Vitek VT-1144 GY [2/2] O zbekcha
![Vitek VT-1144 GY [2/2] O zbekcha](/views2/1111002/page2/bg2.png)
765
ЧАЙНИК
Опис
1. Сітчастий фільтр
2. Кришка
3. Клавіша відкриття кришки
4. Ручка
5. Шкала рівня води
6. Корпус
7. Клавіша включення/вимикання «I/O»
8. Індикатор роботи
9. Підставка
10. Місце намотування мережевого шнура
Увага!
Для додаткового захисту в ланцюзі електрожив-
лення доцільно встановити пристрій захисного від-
ключення (УЗО) з номінальним струмом спрацьову-
вання, що не перевищує 30 мА, для установки УЗО
зверніться до фахівця.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте справжню інструкцію і
збережете її для використання в якості довідкового
матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його прямому
призначенню, як викладено в даній інструкції.
Неправильне поводження з приладом може
привести до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою
відповідає напрузі електричної мережі.
Мережевий шнур забезпечений «євро вилкою»;
включайте її в розетку, що має надійний контакт
заземлення.
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не
використовуйте перехідники при підключенні
чайника до електричної розетки.
Не використовуйте чайник у ванних кімнатах.
Не користуйтеся їм поблизу басейнів або інших
ємкостей, наповнених водою.
Не використовуйте чайник у безпосередній близь-
кості від джерел тепла або відкритого полум’я.
Забороняється використовувати чайник поза
приміщеннями.
Не залишайте включений чайник без нагляду.
Використовуйте чайник на рівній і стійкій
поверхні, не ставте чайник на край столу.
Перед включенням переконайтеся, що чайник
встановлений на підставці без перекосів.
Використовуйте тільки підставку, що входить в
комплект постачання.
Не допускайте, щоб електричний шнур звисав
зі столу, а також слідкуйте, щоб він не торкав-
ся гарячих поверхонь та гострих кромок меблів.
Довжину мережевого шнура можна регулювати,
закріпивши його на місце намотування шнура.
Не беріться мокрими руками за мережевий
шнур або за вилку мережевого шнура.
Не вмикайте чайник без води.
Не наливайте воду в чайник, що стоїть на під-
ставці.
Перш ніж відкрити кришку, зніміть чайник з
підставки.
Використовуйте чайник тільки для кип’ятіння
води, забороняється підігрівати або кип’ятити
будь-які інші рідини.
Слідкуйте, щоб рівень води в чайнику не був
нижче мінімальної позначки «MIN» і вище мак-
симальної позначки «MAX». При перевищенні
рівнем води максимальної відмітки окріп може
виплеснутися з чайника.
Щоб уникнути отримання опіку гарячим паром не
нахиляйтеся над носиком працюючого чайника.
Не використовуйте чайник без фільтра або з
нещільно закритою кришкою.
Забороняється відкривати кришку чайника під
час кип’ятіння води.
Не торкайтеся до гарячих поверхонь чайника,
беріться тільки за ручку.
Будьте обережні при перенесенні чайника,
наповненого окропом.
Забороняється знімати чайник з підставки.
Перш ніж зняти чайник, відключіть його, пере-
вівши клавішу включення/виключення в поло-
ження «0», а потім зніміть з підставки.
Відключайте пристрій від мережі перед чищен-
ням або у випадку, якщо ви їм не користуєтеся.
Відключаючи пристрій від мережі, не тягніть за
мережевий шнур, а тримайтеся за вилку.
Щоб уникнути удару електричним струмом не
занурюйте чайник і його підставку у воду або
будь-які інші рідини.
Не кладіть чайник та підставку в посудомийну
машину.
Не дозволяйте дітям торкатися приладу і мере-
жевого шнура під час роботи.
Даний пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми молодше 8 років.
Даний прилад не призначений для викорис-
тання людьми з фізичними, нервовими, пси-
хічними відхиленнями або без достатньо-
го досвіду і знань, включаючи дітей старше 8
років. Використання приладу такими особами
можливо, тільки якщо вони знаходяться під
наглядом особи, що відповідає за їх безпеку,
а також, якщо їм були дані відповідні і зрозумі-
лі інструкції про безпечне використання при-
строю і ті небезпеки, які можуть виникати при
його неправильному користуванні.
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання приладу в якості іграшки.
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, використовувані в якості упа-
ковки, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими
пакетами або плівкою. Небезпека задухи!
Вимикаючи пристрій від електромережі, ніколи не
смикайте за мережевий шнур, візьміться за мере-
жеву вилку і акуратно витягніть її з розетки.
Не використовуйте пристрій, якщо пошкодже-
ний мережевий шнур або вилка мережевого
шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а
також після його падіння.
Не розбирайте прилад самостійно, в разі вияв-
лення несправності, а також після його падін-
ня зверніться до найближчого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру.
Перевозьте пристрій лише в заводській упа-
ковці.
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для
дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
Перед першим використанням
Вийміть чайник з упаковки.
Переконайтеся, що робоча напруга пристрою
відповідає напрузі електричної мережі.
Примітка: У разі транспортування або зберіган-
ня пристрою при зниженій температурі необхід-
но витримати його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
Для наповнення чайника водою зніміть його
з підставки (9), відкрийте кришку чайника (2),
натиснувши на клавішу відкриття кришки (3).
Наповніть чайник водою до максимальної
позначки на шкалі рівня води (5), закрийте
кришку (2), встановіть чайник на підставку (9).
Переконайтеся, що кришка чайника (2) щіль-
но закрита.
Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (7) у
положення «I», при цьому загориться індикатор
роботи (8). Коли вода закипить, чайник авто-
матично відключиться. Злийте воду і повторіть
процедуру кип’ятіння води 3 рази.
Примітка:
• При використанні чайника переконайтеся, що
клавішу (7) вкл./вимк. не блокують сторонні
предмети, а кришка (2) щільно закрита, в іншо-
му випадку автоматичне відключення чайника
буде неможливе.
• Перед зняттям чайника з підставки переко-
найтеся, що чайник відключений, а клавіша (7)
вкл./вимк. знаходиться в положенні «0».
Експлуатація чайника
Примітка: На зворотному боці підставки (9) є місце
для намотування мережевого шнура (10). Підберіть
оптимальну довжину мережевого шнура, уклавши
його відповідним чином.
Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
Для наповнення чайника водою зніміть його
з підставки (9), відкрийте кришку чайника (2),
натиснувши на клавішу відкриття кришки (3).
Помістіть наповнений чайник на підставку (9).
Увімкніть чайник, натиснувши на клавішу (7) у
положення «I», при цьому загориться індикатор
роботи (8).
Коли вода закипить, чайник автоматично від-
ключиться.
Ви можете самі вимкнути чайник, натиснувши
на клавішу (7) у положення «0».
Знімаючи чайник з підставки (9), переконайте-
ся, що він виключений.
Після відключення чайника зачекайте
15-30 секунд, після чого ви можете знову вми-
кати його для кип’ятіння води.
Якщо Ви випадково включили чайник, а рівень
води в ньому нижче мінімальної позначки, то
спрацює автоматичний термозапобіжник, і чай-
ник відключиться. У цьому разі зніміть чайник з
підставки (9) дайте йому охолонути протягом
5-10 хвилин, потім заповніть чайник водою і
включіть, прилад буде працювати в нормаль-
ному режимі.
Будьте уважні при відкритті кришки чайника,
тому що пара, що виходить, дуже гаряча.
Чищення і догляд
Перед чищенням вимкніть пристрій від мережі,
злийте воду і дайте чайнику охолонути.
Протріть зовнішню поверхню чайника вологою
тканиною або губкою. Для видалення забруд-
нень використовуйте м’які засоби для чищення,
не використовуйте металеві щітки і абразивні
миючі засоби.
Не занурюйте чайник та підставку у воду або
інші рідини.
Не кладіть чайник та підставку в посудомийну
машину.
Регулярно очищайте фільтр (1) чайника від
забруднень. Натисніть на верхні фіксатори
фільтру з внутрішньої сторони корпусу чайника
(6) і витягніть фільтр. Промийте фільтр і встано-
віть його на колишнє місце таким чином, щоб
нижній фіксатор розташовувався з внутрішньо-
го боку корпусу (6), потім натисніть на верхню
частину фільтру до фіксації.
Видалення накипу
Накип, що утворюється всередині чайника,
впливає на смакові якості води, а також пору-
шує теплообмін між водою і нагрівальним еле-
ментом.
Для видалення накипу наповніть чайник до мак-
симального рівня водою з розведеним в ній
столовим оцтом в пропорції 2:1.
Доведіть рідину до кипіння і залиште її на ніч.
Вранці злийте рідину, наповніть чайник водою
до максимального рівня, прокип’ятіть та злий-
те воду.
Для видалення накипу можна використовува-
ти спеціальні засоби, призначені для електро-
чайників.
Регулярно очищайте чайник від накипу.
Зберігання
Перед тим як прибрати пристрій на тривале
зберігання, відключіть його від мережі, злийте
воду і дайте пристрою охолонути.
Щоб уникнути утворення конденсату при три-
валому зберіганні, чайник слід витерти досуха.
Зберігайте чайник в сухому місці, недоступно-
му для дітей.
Примітка: Якщо чайник зберігався при зниже-
ній температурі, то перед використанням необхід-
но витримати його при кімнатній температурі не
менше двох годин.
Комплект постачання:
1. Чайник з фільтром - 1шт.
2. Підставка - 1шт.
3. Інструкція - 1шт.
Технічні характеристики
Напруга живлення: 220-240 В ~50/60 Гц
Потужність: 1850-2200 Вт
Максимальний об’єм води: 1,7 л
Виробник залишає за собою право змінювати
характеристики пристроїв без попереднього пові-
домлення.
Термін служби пристрою - 5 років.
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера,
що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-
якої претензії протягом терміну дії даної гарантії
варто пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до елек-
тромагнітної сумісності, що пред’являються
директивою 2004/108/ЕС Ради Європи
й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
ІМБРЫЧАК
Апісанне
1. Сеткаваты фільтр
2. Вечка
3. Клавіша адкрыцця вечка
4. Ручка
5. Шкала ўзроўню вады
6. Корпус
7. Клавіша ўключэння/выключэння «I/O»
8. Індыкатар працы
9. Падстаўка
10. Месца для намотвання сеткавага шнура
Ўвага!
Для дадатковай абароны ў сетцы электрасілкавання
мэтазгодна ўсталяваць прыладу ахоўнага адключэння
(ПАА) з намінальным токам спрацоўвання, які не
перавышае 30 мА, для ўсталёўкі ПАА звярніцеся да
адмыслоўца.
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора
ўважліва прачытайце сапраўдную інструкцыю і
захавайце яе для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым
прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі.
Няправільны зварот з прыборам можа прывесці да яго
паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці.
Пераканайцеся ў тым, што працоўнае напружанне
прылады адпавядае напружанню электрычнай
сеткі.
Сеткавы шнур забяспечаны «еўравілкай»;
уключайце яе ў электрычную разетку, якая мае
надзейны кантакт зазямлення.
У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не
выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні
імбрычка да электрычнай разеткі.
Не выкарыстоўвайце імбрычак у ванных пакоях.
Не карыстайцеся ім зблізку басейнаў ці іншых
ёмістасцяў, напоўненых вадой.
Не выкарыстоўвайце імбрычак у непасрэднай
блізкасці ад крыніц цяпла ці адкрытага полымя.
Забараняецца выкарыстоўваць імбрычак па-за
памяшканнямі.
Не пакідайце ўключаны імбрычак без нагляду.
Выкарыстоўвайце імбрычак на роўнай і ўстойлівай
паверхні, не стаўце імбрычак на край стала.
Перад уключэннем пераканайцеся, што імбрычак
усталяваны на падстаўцы без перакосаў.
Выкарыстоўвайце толькі падстаўку, якая
ўваходзіць у камплект пастаўкі.
Не дапушчайце, каб сеткавы шнур звешваўся са
стала, і сачыце, каб ён не дакранаўся да гарачых
паверхняў і вострых кантоў мэблі. Даўжыню
сеткавага шнура можна рэгуляваць, замацаваўшы
яго у месцы намотвання шнура.
Не дакранайцеся да сеткавага шнура і да вілкі
сеткавага шнура мокрымі рукамі.
Не ўключайце імбрычак без вады.
Не налівайце ваду ў імбрычак, які стаіць на
падстаўцы.
Перад тым як адкрыць вечка, зніміце імбрычак з
падстаўкі.
Выкарыстоўвайце імбрычак толькі для кіпячэння
вады, забараняецца падаграваць ці кіпяціць
любыя іншыя вадкасці.
Сачыце, каб узровень вады ў імбрычку не
быў ніжэй мінімальнай адзнакі «MIN» і вышэй
максімальнай адзнакі «MAX». Калі узровень вады
вышэй максімальнай адзнакі, кіпячая вада можа
выплюхнуцца з імбрычка.
У пазбяганне атрымання апёку гарачай парай не
нахіляйцеся над носікам працавальнага імбрычка.
Не выкарыстоўвайце імбрычак без фільтра ці з
няшчыльна зачыненым вечкам.
Забараняецца адкрываць вечка імбрычка падчас
кіпячэння вады.
Не датыкайцеся да гарачых паверхняў імбрычка,
бярыцеся толькі за ручку.
Будзьце асцярожныя пры пераносе імбрычка,
напоўненага кіпенем.
Забараняецца здымаць працавальны імбрычак
з падстаўкі. Перад тым, як зняць імбрычак,
адключыце яго, перавядучы клавішу ўключэння/
выключэння ў становішча «0», а затым зніміце з
падстаўкі.
Адключайце прыладу ад электрычнай сеткі перад
чысткай ці ў выпадку, калі вы ёй не карыстаецеся.
Адключаючы прыладу ад электрычнай сеткі, не
цягніце за сеткавы шнур, а трымайцеся за вілку.
У пазбяганне ўдару электрычным токам не
апускайце імбрычак і яго падстаўку ў ваду ці
любыя іншыя вадкасці.
Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
Не дазваляйце дзецям дакранацца да корпуса
прыбора і сеткавага шнура падчас працы.
Дадзеная прылада не прызначана для
выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў.
Дадзены прыбор не прызначаны для
выкарыстання людзьмі з фізічнымі, нервовымі,
псіхічнымі парушэннямі ці без дастатковага
досведу і ведаў, уключаючы дзяцей, старэйшых
за 8 гадоў. Выкарыстанне прыбора такімі асобамі
магчыма, толькі калі яны знаходзяцца пад
наглядам асобы, якая адказвае за іх бяспеку,
а таксама, калі ёй былі дадзены адпаведныя і
зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае карыстанне
прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць
пры яе няправільным выкарыстанні.
Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не
дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.
З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце
поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца
ў якасці пакавання, без нагляду.
Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай плёнкай.
Небяспека ўдушша!
Адключаючы прыладу ад электрасеткі, ніколі не
тузайце за сеткавы шнур, вазьміцеся за сеткавую
вілку і акуратна выцягніце яе з электрычнай
разеткі.
Не выкарыстоўвайце прыладу, калі пашкоджаны
сеткавы шнур ці вілка сеткавага шнура, калі
прылада працуе з перабоямі, а таксама пасля
яе падзення.
Не разбірайце прыбор самастойна, у выпадку
выяўлення няспраўнасці, а таксама пасля
яго падзення звярніцеся ў найбліжэйшы
аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.
Перавозьце прыладу толькі ў завадской упакоўцы.
Захоўвайце прыладу ў месцах, недаступных для
дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ ПОБЫТАВАГА
ВЫКАРЫСТАННЯ
Перад першым выкарыстаннем
Выміце імбрычак з пакавання.
Пераканайцеся, што працоўная напруга прылады
адпавядае напрузе ў электрычнай сетцы.
Нататка: У выпадку транспартавання ці захоўвання
прылады пры паніжанай тэмпературы неабходна
вытрымаць яго пры пакаёвай тэмпературы не меней
дзвюх гадзін.
Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
Для напаўнення імбрычка вадой зніміце яго
з падстаўкі (9), адкрыйце вечка імбрычка (2),
націснуўшы на клавішу адкрыцця вечка (3).
Напоўніце імбрычак вадой да максімальнай
адзнакі на шкале ўзроўню вады (5), зачыніце
вечка (2), усталюйце імбрычак на падстаўку (9).
Пераканайцеся, што вечка імбрычка (2) шчыльна
зачынена.
Уключыце імбрычак, усталяваўшы клаві-
шу (7) у становішча «I», пры гэтым загарыцца
індыкатар працы (8). Калі вада закіпіць, імбрычак
аўтаматычна адключыцца. Зліце ваду і паўторыце
працэдуру кіпячэння вады 3 разы.
Нататка:
• Пры выкарыстанні імбрычка пераканайцеся,
што клавішу (7) ўкл./выкл. не блакуюць старо-
ннія прадметы, а вечка (2) шчыльна зачынена, у
адваротным выпадку аўтаматычнае адключэнне
імбрычка будзе немагчыма.
• Перад здыманнем імбрычка з падстаўкі перака-
найцеся, што імбрычак адключаны, а клавіша (7)
ўкл./выкл. знаходзіцца ў становішчы «0».
Эксплуатацыя імбрычка
Нататка: На зваротным баку падстаўкі (9) маец-
ца месца для намотвання сеткавага шнура (10).
Падбярыце аптымальную даўжыню сеткавага шнура,
паклаўшы яго адпаведным чынам.
Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.
Для напаўнення імбрычка вадой зніміце яго
з падстаўкі (9), адкрыйце вечка імбрычка (2),
націснуўшы на клавішу адчынення вечка (3).
Усталюйце напоўнены імбрычак на падстаўку (9).
Уключыце імбрычак, усталяваўшы клавішу (7) у
становішча «I», пры гэтым загарыцца індыкатар
працы (8).
Калі вада закіпіць, імбрычак аўтаматычна
адключыцца.
Вы можаце самі адключыць імбрычак,
усталяваўшы клавішу (7) у становішча «0».
Здымаючы імбрычак з падстаўкі (9), пераканайце-
ся, што ён выключаны.
Пасля адключэння імбрычка пачакайце 15-30
секунд, пасля чаго вы можаце зноў уключаць яго
для кіпячэння вады.
Калі Вы выпадкова ўключылі імбрычак, а ўзровень
вады апынуўся ніжэй мінімальнай адзнакі, то
спрацуе аўтаматычны тэрмазасцерагальнік, і
імбрычак адключыцца. У гэтым выпадку зніміце
імбрычак з падстаўкі (9) дайце яму астыць на пра-
цягу 5-10 хвілін, затым запоўніце імбрычак вадой і
ўключыце, прыбор будзе працаваць у звычайным
рэжыме.
Будзьце ўважлівыя пры адчыненні вечка імбрычка,
таму што пара, якая выходзіць, вельмі гарачая.
Чыстка і догляд
Перад чысткай адключыце імбрычак ад сеткі,
зліце ваду і дайце прыладзе астыць.
Працірайце вонкавую паверхню імбрычка віль-
готнай тканінай ці губкай. Для выдалення
забруджванняў выкарыстоўвайце мяккія срод-
кі для ачысткі, не выкарыстоўвайце металічныя
шчоткі і абразіўныя мыйныя сродкі.
Не апускайце імбрычак і падстаўку ў ваду ці іншыя
вадкасці.
Не змяшчайце імбрычак і падстаўку ў
посудамыйную машыну.
Рэгулярна чысціце фільтр (1) імбрычка ад
забруджванняў. Націсніце на верхнія фіксатары
фільтра з унутранага боку корпуса імбрычка (6) і
выміце фільтр. Прамыйце фільтр і ўсталюйце яго
на ранейшае месца такім чынам, каб ніжні фік-
сатар размяшчаўся з унутранага боку корпуса
(6), затым націсніце на верхнюю частку фільтра
да фіксацыі.
Выдаленне шумавіння
Шумавінне, якое ўтвараецца ўсярэдзіне імбрычка,
уплывае на смакавыя якасці вады, а таксама пару-
шае цеплаабмен паміж вадой і награвальным
элементам.
Для выдалення шумавіння напоўніце імбрычак да
максімальнага ўзроўню вадой з разведзеным у ёй
сталовым воцатам у прапорцыі 2:1.
Давядзіце вадкасць да кіпення і пакіньце
яе ў імбрычку на ноч. Раніцай зліце вадкасць,
напоўніце імбрычак вадой да максімальнага
ўзроўня, пракіпяціце і зліце ваду.
Для выдалення шумавіння можна выкарыстоўваць
адмысловыя сродкі, прызначаныя для
электрычнага імбрычака.
Рэгулярна чысціце імбрычак ад шумавіння.
Захоўванне
Перад тым як прыбраць прыладу на працяглае
захоўванне, адключыце яго ад сеткі, зліце ваду і
дайце прыладзе астыць.
Каб пазбегнуць утварэння кандэнсату пры
працяглым захоўванні, імбрычак варта выцерці
насуха.
Захоўвайце імбрычак у сухім месцы, недаступным
для дзяцей.
Нататка: Калі імбрычак захоўваўся пры паніжанай
тэмпературы, то перад выкарыстаннем неабходна
вытрымаць яго пры пакаёвай тэмпературы не меней
дзвюх гадзін.
Камплект пастаўкі:
1. Імбрычак з фільтрам - 1шт.
2. Падстаўка - 1шт.
3. Інструкцыя - 1шт.
Тэхнічныя характарыстыкі
Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Магутнасць: 1850-2200 Вт
Максімальны аб’ём вады: 1,7 л
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прылад без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы прылады - 5 гадоў.
Гарантыя
Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага
абслугоўвання можа быць атрыманы у таго дылера,
ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце за
гарантыйным абслугоўваннем абавязкова павінна
быць прад’яўлена купчая альбо квітанцыя аб аплаце.
БЕЛАРУСКАЯ
CHОVGUM
Аsоsiy qismlаri
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Diqqаt!
Qo’shimchа himоya qilishi uchun elеktr tаrmоg’igа
ishlаbkеtаdigаnnоminаltоki30mАdаnоshmаydigаn
himоyaqilibo’chirаdigаnvоsitа(HO’V)qo’yishto’g’ri
bo’lаdi,HO’Vnio’rnаtishuchunmutахаssischаqiring.
EHTIYOT CHОRАLАRI
Diqqаt!
Bo’g’ilish
хаvfi bоr!
Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin
Eslаtmа: Jihоz sоvuq hаrоrаtdа оlib kеlingаn yoki
sаqlаngаnbo’lsа,ishlаtishdаnоldinkаmidаikkisоаt
uyhаrоrаtidаturishikеrаk.
Eslаtmа:
• Chоvgumni ishlаtgаndа ishlаtish/o’chirish
tugmаsi (7) hеch nаrsаgа tеgmаyotgаni,
chоvgum qоpqоg’i (2) zich yopilgаnini tеkshirib
ko’ring,аkshоldаchоvgumo’zio’chmаydi.
• Chоvgumniqo’ygichidаnоlishdаnоldinchоvgum
o’chgаnini, ishlаtish/o’chirish tugmаsi (7) «0»
tоmоndаturgаninitеkshiribko’ring.
Chоvgumni ishlаtish
Eslаtmа: Qo’ygichning (9) оrqаsidа elеktr shnuri
o’rаlаdigаnjоy(10)bоr.Shnurinio’rаmidаnchiqаrib
kеrаgichаuzаytiring.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
Quyqаni tоzаlаsh
C
Sаqlаsh
Eslаtmа: Аgаr chоvgum hаrоrаt pаst jоydа
sаqlаngаnbo’lsа,ishlаtishdаnоldinkаmidаikkisоаt
хоnаhаrоrаtigаqo’yibqo’yishkеrаk.
1.
2.
3.
Tехnik хususiyatlаri
Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
хususiyatlаrinio’zgаrtirishhuquqinisаqlаbqоlаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 5 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosi-
da belgilangan va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla-
rigamuvofiqkeladi.
O’ZBEKCHA
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
в червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога
абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
Чайник
Kettle
VT-114 4 GY
Содержание
- Attention for additional protection it is reasonable to install a residual current device rcd with nomi nal operation current not exceeding 30 ma to install rcd contact a specialist 1
- Before the first operation unpackthekettle makesurethatoperatingvoltageoftheunitcor respondstovoltageofyourmains 1
- Cleaning and maintenance before cleaning disconnect the unit from the mains pouroutwaterandlettheunitcooldown completely wipekettleoutersurfacewithadampclothora sponge usesoftdetergentstoremovedirt do notusemetalbrushesandabrasives donotimmersethekettleandbaseintowater orotherliquids donotwashthekettleandbaseinadishwash ingmachine regularlycleanthefilter 1 ofkettle pressthe upperclampsoffilterfrominsideofkettlebody and take filter out wash filter and set it in its placesothatthelowerclampislocatedonthe kettle body 6 inner side and then press the upperpartoffilterforfixingit 1
- Delivery set 1 kettlewithfilter 1pcs 2 base 1pcs 3 instructionmanual 1pcs 1
- Descaling scale appearing inside the kettle influences thewatertasteanddisturbstheheatexchange betweenwaterandheatingelement toremovescale fillkettlewithamixtureofone partordinaryvinegarandtwopartswatertillthe max mark boiltheliquidandleaveitintheunitovernight in themorningpourouttheliquid fillthekettlewith watertillthemax mark boilandpouroutwater youcanusespecialsubstancesforelectricket tlestoremovescale cleankettlefromscaleregularly 1
- Description 1 meshfilter 2 lid 3 lidopeningbutton 4 handle 5 waterlevelscale 6 body 7 on offbutton i 0 8 operationindicator 9 base 10 cordstorage 1
- English 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtainedfromthedealerfromwhomtheappliance waspurchased thebillofsaleorreceiptmustbe producedwhenmakinganyclaimundertheterms ofthisguarantee 1
- Kettle 1
- Kettle usage note cord storage 10 is on the reverse side of the base 9 you can adjust the power cord length winding it over the cord storage in corresponding way inserttheplugintothesocket tofillkettlewithwatertakeitoffthebase 9 open the lid 2 by pressing the lid opening button 3 placethefilledkettleonthebase 9 switchkettleonbypressingthebutton 7 the operationindicator 8 willlightup whenwaterstartsboiling thekettlewillswitch offautomatically you can switch kettle off manually setting the button 7 inposition 0 beforetakingkettlefromthebase 9 makesure thatitisswitchedoff afterthekettleswitchedoffwaitfor15 30sec onds thenyoucanswitchitonagainforwater boiling if you accidentally switched kettle on but the water level appeared to be below the minimal mark the kettle switches off automatically in thiscasetakethekettlefromthebase 9 let it cool down for 5 10 minutes then fill it with water and switch on the kettle will operate in normalmode becarefulopeningthekettlelid astheoutgoing steamisver 1
- Note before using the kettle make sure that the on off button 7 is not blocked by any foreign objects and the lid 2 is tightly closed oth erwise auto switch off of kettle is not possible before removing kettle from the base make surethatitisswitchedoffandthebutton 7 is inposition 0 1
- Note in case of unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on inserttheplugintothesocket tofillkettlewithwatertakeitoffthebase 9 open the lid 2 by pressing the lid opening button 3 fill kettle with water till the max mark on the water level scale 5 close the lid place the kettleonthebase 9 makesurethatthelid 2 isclosedtightly switch kettle on by setting the button 7 in the position i the operation indicator 8 will light up when water starts boiling the kettle willswitchoffautomatically pouroutwaterand repeatboilingprocedure3times 1
- Safety measures beforeusingtheunit readtheseinstructionscare fullyandkeepthemforfurtherreference usetheunitaccordingtoitsintendedpurposeonly asitisstatedinthisusermanual mishandlingthe unitcanleadtoitsbreakageandcauseharmtothe userordamagetohis herproperty makesurethattheoperatingvoltageoftheunit correspondstothevoltageofyourmains the power cord is equipped with euro plug plug it into the socket with reliable grounding contact toavoidtheriskoffire donotuseadaptersfor connectingthekettletothemains donotusethekettleinbathrooms donotuse itnearswimmingpoolsorothercontainersfilled withwater do not use the kettle near heat sources and openflame donotusethekettleoutdoors donotleavetheoperatingkettleunattended placethekettleonaflatstablesurface donot placethekettleontheedgeofthetable beforeswitchingthekettleon makesurethatit isplacedonthebaseevenly useonlythebasesuppliedwiththeunit donotletthepowercordhangfromtheedge ofthetableandmakesureitdoesnottouchhot surfaces or sharp edges of furniture y 1
- Storage beforetakingthekettleawayforstorage unplug it pouroutwaterandlettheunitcooldown to avoid condensation during long storage wipekettledry keep kettle away from children in a dry cool place note in case of kettle storage at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- Technical specifications powersupply 220 240v 50 60hz рower 1850 2200w maximalwatercapacity 1 7l 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- Unit operating life is 5 years 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Bel дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло першыя чатыры лічбы якога абазначаюцьдатувытворчасці напрыклад серыйнынумар0606хххххххазначае штовыраббыў зробленўчэрвені шостымесяц 2006года 2
- Gb aproductiondateoftheitemisindicatedintheserialnumberonthetechnicaldataplate aserialnum berisaneleven unitnumber withthefirstfourfiguresindicatingtheproductiondate forexample serialnumber0606хххххххmeansthattheitemwasmanufacturedinjune thesixthmonth 2006 2
- Kettle 2
- Kz бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген сериялықнөміронбірсаннантұрады оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанынбілдіреді 2
- O zbekcha 2
- Rus датапроизводстваизделияуказанавсерийномномеренатабличкестехническимиданными серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которогообозначаютдатупроизводства например серийныйномер0606хххххххозначает что изделиебылопроизведеновиюне шестоймесяц 2006года 2
- Ua датавиробництвавиробувказанавсерійномуномерінатабличцізтехнічнимиданими серій нийномерпредставляєсобоюодинадцятизначнечисло першічотирицифриякогоозначають датувиробництва наприклад серійнийномер0606хххххххозначає щовиріббуввиготовлений вчервні шостиймісяць 2006року 2
- Uz mаhsulоtishlаbchiqаrilgаnmuddаttехnikхususiyatlаriyozilgаnyorliqdаgisеriyarаqаmidаko rsаtilgаn sеriyarаqаmio nbittаrаqаmdаnibоrаtbo lаdi birinchito rttаsоnishlаbchiqаrilgаnsаnаnibildirаdi misоluchun sеriyarаqаmi0606хххххххbo lsа mаhsulоtiyun оltinchiоy 2006yiliishlаbchiqаrilgаn bo lаdi 2
- Vt 1144 gy 2
- Беларуская 2
- Оооголдер электроникс 2014 golder electronicsllc 2014 2
- Українська 2
- Чайник 2
Похожие устройства
- Zalman ZM-SC100 Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FEA 60 MERLETTO AN Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS10X Extreme Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGA 60 GRAZIA AN Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS9900 NT Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGA 60 QUADRO WH Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS9900A LED Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 500Gb (5C5-00015) Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS10X Flex Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 500Gb+Kinect+Dance Central Spotlight (7UV-00126) Инструкция по эксплуатации
- Zalman VF770 Инструкция по эксплуатации
- Microsoft 500Gb+Kinect+FIFA 15+DC Spotlight (6RZ-00047) Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS7000C-AlCu Инструкция по эксплуатации
- Philips 40PUS6809/60 Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS7000C-Cu LED Инструкция по эксплуатации
- Philips 55PUS8809/60 Инструкция по эксплуатации
- Zalman CNPS7000C-AlCu LED Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PFT4309/60 Инструкция по эксплуатации
- Zalman VF2000 LED Инструкция по эксплуатации
- Philips 48PFS8109/60 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения