Speedlink Strike Silver SL-6535-SR [2/2] You know these

Intended use This product is only intended as an input device for connecting to a computer Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to this product or injuries caused due to careless improper or incorrect use of the product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer Conformity notice Operation of the device the devices may be affected by strong static electrical or high frequency fields radio installations mobile telephones microwaves electrostatic discharges If this occurs try increasing the distance from the devices causing the interference Technical support Having technical problems with this product7 Get in touch with our Support team the quickest way is via our website www speedlink com Bestimmungsgemaher Gebrauch Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät für den Anschluss an einen Computer geeignet Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schaden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer unsachgemäßer falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts Utilisation conforme Ce produit est uniquement destiné à être utilisé comme dispositif de pointage sur un ordinateur La société Jôllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation du produit inconsidérée incorrecte erronée ou contraire aux instructions données par le fabricant Gebruik conform de doelstellingen Dit product is uitsluitend geschikt als invoerapparaat voor aansluiting op een pc Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan hei product of persoonlqk letsel als gevolg van ondoordacht ondeskundig onjuist gebruik van het product of gebruik dal niet overeenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel van het product Konformitätshinweis Unter Einwirkung von starken statischen elektrischen oder hochfrequenten Feldern Funkanlagen Mobdtelefonen Mikrowellen Entladungen kann es zu Funktionsbeeintrachtigungen des Gerätes der Geräte kommen Versuchen Sie in diesem Fall die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern Indication de conformité La présence de champs statiques électriques ou à haute fréquence intenses installations radio téléphones mobiles décharges de micro ondes peut perturber le bon fonctionnement de l appareil ou des appareils Dans ce cas essayez d éloigner les appareils à l origine des perturbations Opmerking over de conformiteit Velden met een sterke statische elektrische of hoogfrequente lading radiotoestellen draadloze telefoons ontladingen van microgolven kunnen van invtoed zijn op de werkmg van het apparaat de apparaten Probeer in dat geval de afstand tot de störende apparaten te vergroten Technischer Support Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an unseren Support den Sie am schnellsten über unsere Webseite www speedlink com erreichen Assistance technique En cas de difficultés techniques concernant ce produit veuillez vous adresser à notre service d assistance technique Le moyen le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site Web www speedlink com Technische ondersteuning Neern bij technische Problemen met dit product contact op met onze ondersteuning u kunt hen het snelste bereiken via onze website www speedlink com DRIVER INSTALLATION CONNECTION U Driver Installation To install the driver software insert the supplied driver CD into the CDROM drive If the installation process does not start automatically navigate to your CD ROM drive using Windows Explorer and start the program by clicking Setup exe You will need to install the driver to use the vibration function with certain games Plug the gamepad into a free USB port on your PC The operating system will detect the device automatically and it will be ready to use in a few 00 pad mode Press the Mode button quickly io switch between the two dytai D pad modes If the LED is red coolie hat mode is active If the LED is not kt the D pad controls the axes of the left analogue stick Advertencia de conformidad Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos estáticos o de alta frecuencia emisores teléfonos inalámbricos y móviles descargas de microondas pueden aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato los aparatos En caso necesano conviene que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor posible Soporte técnico En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto dirígete a nuestro servicio de soporte podrás entrar rápidamente en la página web www speedlink com Utilizzo conformo allo disposizioni Questo prodotto é adatto únicamente come dispositivo di input su un Computer La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto involontario improprio erróneo o non indicato dal produttore Awlso di conformita L esposizione a campi statici elettna o elettromagnetici ad alta frequenza impianti radio cellulari scanche di microonde polrebbe comprometiere la funzionalitá del dispositivo dei dispositivi In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti d interferenza Supporto tocnico In caso di difficoltá tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che e fácilmente repentxle attraverso il nostro sito www speedlink com Teknigine uygun kullanim Bu ürün yalmzca bir PC ye baQIanmaya yönelik giri aygiti olarak uygundur Jöllenbeck GmbH dikkatsiz teknigine aykin hatali veya ürebd tarafindan beiirtenmi ama dogrultusunda kullanilmamasi durumunda üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu degildir Uygunluk aciklamasi Gu u Statik elektrikli veya yüksek frekansli alanlarin etkisi ile radyo istasyonlan mobil telefonlar mikrodalga bo ahmlan aygitin aygitiann i levlen kisitlanabdir Bu durumda parazite yol agan dhazlara mesafeyi buyutmeye Qali m Teknlk destek Bu ürünle ilgih teknik zortuklarta kar ilasmamz durumunda lütfen müßten destek birimimize ba vurun Buraya en hizh www speedlink com adli web sayfamizdan ula abilirsiniz Использование no назначению Устройство предназначено только для использования в качестве устройства для ввода на компьютере Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного ненадлежащего неправильного или не соответствующего указанной производителем цели использования изделия Информация о соответствии Из за влияния сильных статических электрических или высокочастотных полей излучение радиоустановок мобильных телефонов микроволновых печей могут возникнуть радиопомехи В этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех Техническая поддержка Если с этим изделием возникают технические сложности обращайтесь в нашу службу поддержки быстрее всего это можно сделать через наш веб сайт www speediink com D PAD MODE DIRECTINPUT LED red coo ie hat mode LED off left analog stick functions El Connecting Uso según instrucciones Este producto sólo vale para conectarlo a un ordenador como dispositivo de inserción Jóllenbeck GmbH no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada o impropia diferente de la especificada en el manual ni por manipulación desarme del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo DIRECTINPUT MODE D Settings Test the gamepad s functions by opening the Windows Control Panel and gong to the Game Controllers option Windows 8 7 Vsta ZXP You ll also find options for configuring the vibration function there Directlnput Please note vibrations only work if supported by the game and the relevant option is enabled the game s options settings El Treiberinstallation Legen Sie die mrtgeiieferte Treiber CD in das CD Laufwerk ein um die Treibersoftware zu instaiieren Sollte die Installation recht automatisch begmnen wählen Sie im Windows Explorer Ihr CD Laufwerk und starten Sie das Programm Setup exe Die Installation ist notwendig für die Nutzung der Vibrationsfunktion m bestimmten Spielen El Anschluss Verbinden Sie das Gamepad mit einem freien USB Anschluss Ihres PCs Das Gerat wird vom Betriebssystem automatisch erkannt und ist nach wenigen Sekunden cosat bcred Q Steuerkreuz Modus Betätigen Sie die Mode Taste kurz wechseln Sie zwischen zwei Modi Kit das digitale Steuerkreuz D Pad Leuchtet die LED rot ist der Rundbiickschaiter Modus aktiv Erlischt die LED steuert das Steuerkreuz die Achsen des linken Analogslicks D Einstellungen Die Funktion des Gamepads können Sie in der Windows Systemsteuerung n Abschnitt Geräte und Drucker Windows 8 7 Vista beziehungsweise GamecontroUer Windows XP prüfen Dort finden Sie auch die Optionen für die Vibrationsfunktion Bitte beachten Sie dass Vibrationen nur dann wiedergegeben werden wenn ein Spiel diese nutzt und die entsprechende Funktion in den Spieloptionen aktiviert ist Inserta el CD ROM del controlador adjunto en la unidad de CDs del ordenador para insta ar el software de controlador Si no se instala automáticamente en Windows Explorer selecciona tu unidad de CDROM e inicia el programa sotup exe Esta mstalación es imprescindible para utilizar la función vibración en algunos juegos El Conexión Conecta el pad a un puerto USB que esté libre en tu ordenador El sistema operativo detecta automáticamente el dispositivo y puedes utilizarlo sin más a los pocos segundos El Modo cruceta Pulsa brevemente el botón Mode alterna entre dos modos para la cruceta digital D Pad Si se enciende el LEO en rojo se encuentra activado el modo panorámico Si se apaga el LED la cruceta controla los ejes del stick analógico izquierdo D Ajustes La función del pad podrás controlada en el panel de control de Windows Ver dispositivos e impresoras Windows 8 7 Vista o bien Dispositivos de juegos Windows XP Encontrarás ahí mismo las opciones para la función vibración Ton en cuenta que las vibraciones sÓk se reproducen si vienen ya con un juego y están activadas las opciones correspondientes Insérez dans le lecteur de CD ROM le CD fourni avec le pKoto é installer Si Tinstaliation ne démarre pas automatiquement cliquez sur votre lecteur de CD ROM dans i Explorateur de Windows et lancez le programme Setup exe Il est nécessaire d installer le pilote pour bénéficier de la fonction vibration dans certains jeux El Raccordement Reliez la manette é une prise USB libre de votre ordinateur Le périphérique est détecté automatiquement par le système dexploitation et prêt ô remploi en quelques secondes seulement El Mode de la croix directionnelle Appuyez brièvement sur la touche Mode pour basculer entre les deux modes de la croix direebonnee D pad si le voyant rouge est allumé le mode vue panoramique est activé Lorsque le voyant s éteint la croix directionnelle commande les axes du stick analogique gauche D Paramètres Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de la manette en allant dans le Panneau do configuration Windows dans la section Périphériques et imprimantes Windows 8 7 Visla ou Contrôleurs de jeu Windows XP Vous y trouverez également les options de réglage de la fonction vibration Les vibrations ne sont restituées que si le jeu les prend en charge et si la fonction correspondante a été activée dans les options du jeu LITHOS KUDOS RS ILLUMINATED SCISSOR KEYBOARD GAMING MOUSE SPEEDLINK Slimline PC keyboard with durable scissor keys and switchable illumination Professional gaming mouse with 5700dpi laser sensor for ultimate control Two touch pens for capacitive screens ideal for tablet PCs and smartphones The trolley offers protection tor your notebook and space for your belongings PC wheel for superior control in all Xlnput and Directlnput racing games Wil U charger for one Gamepad and two Wiimote controllers Stuurprogramma installatie Piaats do mcoge ovcrdc cd rom in hot cd romstation om do stuurprogrammatuur te installeren Als de mstallatie niet automatisch wordt gestart seiecteert u in de Windows Verkenner uw cd romstation en start u het programme Setup exe De mstallatie is noodzakelqk om gebruik te maken van de tnlfunctie in bepaaide games El Aansluiten Sluit de gamepad aan op eon vrije USB poort van de computer Het apparaat wordt automatisch herkend door het bestunngssysteem en is na een paar seconden geroed voor gebruik El Stuurkruismodus Drukt u slechts kort op de Mode knop dan wisselt u tussen twee modi voor het digitale stuurkruis D Pad Licht de LED rood op dan is de rondkijkmodus actief Dooft de LED dan bestuurt het stuurkruis de assen van de linker analoge stick D Instellingen U kunt controleren of de gamepad werkt in het Configuratiescherm van Windows bij Apparaten on printers Windows 8 7 Vi ta resp Spelbesturingen Windows XP Daar vindt u ook de opties voor de trilfunctie Opties voor de tntfunctie worden echter alleen weergegeven als ze relevant zijn voor een game en als in die game de desbetreffende functie bij de insteiimqen is mgeschakeld TR ES Instalar el controlador Installation du pilote 0 YOU KNOW THESE O Installazione del driver Per instailare il software dei driver inscrire nci drive CO i CD con i driver in dotazione In caso di manéalo awio automático dellinstallazione seiezionare I unité CD nel Windows Explorer ed awrare il programma Setup exe L installazione é necossaria per utilizzare la funzione di vibrazione in alcuni giochi El Collegamento Collegare i gamepad ad una porta USB libera del PC n dispositivo viene riconosauto automáticamente dal sistema operativo ed é pronto per l uso in pochi second El Modalité croce direzionale Per oommutare tra due modalité per la croce direzionale diartale O Pad azionare brevemente í tasto Mode quando é acceso il LED rosso e atlrvala la modalité comando Hat Quando 4 LED si spegne la croce direzionale controlla gli assi deMo stick analógico sinistro Impostazioni La funzione del gamepad puô essere verifícala nd Pannello di oontroiio di Windows neta sezione Dispositivi e stampanti Windows 8 7 Vista oss a Gamecontroller Windows XP VI troverete anche le opzoni per la funzione vibrazion Vi ricordiamo che Ie vibrazioni saranno riprodotte solo se supportale dal gioco e dopo aver attivato questa funzione nelie opzkxw del gioco Surücü kurulumu Sürücü yazilimim yuklcmck içm beraberinde gOndonien CD yi CD surucunuze yertejtinn Kurulum içlemi olomatik olarak bajiamazsa Windows Ехрюгегоап CD sürücünuzu seçm ve Setup exe programini baratin Bu kurulum bazi oyunlardaki titreçwn ôzelliÿni kulanabemek için gerekJidir El Bagianti Oyun pedini PC nizm boç bir USB portuna lakin Aygit olomatik algilanir ve birkaç samye sonra kullanima hazirdir El Kumanda modu Mode tuçuna kisa basarsamz dijitai kumanda için D Pad iki mod arasinda geçij yapabilirsiniz LED kirmizi yanarsa genel bakiç çatten modu aktif demektir LEO sönerse kumanda sol analog stickin eksenienru kontroi eder D Ayartar Oyun pedirun t levim Windows Denetim Masasinda Cihazlar ve Yazicilar Windows 8 7Arista ya da Oyun Kumandaian Windows XP altinda kontroi edin Burada aynca titresän i levine yönelik seçenekleri de buiabiiirsiniz Sadece b oyun titre mien kuiiamyorsa ve oyun seçeneklerinde ilgrti içlev etkm eÿtinimtçse titreçimlenn meveut olduQunu dikkale al in tí D Инсталляция драйверов Вставьте компакт диск с драйверами из комплекта поставки в дисковод чтобы инсталлировать драйверы Если инсталляция не начнется автоматически выберите в WINDOWS дисковод и запустите программу Setup exe Инсталляция нужна чтобы пользоваться виброэффектами в некоторых играх Подключение Соедините геймпад со свободным USB портом компьютера Система автоматически распознает устройство и оно готово к работе через несколько секунд Е1 Режим крестовины управления Нажать кнопку Mode производится переключение между двумя режимами цифровой крестовины управления D Pad Если светодиод горит красным активен режим переключателя кругового обзора Если светодиод гаснет крестовина управляет осями левого аналогового стика О Настройки Функционирование геймпада под Widows можно проверить в разделе Устройства и принтеры Windows 8 7 Vista или Игровые контроллеры Windows ХР Там также находятся опции виброфуихции Помните о том что вибрация воспроизводится только в том случае если она используется в игре а в настройках игры активирована соответствующая функция XILU S I MEDUSA NX 5 1 wj PORTABLE SPEAKER BLUETOOTH SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET An active Bluetooth speaker for wireless music enjoyment anywhere if 5 1 surround sound gaming headset for the PS3 Xbox 360 and PC íl

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 1

где скачать на него дрова?
7 лет назад

Ответы 1

нужен драйвер
7 лет назад