/90 Инструкция по эксплуатации
- Sony VAIO VPCEH3B4E Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS80F Инструкция по эксплуатации
- Supra FRS-109 Инструкция по эксплуатации