Karcher WD 3 V-17/6/20 Car [72/100] Funkcija puhanja
Превью страниц
Страница 72 /
100
![Karcher WD 2 Plus V-12/6/18/C Home (YYY) [72/100] Funkcija puhanja](/views2/2125113/page72/bg48.png)
72 Hrvatski
Mokro usisavanje
PAŽNJA
Mokro usisavanje s filtarskom vrećicom
Oštećenje uređaja
Prilikom mokrog usisavanja ne upotrebljavajte filtarsku
vrećicu.
PAŽNJA
Rad s punim spremnikom
Kad je spremnik pun, plovak zatvara usisni otvor i ure-
đaj radi s povećanim brojem okretaja.
Odmah isključite uređaj i ispraznite spremnik.
Napomena
Ako se uređaj prevrne, plovak se također može zatvoriti.
Kako bi uređaj ponovno mogao usisavati, uspravite ure-
đaj, isključite ga, pričekajte 5 sekundi, a zatim ga ponov-
no uključite.
Rad s električnim alatima (samo za uređaje s
ugrađenom utičnicom)
몇 OPREZ
Nenamjerno pokretanje električnog alata
Ozljede ili materijalna šteta
Imajte na umu da je električni alat spreman za rad čim
ga priključite na utičnicu uređaja.
1. Priključite usisno crijevo.
Slika F
2. Ako je potrebno, adapter se pomoću odgovarajućeg
alata može prilagoditi promjeru priključka električ-
nog alata.
3. Mogućnost A) Stavite adapter na ručku usisnog cri-
jeva. Spojite usisno crijevo s adapterom s električ-
nim alatom.
Mogućnost B) Za veću fleksibilnost pri radu, spojite
adapter s tankim crijevom za alat i ručku usisnog cri-
jeva te ga priključite na električni alat.
Mogućnost C) Kod nekih električnih alata ručka usi-
snog crijeva može se spojiti izravno na električni
alat.
Slika N
4. Utaknite strujni utikač električnog alata u utičnicu
uređaja.
Slika O
5. Stavite prekidač uređaja na MAX .
Snaga se može regulirati pomoću okretnog prekidača.
Usisavanje se automatski aktivira.
Slika M
Napomena
Pridržavajte se maksimalne priključne snage (pogledaj-
te podatak na utičnici uređaja).
Napomena
Čim uključite električni
alat, usisna se turbina pokreće
uz zadršku od 0,5 sekundi. Ako isključite električni alat,
usisna turbina nastavlja raditi oko 5 sekundi kako bi usi-
sala preostalu prljavštinu u usisnom crijevu.
Funkcija puhanja
Uz funkciju puhanja moguće je očistiti teško dostupna
mjesta ili mjesta na kojima usisavanje nije moguće, npr.
lišće na šljunčanoj podlozi.
Utaknite usisno crijevo u priključak za puhanje. Time
se aktivira funkcija puhanja.
Slika P
Prekid rada
1. Sklopku uređaja stavite u položaj „0 OFF” (ISKLJ.).
Uređaj se isključuje.
2. Varijanta 1: Utaknite rukohvat usisnog crijeva u me-
đupoložaj za odlaganje.
Slika Q
Varijanta 2: Podni nastavak objesite u položaj za od-
laganje.
Slika R
Završetak rada
1. Sklopku uređaja stavite u položaj „0 OFF” (ISKLJ.).
Uređaj se isključuje.
2. Izvucite strujni utikač iz utičnice.
3. Uklonite poklopac uređaja.
Slika B
4. Ispraznite spremnik.
Slika S
5. Mogućnost odlaganja:
Slika V
Napomena
Usisno crijevo može se omotati oko poklopca uređaja i
pričvrstiti na poklopcu uređaja pomoću obujmice crije-
va.
6. Uređaj čuvajte u suhoj prostoriji zaštićenoj od smr-
zavanja.
Uporaba pribora
Opće upute za uporabu
Spojite podni nastavak s usisnim crijevima.
Slika I
Razne mlaznice, kao što su npr. mlaznica za fuge
spojite na ručku ili izravno na usisno crijevo.
Preklopni podni nastavak
Napomena
Podnu mlaznicu koristite samo za usisavanje suhe ne-
čistoće.
● Za usisavanje tapisona koristite položaj s uvučenim
trakama za četkanje na donjoj strani.
● Za usisavanje tvrdih podova koristite položaj s izvu-
čenim trakama za četkanje na donjoj strani.
Slika J
Nastavak za tekstilni namještaj
● Za usisavanje tapeciranog namještaja, madraca,
zavjesa itd.
Mlaznica za automobil
● Za brzo čišćenje većih tekstilnih površina u automo-
bilu kao što su npr. prtljažnik, prostor za noge, stra-
žnje sjedalo.
Izuzetno duga mlaznica za fuge
● Za čišćenje teško dostupnih područja poput npr. iz-
među sjedala u automobilu.
Usisni kist s tvrdim čekinjama
● Za temeljito čišćenje presvlaka i tepiha u automobi-
lu.
Usisni kist s mekim čekinjama
● Za nježno čišćenje osjetljivih površina u automobilu
poput npr. ploče s instrumentima ili središnje konzo-
le.
ili
● Za nježno čišćenje osjetljivih površina ili filigranih
predmeta koji se nalaze npr. na radnom stolu.
Содержание
922- Gerätebeschreibung
- Garantie
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine hinweise
- Zubehör und ersatzteile
- Umweltschutz
- Lieferumfang
- Trockensaugen
- Schlauch rohre bodendüse montieren
- Nasssaugen
- Lenkrollen montieren
- Inbetriebnahme
- Gerät in betrieb nehmen
- Filterbeutel einsetzen
- Betrieb
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen nur für geräte mit eingebauter steckdose
- Autodüse
- Anwendung des zubehörs
- Allgemeine pflegehinweise
- Allgemeine anwendungshinweise
- Umschaltbare bodendüse
- Schaumstofffilter patronenfilter reinigen
- Saugpinsel mit weichen borsten
- Saugpinsel mit harten borsten
- Polsterdüse
- Pflege und wartung
- Extra lange fugendüse
- Blasfunktion
- Betrieb unterbrechen
- Betrieb beenden
- Intended use
- Hilfe bei störungen
- General notes
- Environmental protection
- Description of the device
- Accessories and spare parts
- Warranty
- Technische daten
- Sonderzubehör
- Scope of delivery
- Wet vacuuming
- Starting up the device
- Operation
- Installing the steering rollers
- Installing the hose pipes floor nozzle
- Inserting the filter bag
- Initial startup
- Dry vacuuming
- Clean the foam filter cartridge filter
- Care and service
- Car nozzle
- Blower function
- Working with power tools only for devices with a built in socket
- Upholstery nozzle
- Switchable floor nozzle
- Suction brush with soft bristles
- Suction brush with hard bristles
- Interrupting operation
- How to use the accessories
- General instructions for use
- General care instructions
- Extra long crevice nozzle
- Ending operation
- Optional accessories
- Garantie
- Etendue de livraison
- Description de l appareil
- Accessoires et pièces de rechange
- Utilisation conforme
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Remarques générales
- Protection de l environnement
- Utilisation
- Monter le flexible les tubes la buse pour sol
- Montage des roues directionnelles
- Mise en service
- Mettre l appareil en service
- Insertion du sac filtrant
- Interrompre l utilisation
- Fonction soufflage
- Consignes d utilisation générales
- Aspiration à sec
- Aspiration humide
- Utilisation des accessoires
- Travaux avec des outils électriques uniquement pour les appareils avec une prise intégrée
- Terminer l utilisation
- Suceur pour canapés
- Suceur fentes extra long
- Nettoyer le filtre mousse la cartouche filtrante
- Impiego conforme alla destinazione
- Entretien et maintenance
- Dépannage en cas de défaut
- Consignes générales d entretien
- Caractéristiques techniques
- Buse pour sol multifonction
- Brosse d aspiration à poils durs
- Brosse d aspiration à poils doux
- Avvertenze generali
- Accessoires spéciaux
- Tutela dell ambiente
- Suceur pour véhicule
- Volume di fornitura
- Montaggio tubo flessibile tubi bocchetta per pavimenti
- Montaggio delle ruote orientabili
- Messa in funzione
- Inserimento del sacchetto filtro
- Garanzia
- Descrizione dell apparecchio
- Accessori e ricambi
- Mettere in funzione l apparecchio
- Lavoro con utensili elettrici solo per apparecchi con presa incorporata
- Esercizio
- Aspirapolvere
- Aspiraliquidi
- Accessori speciali
- Uso degli accessori
- Ugello auto
- Termine del funzionamento
- Spazzola aspirapolvere con setole morbide
- Spazzola aspirapolvere con setole dure
- Pulire il filtro in materiale espanso filtro a cartuccia
- Istruzioni generali per la cura
- Interruzione del funzionamento
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Funzione di soffiatura
- Cura e manutenzione
- Bocchetta poltrone
- Bocchetta per pavimenti commutabile
- Bocchetta per fessure extra lunga
- Avvertenze d uso generali
- Algemene instructies
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Reglementair gebruik
- Milieubescherming
- Leveringsomvang
- Garantie
- Dati tecnici
- Beschrijving apparaat
- Zwenkwielen monteren
- Werking
- Slang buizen vloersproeier monteren
- Natzuigen
- Inbedrijfstelling
- Filterzak plaatsen
- Droogzuigen
- Apparaat in bedrijf nemen
- Algemene gebruiksinstructies
- Zuigborstel met zachte borstelharen
- Zuigborstel met harde borstelharen
- Werking onderbreken
- Werking beëindigen
- Werken met elektrisch gereedschap alleen voor apparaten met ingebouwd stopcontact
- Toepassing van accessoires
- Onderhoud
- Omschakelbare vloersproeier
- Mondstuk voor bekleding
- Het schuimstoffilter patronenfilter reinigen
- Extra lange voegensproeier
- Blaasfunctie
- Autosproeier
- Algemene onderhoudsinstructies
- Avisos generales
- Accesorios y recambios
- Volumen de suministro
- Uso previsto
- Technische gegevens
- Protección del medioambiente
- Hulp bij storingen
- Garantía
- Descripción del equipo
- Bijzonder toebehoren
- Puesta en funcionamiento del equipo
- Puesta en funcionamiento
- Montaje de los rodillos de dirección
- Montaje de la manguera los tubos y la boquilla para suelos
- Funcionamiento
- Colocación de la bolsa de filtro
- Aspiración en seco
- Aspiración de suciedad líquida
- Trabajos con herramientas eléctricas solo para equipos con enchufe incorporado
- Interrupción del servicio
- Información general para el usuario
- Función de soplado
- Finalización del funcionamiento
- Empleo de los accesorios
- Instrucciones generales de cuidado
- Indicações gerais
- Datos técnicos
- Cuidado y mantenimiento
- Boquilla para suelos conmutable
- Boquilla para ranuras extralarga
- Boquilla para acolchado
- Boquilla automática
- Ayuda en caso de fallos
- Accesorios especiales
- Utilização prevista
- Protecção do meio ambiente
- Pincel de aspiración con cerdas suaves
- Pincel de aspiración con cerdas duras
- Limpieza del filtro para espumosa filtro de cartucho
- Volume do fornecimento
- Montar os roletos de direcção
- Montar a mangueira tubos bocal para pavimentos
- Garantia
- Descrição do aparelho
- Colocar o saco filtrante
- Arranque
- Acessórios e peças sobressalentes
- Colocar o aparelho em funcionamento
- Aspiração de sólidos
- Aspiração de líquidos
- Trabalhos com ferramentas eléctricas apenas para aparelhos com tomada integrada
- Operação
- Interromper a operação
- Instruções gerais de manutenção
- Instruções de utilização gerais
- Função de sopro
- Escova de aspiração com cerdas macias
- Escova de aspiração com cerdas duras
- Conservação e manutenção
- Bocal para pavimentos comutável
- Bocal para juntas extra longo
- Bocal para estofados
- Bocal auto
- Aplicação dos acessórios
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios especiais
- Terminar a operação
- Limpar o filtro em espuma filtro de cartucho
- Tilbehør og reservedele
- Miljøbeskyttelse
- Leveringsomfang
- Generelle henvisninger
- Garanti
- Dados técnicos
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Beskrivelse af maskinen
- Montering af slange rør gulvmundstykke
- Isætning af filterpose
- Ibrugtagning af maskinen
- Ibrugtagning
- Drift
- Arbejde med el værktøj kun til maskiner med indbygget stik
- Vådsugning
- Tørsugning
- Montering af styrehjul
- Rengøring af skumplastfilter patronfilter
- Polsterdyse
- Pleje og vedligeholdelse
- Indstilleligt gulvmundstykkedyse
- Hjælp ved fejl
- Generelle vedligeholdelseshenvisninger
- Generelle anvendelseshenvisninger
- Ekstra lang fugedyse
- Brug af tilbehør
- Blæsefunktion
- Autodyse
- Afslutning af driften
- Afbrydelse af driften
- Sugepinsel med hårde børster
- Sugepinsel med bløde børster
- Specialtilbehør
- Tilbehør og reservedeler
- Tekniske data
- Miljøvern
- Leveringsomfang
- Generelle merknader
- Garanti
- Forskriftsmessig bruk
- Beskrivelse av apparatet
- Sette inn filterposen
- Montere styrehjul
- Montere slange rør og gulvmunnstykke
- Igangsetting
- Arbeider med elektroverktøy bare for apparater med innebygd stikkontakt
- Våtsuging
- Tørrsuging
- Ta i bruk apparatet
- Spesialtilbehør
- Rengjør skumstoff patronfilteret
- Møbelmunnstykke
- Justerbart gulvmunnstykke
- Generelle pleieinstrukser
- Generelle instrukser for bruk
- Ekstra langt fugemunnstykke
- Bruk af tilbehør
- Blåsing
- Bistand ved feil
- Bilmunnstykke
- Avslutte driften
- Avbryte driften
- Sugebørste med myk bust
- Sugebørste med hard bust
- Stell og vedlikehold
- Tillbehör och reservdelar
- Tekniske spesifikasjoner
- Montera styrhjulen
- Miljöskydd
- Leveransens omfattning
- Garanti
- Beskrivning av maskinen
- Avsedd användning
- Allmän information
- Montera slang rör golvmunstycke
- Idrifttagning
- Drift
- Arbeta med elverktyg endast för maskiner med inbyggt eluttag
- Våtsugning
- Torrsugning
- Ta maskinen i drift
- Sätt i filterpåsen
- Rengöra skumplastfiltret patronfiltret
- Omkopplingsbart golvmunstycke
- Möbelmunstycke
- Hjälp vid störningar
- Extra långt fogmunstycke
- Blåsfunktion
- Bilmunstycke
- Avsluta driften
- Avbryta driften
- Använding av tillbehör
- Allmänna skötselanvisningar
- Tekniska data
- Allmänna bruksanvisningar
- Sugborste med mjuka borst
- Sugborste med hårda borst
- Specialtillbehör
- Skötsel och underhåll
- Ympäristönsuojelu
- Yleisiä ohjeita
- Toimituksen sisältö
- Takuu
- Ohjausrullien asennus
- Määräystenmukainen käyttö
- Lisävarusteet ja varaosat
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Kuivaimurointi
- Työskentely sähkötyökaluilla vain laitteille joissa on sisäänrakennettu pistorasia
- Suodatinpussin paikalleenasettaminen
- Märkäimurointi
- Letkun putkien ja lattiasuuttimen asennus
- Laitteen käyttöönotto
- Vaahtomuovisuodattimen patruunasuodattimen puhdistus
- Puhallustoiminto
- Pehmeäharjaksinen imuharja
- Käytön lopettaminen
- Käytön keskeyttäminen
- Kovaharjaksinen imuharja
- Kaksiasentoinen lattiasuutin
- Hoito ja huolto
- Erittäin pitkä saumasuutin
- Erikoisvarusteet
- Autosuutin
- Yleiset käyttöohjeet
- Yleiset hoito ohjeet
- Verhoilusuutin
- Varusteiden käytto
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Προβλεπόμενη χρήση
- Περιγραφή συσκευής
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Εγγύηση
- Γενικές υποδείξεις
- Tekniset tiedot
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Λειτουργία
- Ενεργοποίηση της συσκευής
- Έναρξη χρήσης
- Τοποθέτηση τροχαλιών καθοδήγησης
- Τοποθέτηση σακούλας φίλτρου
- Συναρμολόγηση μπεκ εδάφους σωλήνα εύκαμπτου σωλήνα
- Ξηρή αναρρόφηση
- Χρήση των εξαρτημάτων
- Υγρή αναρρόφηση
- Τερματισμός λειτουργίας
- Λειτουργία εκφύσησης
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία μόνο για συσκευές με ενσωματωμένη πρίζα
- Εναλλάξιμο μπεκ εδάφους
- Διακοπή λειτουργίας
- Γενικές υποδείξεις εφαρμογής
- Çevre koruma
- Genel uyarılar
- Amaca uygun kullanım
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Φροντίδα και συντήρηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Οδηγίες γενικής φροντίδας
- Μπεκ αυτοκινήτου
- Καθαρισμός του φίλτρου αφρού φίλτρου φυσιγγίου
- Εξαιρετικά μακρύ μπεκ αρμών
- Ειδικό εξάρτημα
- Βούρτσα αναρρόφησης με σκληρές τρίχες
- Βούρτσα αναρρόφησης με μαλακές τρίχες
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Ακροφύσιο για επενδύσεις
- Hortumu boruları yer süpürme başlığını monte edin
- Garanti
- Filtre torbasının yerleştirilmesi
- Cihazı çalıştırma
- Cihaz açıklaması
- Yönlendirme makaralarının takılması
- Teslimat kapsamı
- İşletime alma
- Üfleme fonksiyonu
- Kuru süpürme
- İşletmeyi duraklatma
- İşletmenin tamamlanması
- İşletim
- Islak süpürme
- Elektrikli aletlerle çalışma yalnızca yerleşik soketi olan cihazlar için
- Ekstra uzun derz süpürme başlığı
- Döşeme süpürme başlığı
- Bakım ve koruma
- Bakım ile ilgili genel bilgiler
- Arıza durumunda yardım
- Aksesuarların kullanımı
- Общие указания
- Использование по назначению
- Özel aksesuar
- Yumuşak kıllı emiş fırçası
- Teknik veriler
- Sert kıllı emme fırçası
- Otomobil başlığı
- Köpük maddesi filtresinin kartuş filtresinin temizlenmesi
- Genel kullanım talimatları
- Fonksiyonlu yer süpürme başlığı
- Принадлежности и запасные части
- Описание устройства
- Комплект поставки
- Защита окружающей среды
- Гарантия
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Установка шланга трубы насадки для пола
- Установка пылесборного мешка
- Установка направляющих роликов
- Сухая уборка
- Начало работы
- Функция выдувания
- Работа с электроинструментом только для устройств со встроенной розеткой
- Приостановка работы
- Переключаемая насадка для пола
- Окончание работы
- Общие указания по применению
- Использование принадлежностей
- Влажная уборка
- Всасывающая щетка с жесткой щетиной
- Автомобильная насадка
- Уход и техническое обслуживание
- Удлиненная щелевая насадка
- Технические характеристики
- Специальные принадлежности
- Помощь при неисправностях
- Очистка поролонового патронного фильтра
- Общие указания по уходу
- Насадка для мягкой мебели
- Всасывающая щетка с мягкой щетиной
- Általános utasítások
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Környezetvédelem
- Garancia
- A készülék leírása
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Telepítse a tömlőt a csöveket a padlófúvókát
- Száraz szívás
- A szűrőzsák telepítése
- A készülék üzembe helyezése
- A kormánygörgők telepítése
- Általános használati útmutató
- Nedves szívás
- Kárpittisztító fej
- Járműfúvóka
- Fúvó funkció
- Elektromos szerszámok használata kizárólag beépített csatlakozóaljzattal rendelkező készülékek esetében
- Az üzem megszakítása
- Az üzem befejezése
- A tartozékok használata
- Átkapcsolható padlótisztító fej
- Ápolás és karbantartás
- Általános ápolási utasítások
- Záruka
- Szívóecset puha sörtékkel
- Szívóecset kemény sörtékkel
- Segítség üzemzavarok esetén
- Rozsah dodávky
- Příslušenství a náhradní díly
- Použití v souladu s určením
- Ochrana životního prostředí
- Obecné pokyny
- Műszaki adatok
- Külön tartozék
- Extra hosszú réstisztító fej
- A habosított anyag szűrő patronszűrő tisztítása
- Vložení filtračního sáčku
- Uvedení přístroje do provozu
- Uvedení do provozu
- Popis přístroje
- Namontujte hadici trubku podlahovou hubici
- Montáž řiditelných koleček
- Vysávání za sucha
- Vysávání mokrých nečistot
- Ukončení provozu
- Přerušení provozu
- Práce s elektrickým nářadím pouze pro přístroje s vestavěnou zásuvkou
- Provoz
- Používání příslušenství
- Obecné pokyny k použití přístroje
- Funkce odfukování
- Autohubice
- Čištění pěnového filtru patronového filtru
- Zvláštní příslušenství
- Varovanje okolja
- Technické údaje
- Splošna navodila
- Sací kartáč s tvrdými štětinami
- Sací kartáč s měkkými štětinami
- Přepínatelná podlahové hubice
- Péče a údržba
- Obecné pokyny pro péči
- Nápověda při poruchách
- Namenska uporaba
- Hubice na čalounění
- Extra dlouhá štěrbinová hubice
- Namestite gibko cev cevi talno šobo
- Garancija
- Zagon
- Vstavljanje filtrirne vrečke
- Vklop naprave
- Pribor in nadomestni deli
- Opis naprave
- Obseg dobave
- Namestitev krmilnih kolesc
- Uporaba pribora
- Suho sesanje
- Splošna navodila za uporabo
- Prekinitev obratovanja
- Obratovanje
- Mokro sesanje
- Konec uporabe
- Funkcija pihanja
- Delo z električnimi orodji samo za naprave z vgrajeno vtičnico
- Šoba za blazine
- Čiščenje penastega filtra patronskega filtra
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Wskazówki ogólne
- Tehnični podatki
- Splošna navodila za nego
- Sesalni čopič z mehkimi ščetinami
- Sesalni čopič s trdimi ščetinami
- Preklopna talna šoba
- Posebni pribor
- Pomoč pri motnjah
- Ochrona środowiska
- Nega in vzdrževanje
- Izjemno dolga šoba za stike
- Avto šoba
- Akcesoria i części zamienne
- Zamontować wąż rury dyszę podłogową
- Zakres dostawy
- Wkładanie worka filtracyjnego
- Uruchamianie
- Opis urządzenia
- Montaż kółek skrętnych
- Gwarancja
- Uruchomić urządzenie
- Przerwanie pracy
- Praca z elektronarzędziami tylko w przypadku urządzeń z wbudowanym gniazdem
- Odkurzanie na sucho
- Odkurzanie na mokro
- Funkcja nadmuchu
- Eksploatacja
- Czyszczenie filtra piankowego wkładu filtracyjnego
- Bardzo długa ssawka szczelinowa
- Zastosowanie wyposażenia
- Zakończenie pracy
- Wyposażenie specjalne
- Usuwanie usterek
- Przełączana dysza podłogowa
- Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania
- Ogólne instrukcje dotyczące pielęgnacji
- Końcówka ze szczotką z twardym włosiem
- Końcówka ze szczotką z miękkim włosiem
- Dysza samochodowa
- Dysza do tapicerki
- Dane techniczne
- Czyszczenie i konserwacja
- Garanţie
- Descrierea dispozitivului
- Accesorii şi piese de schimb
- Utilizarea conform destinaţiei
- Set de livrare
- Protecţia mediului
- Indicații generale
- Punerea în funcțiune a aparatului
- Punerea în funcțiune
- Montarea rolelor de ghidare
- Montarea pungii de filtru
- Montarea furtunului țevilor duzei pentru pardoseală
- Lucrul cu unelte electrice numai pentru aparate cu o priză încorporată
- Funcționare
- Aspirare uscată
- Aspirare umedă
- Duză auto
- Duza de colțuri extra lungă
- Curăţarea filtrului de materiale spumante filtrului cartuș
- Întreruperea funcţionării
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Utilizarea accesoriilor
- Scoaterea din funcțiune
- Perie de aspirație cu peri moi
- Perie de aspirație cu peri duri
- Instrucțiuni generale de îngrijire
- Instrucțiuni generale de utilizare
- Funcția de purjare
- Duză pentru tapițerie
- Duză comutabilă pentru pardoseală
- Používanie v súlade s účelom
- Popis prístroja
- Ochrana životného prostredia
- Date tehnice
- Accesoriu special
- Záruka
- Všeobecné upozornenia
- Rozsah dodávky
- Remedierea defecţiunilor
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Vloženie filtračného vrecka
- Uvedenie prístroja do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Suché vysávanie
- Prevádzka
- Montáž otočných koliesok
- Montáž hadice rúr podlahovej hubice
- Mokré vysávanie
- Hubica na vysávanie auta
- Funkcia fúkania
- Extra dlhá štrbinová hubica
- Čistenie penového patrónového filtra
- Všeobecné pokyny týkajúce sa použitia
- Všeobecné pokyny pre ošetrovanie
- Vykonávanie prác s elektrickými nástrojmi iba pre prístroje so zabudovanou zásuvkou
- Ukončenie prevádzky
- Sací nadstavec s tvrdými štetinami
- Sací nadstavec s mäkkými štetinami
- Prerušenie prevádzky
- Prepínateľná podlahová hubica
- Použitie príslušenstva
- Ošetrovanie a údržba
- Hubica na čalúnenie
- Pomoc pri poruchách
- Opće napomene
- Opis uređaja
- Jamstvo
- Špeciálne príslušenstvo
- Zaštita okoliša
- Technické údaje
- Sadržaj isporuke
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Pravilna uporaba
- Umetanje filtarske vrećice
- Suho usisavanje
- Puštanje uređaja u rad
- Puštanje u pogon
- Montaža upravljačkih kotačića
- Montaža crijeva cijevi podne mlaznice
- Mokro usisavanje
- Mlaznica za automobil
- Izuzetno duga mlaznica za fuge
- Funkcija puhanja
- Završetak rada
- Usisni kist s tvrdim čekinjama
- Usisni kist s mekim čekinjama
- Uporaba pribora
- Rad s električnim alatima samo za uređaje s ugrađenom utičnicom
- Preklopni podni nastavak
- Prekid rada
- Opće upute za uporabu
- Nastavak za tekstilni namještaj
- Opšte napomene
- Opće upute za njegu
- Opis uređaja
- Obim isporuke
- Njega i održavanje
- Namenska upotreba
- Garancija
- Čišćenje pjenastog filtra uložnog filtra
- Zaštita životne sredine
- Tehnički podaci
- Pribor i rezervni delovi
- Posebni pribor
- Pomoć u slučaju smetnji
- Suvo usisavanje
- Puštanje uređaja u pogon
- Puštanje u pogon
- Postavljanje filterske vrećice
- Montaža upravljačkih točkića
- Montaža creva cevi i podnog nastavka
- Mokro usisavanje
- Izuzetno dugačak nastavak za fuge
- Funkcija duvanja
- Automatska mlaznica
- Završetak rada
- Upotreba pribora
- Rad sa električnim alatima samo za uređaje sa ugrađenom utičnicom
- Preklopni podni nastavak
- Prekid rada
- Opšte instrukcije za primenu
- Nastavak za tekstilni nameštaj
- Аксесоари и резервни части
- Čišćenje penastog filtera uložnog filtera
- Usisna četka sa čvrstim dlačicama
- Usisna četka sa mekim dlačicama
- Tehnički podaci
- Poseban pribor
- Pomoć u slučaju smetnji
- Opšte napomene o nezi
- Nega i održavanje
- Употреба по предназначение
- Общи указания
- Обхват на доставка
- Защита на околната среда
- Гаранция
- Пускане на уреда в експлоатация
- Пускане в експлоатация
- Поставяне на филтърна торбичка
- Описание на уреда
- Монтиране на маркуч тръби подова дюза
- Монтиране на водещите колела
- Сухо почистване
- Работа с електроинструменти само за уреди с вграден контакт
- Прекъсване на работата
- Мокро почистване
- Експлоатация
- Функция за издухване
- Специални принадлежности
- Смукателна четка с твърд косъм
- Смукателна четка с мек косъм
- Приключване на работата
- Превключваща се подова дюза
- Почистване на филтъра с пенопласт патронния филтър
- Помощ при повреди
- Общи указания за употреба
- Общи указания за грижа
- Използване на принадлежностите
- Екстра дълга дюза за почистване на фуги
- Дюза за почистване на тапицерии
- Дюза за почистване на автомобили
- Грижа и поддръжка
- Garantii
- Технически данни
- Üldised juhised
- Tarnekomplekt
- Seadme kirjeldus
- Nõuetekohane kasutamine
- Lisavarustus ja varuosad
- Keskkonnakaitse
- Juhtrullide paigaldamine
- Seadme käikuvõtmine
- Märgpuhastus
- Monteerige voolik torud põrandadüüs
- Käitamine
- Käikuvõtmine
- Kuivpuhastus
- Filtrikoti sisestamine
- Elektritööriistadega töötamine ainult seadmetele millel on sisseehitatud pistikupesa
- Üldised kasutusjuhised
- Üldised hooldusjuhised
- Vahtfiltri padrunfiltri puhastamine
- Tehnilised andmed
- Tarvikute kasutamine
- Puhumisfunktsioon
- Polstridüüs
- Pehmete harjastega imihari
- Kõvade harjastega imihari
- Käituse lõpetamine
- Käituse katkestamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Erivarustus
- Eriti pikk vuugidüüs
- Autodüüs
- Ümberlülitatav põrandadüüs
- Abi rikete korral
- Vispārīgas norādes
- Vides aizsardzība
- Vadības ritenīšu uzstādīšana
- Piegādes komplekts
- Piederumi un rezerves daļas
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Ierīces apraksts
- Garantija
- Sausā sūkšana
- Mitrā sūkšana
- Ievietot filtra maisiņu
- Ierīces ekspluatācijas uzsākšana
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Ekspluatācija
- Darbi ar elektroinstrumentiem tikai ierīcēm ar iebūvētu kontaktligzdu
- Šļūtenes cauruļu grīdas sprauslu montāža
- Vispārīgas lietošanas norādes
- Vispārīgas kopšanas norādes
- Speciālie piederumi
- Pūšanas funkcija
- Pārslēdzams grīdas uzgalis
- Putu filtra patronfiltra tīrīšana
- Polsterējuma sprausla
- Piederumu lietošana
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Kopšana un apkope
- Iesūkšanas birste ar mīkstiem sariem
- Iesūkšanas birste ar cietiem sariem
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas pabeigšana
- Automašīnas sprausla
- Īpaši gara šaurā sprausla
- Tehniskie dati
- Sumontuokite pasukamus ratukus
- Prietaiso aprašymas
- Priedai ir atsarginės dalys
- Numatomasis naudojimas
- Komplektacija
- Garantija
- Bendrosios nuorodos
- Aplinkos apsauga
- Sausasis siurbimas
- Prietaiso naudojimas
- Montuokite žarną vamzdžius grindų valymo antgalį
- Eksploatavimas
- Darbas su elektriniais įrankiais tik prietaisams su įmontuota kištukine dėžute
- Atidavimas eksploatuoti
- Šlapiasis siurbimas
- Įdėkite filtro maišelį
- Specialioji įranga
- Siurbiamasis minkštųjų šerių šepetys
- Siurbiamasis kietųjų šerių šepetys
- Pūtimo funkcija
- Putplasčio filtro kasetinio filtro valymas
- Priedų naudojimas
- Perjungiamasis grindų valymo antgalis
- Pagalba trikčių atveju
- Eksploatavimo užbaigimas
- Eksploatavimo nutraukimas
- Bendrosios priežiūros instrukcijos
- Bendrieji naudojimo nurodymai
- Automobilio valymo antgalis
- Apmušalų valymo antgalis
- Ypatingai ilgas siūlių valymo antgalis
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Приладдя та запасні деталі
- Охорона довкілля
- Опис пристрою
- Комплект поставки
- Загальні вказівки
- Гарантія
- Використання за призначенням
- Techniniai duomenys
- Сухе прибирання
- Експлуатація
- Встановлення шланга трубки насадки для підлоги
- Встановлення фільтрувального мішка
- Встановлення напрямних роликів
- Введення в експлуатацію
- Функція видування
- Робота з електроінструментом лише для пристроїв із вбудованою розеткою
- Переривання роботи
- Перемикна насадка для підлоги
- Застосування оснащення
- Загальні вказівки щодо використання
- Завершення роботи
- Вологе прибирання
- Насадка для м яких меблів
- Мақсатына сәйкес қолдану
- Загальні вказівки щодо догляду
- Жалпы нұсқаулар
- Допомога в разі несправностей
- Догляд та технічне обслуговування
- Всмоктувальна щітка з жорсткою щетиною
- Автомобільна насадка
- Қоршаған ортаны қорғау
- Технічні характеристики
- Спеціальне приладдя
- Подовжена щілинна насадка
- Очищення поролонового патронного фільтра
- Құрылғының сипаттамасы
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер
- Кепілдік
- Жеткізілім жинағы
- Айналмалы роликтерді орнатыңыз
- Электр жабдықтарымен розеткасы орнатылған құрылғылар үшін ғана жұмыс
- Ылғалды сору
- Шлангіні құбырлар еден саптамасын орнату
- Сүзгілеу қапшығын салыңыз
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Құрғақ сору
- Құрылғыны іске қосыңыз
- Ұзартылған саңылаулы саптама
- Үрлеу функциясы
- Қондырмаларды қолдану
- Қолдану бойынша жалпы нұсқаулар
- Қатты қылшықтары бар сорғыш щетка
- Қаптау
- Поролон сүзгіні картридж сүзгісін тазалаңыз
- Күтім туралы жалпы нұсқаулар
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Жұмыстың аяқталуы
- Жұмысты тоқтату
- Жұмсақ қылшықтары бар сорғыш щетка
- Ауыстырып қосылатын еден бүріккіші
- Автокөлікке арналған саптама
- Техникалық сипаттамалары
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Арнайы керек жарақтар
- Leere seite
- Leere seite
- Leere seite
Похожие устройства
-
Karcher WD 4 S V-20/5/22 *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-15/4/18 (YYY) *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-12/6/18/C (1.628-015.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 2-18 V-12/18Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 6 P S V-30/6/22/T + DDC (YSY)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-15/4/18 (YYY)Руководство по эксплуатации -
Karcher T 8/1 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher NT 22/1 Ap Bp Pack LИнструкция по эксплуатации -
Karcher KWD 3 V-17/4/20 Suction BrushРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 S V-17/6/20 CarРуководство по эксплуатации -
Karcher NT 22/1 Ap Bp Pack LИнструкция по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-12/4/18/CРуководство по эксплуатации