Makita DTD153RT [5/0] Functional description
![Makita DTD153RT [5/0] Functional description](/views2/1399495/page5/bg5.png)
5 ENGLISH
Cordless impact driver safety
warnings
1. Hold power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring.
Fastenerscontactinga"live"wiremaymake
exposedmetalpartsofthepowertool"live"and
could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3. Hold the tool rmly.
4. Wear ear protectors.
5. Do not touch the bit or the workpiece immedi-
ately after operation. They may be extremely
hot and could burn your skin.
6. Keep hands away from rotating parts.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwardingagents,specialrequirementonpack-
aging and labeling must be observed.
Forpreparationoftheitembeingshipped,consult-
inganexpertforhazardousmaterialisrequired.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tapeormaskoffopencontactsandpackupthe
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Useofnon-genuineMakitabatteries,orbatteriesthat
have been altered, may result in the battery bursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridgermlymaycausethemtoslipoffyourhands
and result in damage to the tool and battery cartridge
andapersonalinjury.
Содержание
- Dtd153 1
- Ec declaration of conformity 4
- English original instructions 4
- General power tool safety warnings 4
- Intended use 4
- Safety warnings 4
- Save all warnings and instruc tions for future reference 4
- Specifications 4
- Vibration 4
- Warning 4
- Caution 5
- Cordless impact driver safety warnings 5
- Functional description 5
- Important safety instructions for battery cartridge 5
- Installing or removing battery cartridge 5
- Save these instructions 5
- Tips for maintaining maximum battery life 5
- Warning 5
- Caution 6
- Indicating the remaining battery capacity 6
- Lighting up the front lamp 6
- Overdischarge protection 6
- Overheat protection 6
- Overload protection 6
- Reversing switch action 6
- Switch action 6
- Tool battery protection system 6
- Assembly 7
- Caution 7
- Installing hook 7
- Installing or removing driver bit socket bit 7
- Operation 7
- Procedure 1 7
- Procedure 2 7
- Caution 8
- Maintenance 8
- Notice 8
- Optional accessories 8
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 9
- Avsedd användning 9
- Buller 9
- Eg försäkran om överensstämmelse 9
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 9
- Specifikationer 9
- Svenska originalinstruktioner 9
- Säkerhetsvarningar 9
- Varning 9
- Vibration 9
- Funktionsbeskrivning 10
- Försiktigt 10
- Montera eller demontera batterikassetten 10
- Spara dessa anvisningar 10
- Säkerhetsvarningar för batteridriven slagskruvdragare 10
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 10
- Varning 10
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 10
- Avtryckarens funktion 11
- Försiktigt 11
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 11
- Reverseringsspakens funktion 11
- Skyddssystem för maskinen batteriet 11
- Tända frontlampan 11
- Överbelastningsskydd 11
- Överhettningsskydd 11
- Överurladdningsskydd 11
- Användning 12
- Försiktigt 12
- Montering 12
- Montering eller demontering av skruvbits eller hylsbits 12
- Monteringskrok 12
- Procedur 1 12
- Procedur 2 12
- Försiktigt 13
- Observera 13
- Underhåll 13
- Valfria tillbehör 13
- Advarsel 14
- Efs samsvarserklæring 14
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 14
- Norsk originalinstruksjoner 14
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 14
- Riktig bruk 14
- Sikkerhetsadvarsel 14
- Tekniske data 14
- Vibrasjoner 14
- Advarsel 15
- Forsiktig 15
- Funksjonsbeskrivelse 15
- Sette inn eller ta ut batteri 15
- Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet slagtrekker 15
- Ta vare på disse instruksene 15
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 15
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 15
- Batterivernsystem for verktøy batteri 16
- Bryterfunksjon 16
- Forsiktig 16
- Indikere gjenværende batterikapasitet 16
- Overlastsikring 16
- Overopphetingsvern 16
- Overutladingsvern 16
- Reverseringsfunksjon 16
- Tenne frontlampen 16
- Forsiktig 17
- Fremgangsmåte 1 17
- Fremgangsmåte 2 17
- Montere eller demontere skrutrekkerbor eller hulbor 17
- Montering 17
- Monteringskrok 17
- Forsiktig 18
- Valgfritt tilbehør 18
- Vedlikehold 18
- Akkukäyttöisen iskuvääntimen turvaohjeet 19
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 19
- Käyttötarkoitus 19
- Melutaso 19
- Suomi alkuperäiset ohjeet 19
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 19
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 19
- Tekniset tiedot 19
- Turvavaroitukset 19
- Tärinä 19
- Varoitus 19
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 20
- Akun asentaminen tai irrottaminen 20
- Huomio 20
- Säilytä nämä ohjeet 20
- Toimintojen kuvaus 20
- Varoitus 20
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 20
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 21
- Etulampun sytyttäminen 21
- Huomio 21
- Kokoonpano 21
- Kytkimen käyttäminen 21
- Pyörimissuunnan vaihtokytkimen toiminta 21
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 21
- Ylikuormitussuoja 21
- Ylikuumenemissuoja 21
- Ylipurkautumissuoja 21
- Koukun asentaminen 22
- Ruuvauskärjen kärkipalan asentaminen tai irrottaminen 22
- Tapa 1 22
- Tapa 2 22
- Työskentely 22
- Huomautus 23
- Huomio 23
- Kunnossapito 23
- Lisävarusteet 23
- Brīdinājums 24
- Drošības brīdinājumi 24
- Drošības brīdinājumi bezvada triecienskrūvgrieža lietošanai 24
- Ek atbilstības deklarācija 24
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 24
- Latviešu oriģinālie norādījumi 24
- Paredzētā lietošana 24
- Specifikācijas 24
- Trokšņa līmenis 24
- Vibrācija 24
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 24
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 25
- Brīdinājums 25
- Funkciju apraksts 25
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 25
- Saglabājiet šos norādījumus 25
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 25
- Uzmanību 25
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi 26
- Aizsardzība pret pārkaršanu 26
- Aizsardzība pret pārslodzi 26
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 26
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 26
- Griešanās virziena pārslēdzēja darbība 26
- Priekšējās lampas ieslēgšana 26
- Slēdža darbība 26
- Uzmanību 26
- Darbība 27
- Ekspluatācija 27
- Montāža 27
- Skrūvgrieža uzgaļa galatslēgas uzgaļa uzstādīšana vai noņemšana 27
- Uzmanību 27
- Āķa uzstādīšana 27
- Apkope 28
- Ievērībai 28
- Papildu piederumi 28
- Uzmanību 28
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 29
- Eb atitikties deklaracija 29
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 29
- Lietuvių kalba originali instrukcija 29
- Numatytoji naudojimo paskirtis 29
- Saugos įspėjimai 29
- Specifikacijos 29
- Triukšmas 29
- Vibracija 29
- Įspėjimas 29
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 30
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 30
- Perspėjimas 30
- Saugokite šias instrukcijas 30
- Saugos įspėjimai dėl belaidžio smūginio suktuvo naudojimo 30
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 30
- Veikimo aprašymas 30
- Įspėjimas 30
- Apsauga nuo perkaitimo 31
- Apsauga nuo perkrovos 31
- Apsauga nuo visiško išeikvojimo 31
- Atbulinės eigos jungimas 31
- Jungiklio veikimas 31
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 31
- Perspėjimas 31
- Priekinės lemputės uždegimas 31
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 31
- Kabliuko montavimas 32
- Naudojimas 32
- Perspėjimas 32
- Procedūra 32
- Suktuvo galvutės sukimo antgalio dėjimas ir išėmimas 32
- Surinkimas 32
- Pasirenkami priedai 33
- Pastaba 33
- Perspėjimas 33
- Techninė priežiūra 33
- Eesti originaaljuhend 34
- Eü vastavusdeklaratsioon 34
- Hoiatus 34
- Hoidke edaspidisteks viide teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 34
- Kavandatud kasutus 34
- Ohutushoiatused 34
- Tehnilised andmed 34
- Vibratsioon 34
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 34
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 35
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 35
- Ettevaatust 35
- Funktsionaalne kirjeldus 35
- Hoiatus 35
- Hoidke juhend alles 35
- Juhtmeta löökkruvikeeraja ohutusnõuded 35
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 35
- Aku jääkmahutavuse näit 36
- Eesmise lambi süütamine 36
- Ettevaatust 36
- Lüliti funktsioneerimine 36
- Suunamuutmise lüliti töötamisviis 36
- Tööriista aku kaitsesüsteem 36
- Ülekoormuskaitse 36
- Ülekuumenemiskaitse 36
- Ülelaadimiskaitse 36
- Ettevaatust 37
- Kokkupanek 37
- Konksu paigaldamine 37
- Kruvikeeraja otsaku sokliotsaku paigaldamine või eemaldamine 37
- Protseduur 1 37
- Protseduur 2 37
- Tööriista kasutamine 37
- Ettevaatust 38
- Hooldus 38
- Tähelepanu 38
- Valikulised tarvikud 38
- Вибрация 39
- Декларация о соответствии ес 39
- Меры безопасности 39
- Назначение 39
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 39
- Осторожно 39
- Русский оригинальные инструкции 39
- Технические характеристики 39
- Шум 39
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 40
- Внимание 40
- Меры безопасности при использовании аккумуляторного ударного шуруповерта 40
- Осторожно 40
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 40
- Сохраните данные инструкции 40
- Внимание 41
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 41
- Описание работы 41
- Система защиты инструмента аккумулятора 41
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 41
- Установка или снятие блока аккумуляторов 41
- Включение передней лампы 42
- Внимание 42
- Действие выключателя 42
- Действие реверсивного переключателя 42
- Защита от перегрева 42
- Защита от перегрузки 42
- Защита от переразрядки 42
- Сборка 42
- Установка или снятие насадки для отвертки гнездовой биты 42
- Процедура 1 43
- Процедура 2 43
- Установка крючка 43
- Эксплуатация 43
- Makita corporation 44
- Makita europe n v 44
- Www makita com 44
- Внимание 44
- Дополнительные принадлежности 44
- Обслуживание 44
- Примечание 44
Похожие устройства
- LP "WALKER" Grey, 0,5л Руководство по эксплуатации
- Hiberg GS-5000H Руководство по эксплуатации
- Fiorenzato F64 EVO Grey Руководство по эксплуатации
- Fiorenzato F64E Black Руководство по эксплуатации
- Fiorenzato F64E Pearl White Руководство по эксплуатации
- Fiorenzato F64E Grey Руководство по эксплуатации
- Fiorenzato F64E Red Руководство по эксплуатации
- Fiorenzato F64E Black Matte Руководство по эксплуатации
- Delonghi EXAM440.55.BG Руководство по эксплуатации
- LG OLED55B4RLA.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG OLED55C4RLA.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG 55QNED80T6A.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG 55QNED86T6A.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG 55UT80006LA.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG 55UT81006LA.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG 55UT91006LA.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG 65NANO80T6A.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG 65QNED80T6A.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG 65QNED86T6A.ARUB Руководство по эксплуатации
- LG 65UT81006LA.ARUB Руководство по эксплуатации