Speedlink Strike Silver SL-6535-SR Инструкция по эксплуатации онлайн

КЗ Föreskriven anvandning Den har Produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas till en dator Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador pa pcodukt elfer person som ar ett resultat av ovarsamhet slarv felaktig användning eller att Produkten anvants för syften som inte motsvarar tilverkarens anvisningar Bestemmelsesmaessig anvendelse Produkte er kun beregnet som indtastningsenhed for tilslutning til en PC Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for skader pä produktet Hier personskader pa grund af uforsigtig uhensigtsmaessig og ukorrekt anvendelse oder anvendelse til et formal som ikke svarer til producentens anvisninger Uzytkowanie zgodne z przoznaczoniom Ten produkl jest przeznaczony tylko do podlQCzenia do komputera PC Jöllenbeck GmbH nie ponosi adnej odpowiedzialnoäci za uszkodzenia produktu lub obraienia и ludzi na skutek nieuwainego meprawidtowego niewtaäciwego lub mezgodnego z okreslonym przez producenta uiytkowania produktu Rendeltetesszerü hasznälat A terrrtek csak szämitögäpre csatlakoztatva alkalmas beadö käszütekkänt A Jöllenbeck GmbH nem vällal felelössäget a termäkben keletkezett kärärt vagy vagy szemälyi serulesert ha az figyelmetlen szakszerütlen hibäs vagy nem a gyärtö ältal megadott celnak megfelelö hasznälatböl eredt Information om funktionsstorningar Starka statiska elektriska och högfrekventa falt radioanlaggningar mobiltelefoner urladdningar frän mikrovägsugnar kan paverka apparatens apparatemas funktion I sa fall ska du försöka Oka avständet till den apparat som stör Overensstemmolseshenvisning Under pävirkning af staerke statiske elektnske felter eller felter med hoj frekvens radioanlaeg mobiltelefoner mikrobolge afladninger kan der opstä funktionsforstyrrelser af enheden enhedeme I dette tilfaelde bor du prove pä at forstorre afstanden til forstyrrende enheder Informacja о zgodnosci Silne pola elektrostatyczne elektryczne lub elektromagnetyczne о wysokiej czgstotliwosci urzqdzenia radiowe telefony przenoSne telefony komorkowe mikrofalöwki rozladowania elektryczne moga byC przyczynq zaklóceñ w dzialaniu urzadzenia urzqdzert W takim wypadku nalezy zachowac wigkszq odleglosc od zrodel zaklocen Megfelelösägl tudnlvalök Eros statikus etektromos vagy nagyfrekvenciäjü mezök rädiöberendezäsek mobiltelefonok vezetäkmentes telefonok mikrohulämü sutök kisutesek hatäsära a köszutek a köszütekek müködäsi zavara lephet fei Ebben az esetben pröbälja meg növelni a tävolsägot a zavarö käszuläkekhez Teknisk support Om du fär tekniska problem med Produkten kan du vända dig till vär support Du nar den snabbast genom vär webbsida www speedlink com Toknisk suppon Ved tekniske probiemer med dette Produkt kontakt venligst vores Support som du Finder pä vores webside wwwspeedlink com Pomoc tochniczna W razie probtemôw technicznych z tym produktem proszç zwrôcic sig do naszej pomocy technicznej z ktöra najszybciej mozna skontaktowat siç przez nasza strong mternetowa www speedlink com Müszaki tarn ogatas A termäkkel kapcsolatos müszaki probtemäk esetön forduljon Tämogatäsunkhoz melyet leggyorsabban honlapunkon www speedlink com keresztül ärhet el green Xlnput mode red off Directinput mode SE Installation av drivrutin Lägg n medfdijande CD skiva i CD enheten fdr att installora programvaran med drivrutiner Om Installationen inte startar automatiskt gär du til CDenheten Windows Explorer och startar programmet Setup exe Koppla gamepaden till en ledig USB port pä din PC Apparaten upptäcks aulomatiskt av operativsystemet och kan användas efter bara nägra sekunder 0 Styrkorsläge Om du bara trycker snabbt pä Mode knappen kan du växla mellan det digitala styrkorsets D Pad tvä lägen Om lampan lyser rö är riktningsknappläget aktlvt Om lampan slocknar styrs den vänstra anaioga spakens axfar av styrkorset Informaos o konformité Za püsobeni silnych statickych elektnckych nebo vysokofrekvenönich poli rädiovä zafizeni mobilni telefony mikrovlnné vyboje múíe dojit k omezeni funkönosti pfistroje pfistrojü V takovem pfipadé se pokuste zvätSit distanci k ruéivym pfistrojúm Technicky suport V pfipadé technickych probtemú s timto produktem kontaktujte prosim näS suport ktery je nejrychleji dostupny prostfedmctvim naéich webovych stränek www speedlink com YnôônÇg auppOp wanç Ynó Tgv cniöpaog öuvarurv araTKwv gAciapiKwv ncökov g ncöiwv ифдЛ ouxvôrgTaç aaûppaTcç сукатаатаас Kivgrá тдАСфатт anotpopríaCK auoKCuúv piKpoKupáTwv iawç unáp ouv cmôpàociç arg AciTOupyia rgç аиаксид TWV OUOKCUWV ZC аитд tgv ncpliTTwag ÖOKipöarc va аи дастс Tgv anôaraag npoç nç auaKcutç пои ögptoupyoüv napcpßoÄg Tcxviag ипоатдрЦп Zc TCXVIKÎÇ ôuoKOÀicç pc auîô то npoïôv ancu0uv0 iic ото трдра unoargpj aro onoio pnopchc va ХЕтс ypgyopg npöoßaog рСош iqç loroacÀiôaç paç www speedlink com MMriyston mukainon kiyttô Tama tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen tietokoneeseen liittâmisen jälkeen Jöllenbeck GmbH ei ota minkâânlaista vastuuta tuotteeseen syntyvrsta vaurioista tai henkiterden loukkaantumisista jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta asiattomasta virheelhsesta tai valmistajan ohjeiden vastaisesta kayttötarkortuksesta poikkeavasta kaytosta Vaatimustenmukaisuutta koskova huomautus Voimakkaat staattiset sähkötset tai korkeataajuuksiset kentat radiolaitteistol matkapuhelimet mikroaaltopurkaukset voivat vaikuttaa laatteen laitte den toimintaan Laite on silloin yntettava surtää kauemmas haihön aiheuttavista laitteista Teknlnen tukl Jos sinulla on teknisia ongelmia taman tuotteen suhteen kaanny tukemme puoleen Tukeen saat nopeimmin yhteylta verkkosivumme www speedlink com kautta Forskriftsmassig bruk Dette produktet er kun ment som inn data apparat for tilkobling til en datamaskin Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som skyMes ikke forsknftsmessig eller feil bruk eller bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten Samsvarsanvisning Ved pävirkning av Sterke statiske elektnske eller hoyfrekvente feit radioantegg mobiltelefoner mikrobolge utladninger kan det forekomme funksjonsfeil pä apparatet apparatene Forsok i sä fall ä oke avstanden til forstyrrende utstyr Teknisk Support Hvis du har tekniske probiemer med dette produktet mä du ta kontakt med vär Support som du raskest kan nä via vär nettside www speedlink com LED red coolie hat mode LED off K left analog stick functions see Installationen är nddvändig för att Vibrationsfunktionen ska kunna användas i vissa spel Xpqcq oùp wvq pc TOUÇ Kovoviopoú AuTÖ TO npOÏÔV CVÖCiKVUTOI pôvo UXJ оиокси гюаушу ую rq aûvôcaq ас ívav иттоАоуютгу Н Jöllenbeck GmbH öcv avaAapßävci Kapia cu6üvg yia qpiiç ото npoïôv g yia Tpaupanopoiiç atópwv Aôyu anpôocKtgç aKaTâAAgAgç cocpaAplvgç xPfaOÇ Ó XPÔogç TOU npotevroç ую бюфорстжб anó Tov avaiptpópcvo anó TOV кагаоксиаотд OKOTTÖ D PAD MODE DIRECTINPUT hold 0 Anslutnlng Pouiiti podio prodpisu Tentó produkt je vhodny pouze jako vstupni zafizeni pro pfipojeni na poöitaö Firma Jöllenbeck GmbH nepiebirä ruöeni za poSkozeni vyrobku nebo zranéni osob vzmkte v dusledku nedbalého neodbomého nesprävnäho pouíiti vyrobku nebo v dusledku pouiiti vyrobku k jinym üCelüm nei byly uvedeny vyrobcem EJ DIRECTINPUT MODE Q CONNECTION 0 Inställnlngar Du kan kontrokera gamepadens funktion i Wmdows kontroäpanei under Apparater och skrivare Windows 8 7 Vista resp Spelkontroller Windows XP Dar hittar du ocksä inställningama Ul Vibrationsfunktionen Observers att Vibrationen bara kan användas om speiet har den funktKjnon och om den har aktivorats i spclaitomatrvon Q Drtverinstallation Säet den medfolgonde dnvor cd i cd drovot for at mstakere dnversoftwaren Hvis Installationen ikke Starter automatisk skal du vaeige cd rom drevet i Windows Stifinder og starte programme Setup exe Installationen er en forudsaetning for at Vibrationsfunktionen kan anvendes i v sse spk Tilslutning Tilslut gamepad en bl en ledig USB port pä din pc Operatrvsyslemet finder automatisk enheden og den er klar til brug efter et par sekunder Q D pad tllstand Tryk kort pä Modo Iasten for at skifte mellem de to tilstande for den digitale D pad Hvis LED en lyser rodl er panoramatilstanden aktiv Hvis LED en er siukket styrer D pad en den venstre analoge sticks akser D Indstillinger Du kan kontroiiere gamepad ens funkboner i Windows Kontrolpanei under Enheder og printere Windows 8 7 Vtsta eller Spilleenheder Windows XP Der finder du ogsä indstilhngeme for vibrationsfunklionen Bemaerk at wbrationer kun gengives hvis spillet bruger vibrationer og den Wsvarende funktion er aktiveret i spilindstillingeme Instalacja sterownikéw WteZ zal czonq piytç CD zo stcrownikami do napçdu CD ROM aby zainstalowad slerownAi JeZeli instalacja nie rozpoeznie s e automatyczme w Ekspioratorze Widows wybierz napgd CD ROM uruchom program Setup exe Instalacja jest komeezna do korzystania z funkeji wibraqi w mektOrych grach 0 PodMczenie Podi cz gamepad do woinego porlu USB komputera Urz dzenie zostanie automatyeznie rozpoznane i po kiiku sekundach bçdz e gotowe do pracy 0Trybkrzyia sterujacego Nacisnij krôtko przyosk Mode i wybierz jeden z dwdeh trybow cyfrowego krzyZa sterujacego jeili dioda LED Swiea w kokxze czerwonym aktywny jest tryb rozgl dania sig dookoia Jeili dioda LED gainie krzyi sleruje osiami lewego drqZka analogowego D Ustawienia Funkcje gamepada mozna sprawdzte w Panelu sterowania Windows w czgici Urzadzema i drukarki Windows 8 7 Vista lub Kontrolery gier Windows XP Znajdziesz tarn teZ opqe funkqi wibraqi Nalezy pamigtac 2e wibraqe dziataja tylko wtedy gdy sg obslugrwane przez grg a odpowiednie opqe gry sq aktywowane U Msghajtóprogram tstepités Tegyo bote a moghajtóprogramokat tadaimazó moiiékdt CD I a CDmeghajtoba a meghajtóprogramok te epitéséhez Amennyrben a tetepités nem indul el utomabkusan a Windows Explorer programban vkiassza ki a CD meghaitót és mditsa el a Setup exe programo A lelepités a vibráoó funkoo hasznaiatahoz szukséges meghatározott játekokban 0 CsatlakoztaUs Kosse Ossze a gamepadet a számitógép egy szabad USB port ávai Az eszkozl az operációs rendszer automatikusan felismen és az nehány másodperc múlva használható 0 Vezérlókereszt mód K instaiao software fidciho programu vloZte do CD ROM spoludodané CD s fidicim programem Nespusti h se instalace automabeky zvorte ve Wmdows Explorer Vàé ponon CD a spustle program Setup exe Instalace je potfebnä pro pouüväni vibraöni funkee v urCKych hréch 0 Zapojeni Zapode USB gamepad do voiného USB portu na vaiem poCitaö Probéhne automatickâ detekee zafizeni ei bude béhem nékolika vlefin phpraveno k pouhti 0 Retim ovtâdaciho kriie Tlaôitko Mode stisknéte kràtce pfepinejte mezi dvéma rebmy pro doitâini ovlâdaci krti D Pad Pokud svlti LED tervené tak je aktivni rezim spinaCe panoramatkkébo pohlcdu Pokud LED zhasne oviàdâ ovlâdaci kfii osy levé analogové pâCky Nastavenl Funka gamepadu mùictc zkontroioval v svstémovém fizeni Windows v odseku Pfistroje a bskâma Windows 8 7 Visla respektive Gamecontroiler Windows XP Tam naleznete take moZnosti pro vibraéni funka Vezmôte prosim na védomi 2e vibrace jsou reprodukovâny pouze tehdâ pokud se tyto pouZivaji ve hfe a v opcich hry je aktivovanâ pfisiuina funkee VERS 1 0 Beállitások A gamepad funkcióit a Windows Vezédóputt Eszkozok és nyomtatók Windows 8 7 Vista ill GamocontroUcr Windows XP részében ellenórizheti Ott megtalálja az opctókat is a vibráció funkoóhoz Kérjuk úgyeijen arra bogy vibráod csak akkor érzékeihetó ha azi egy jAték hasznáip és a megfelelö funkoó a játékopciók között aktiválva van SPEED LINK CZ Instalace fid la ho programu QUICK INSTALL GUIDE Ha a Mode gombot csak roviden múkodteti akkor átvált a dtgitális vezéhókereszt D Pad két uzemmódja kozött Ha a LED p os szlnnel ég akkor a körkörös nézet eiiendrzés möd aktiv Ha a LED kiatszik akkor a vozórlókcreszt a bal o dali analóg stick tengolyert vezérk ЕукатЬатаап oSqyou Tono0 ihOTt то antOToApivo CD обпуои orov odqyd CD ую vo ЕукатоатгУите то Лоуюр1к6 obqyou Eav q еукатоатооп 5tv txivfjoti аитбрата cniAi rt orov Windows Explorer iq povofio бюкои кем tKKrvhOTt то npdypappa Setup exe H cyxaTdorooq tivai anapanqrq ую 1 XPhan IrK AEITOUPYKK Kpafiaopwv oc ouyKtKpiptva naiyvifiia 0Euv caq ZuvOtou io Gamepad pc pio tAcu0cpq ипобохИ ouvScoq USB rou H Y оа H оиоксиг avayvujpi nai аитбраю and то Аспоиружб ouarqpa KOI pod and pcpiKd teuicpdAcma tivai troipq ую ХРФП 0 KaTdaraaq AciToupykx xcip OTqpiou Edv niCotit то пААктро Mode orqv pdvo ую Aiyo tvaAAdootou ptra u био KoraoTdocwv Аспоирую ую то фгуракЬ xnptaiqpio tACyxou D Pad Edv то LED avdPti KOKKIVO q катботаод Atnoupykx diaxdniq navopdpoio tivai tvcpyiY Edv o0qoti TO LED то х рютПР о tAiyyti TOU dV vti TOU аркперои ovaAoyixou атж PuGpiotK H Atiioupyia TOU Gamepad pnopci va сАсухбс ото ouarqpa tAtvyou turv Windows ото rpi pa ZUOKCUC KOI Tunwrid Windows 8 7 Vista I ото трг ра ЕАсуктгк naiyvi wv Windows XP EKCI 9a Ppcitt tnioqt cmAoytc ую rq Аспоирую xpoooopwv Directlnput ПрооЦи 6TI CH крабаоро avanapdyoviai pdvo diav rou xpqaiponotci tva naixvrdi KOI drav txu tvtpyonoiq9 i q aviiOTOrxq Aciroupyta on tniAoyt ттаорпбюй D Ajuhn asentaminen Aseta toimitukseen sisältyvä ajun CD tietokoneen CD asemaan ajuriotyelmiston asennusta varíen Mikali asennus ei kaynnisty automaatleesti vaiitse Windows Explóreosla tietokoneen CD asema ja käynncstä ohjeima Setup exe Asennus on tarpeen tiettyjen peken värähtelytokninnan kayttoa varten 0 Lirtinta Liitä pebohjam tietokoneesi vapaaseen USB Iiitäntään Käyttötärjestetmä tunnistaa lartteen automaattisesti ja laite on kayttovalmis muutamassa sekunnissa H Ohjausristikkotila Jos painat Mode painAetta vain lyhyesb vaihdat digitaalisen ohjausnsbkon D Pad kahden tilan valilia Jos merkkrvaio paiaa punatsena hattukytkmtMa on aktiivinen Kun merkkrvaio sammuu ohjausnstikko objaa vasemman anaiogisauvan akseleita D Asetukset Peliohjaimen toimmta voidaan tarkistaa Windows ohjauspaneehn kohdasta Laitteet ja tulostimet Windows 8 7 Vista tai Peliohjaimef Windows XP Swlia voi myös muuttaa tannätotnwTto Huomaa etta tànnâtoiminnot ovat kaytossa vain mikáli peli káyttáa niitá ja tärinätoiminto on aktivoitu pelitoiminnoista D Driverinstallasjon Legg inn den medfolgonde dover CD en i CD stasjonen for ä installere driverprogramvaren Dersom instaUasjonen ikke Starter automatisk veiger du CD stasjonen din i Windows Explorer og Starter programmet Setupexe Du mä installere programmet for ä kunne bruke vibrasjonsfunksjonen besternte Spill 0 Tilkobling Koble spillkontrollen til en ledig USB port pä datamaskinen Enheten registreres automatisk og er klar w bruk etter noen fä sekunder Q Styrekors modus Trykk kort pä Mode knappen for ä vekste mei om de Io modusene for det digitale styrekorset D paden Hvis LED Iampen lyser rodt er rotasjonsmodus aktiver Hvis LED Iampen slukner vü styrokorset styre aksene pä venstre analogstick _ Innstillinger Spillkontrollfunksjonen kan testes i Windows systemkontrolien under Enheter og sknvere Windows 8 7 Vista eiter Gamecontroiler Windows XP Der finner du ogsä alternativer lor vibrasjonsfunksjonen Merk at vibrasjonsfeedback kun er tiigjengeiig for spül der vibrasjonsfunksjonen kan aktiveres som spr alternativ www speedlink com TECHNICAL SUPPORT Having technical problems with this product Get in touch with our Support team the quickest way is via our website www speedlink com 02013 Jöllenbeck GmbH All rights reserved SPEEDLINK the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH Windows Windows XP Windows Vista Windows 7 and Windows 8 are registered trademarks of Microsoft Corporation m the United States and other countries All trademarks are the property of their respective owner Jöllenbeck GmbH shall not bo made liable for any errors that may appear m this manual Information contained heroin is subject to change without prior not co Please keep this information for later reference JÖLLENBECK GmbH Kreuzberg 2 27404 Weertzen GERMANY

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 1

где скачать на него дрова?
7 лет назад

Ответы 1

нужен драйвер
7 лет назад