Babyliss 6710DE Руководство по эксплуатации онлайн [2/4] 890179
![Babyliss 6710DE Руководство по эксплуатации онлайн [2/4] 890179](/views2/2126606/page2/bg2.png)
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• ATTENZIONE: non utilizzare sopra
o vicino a lavandini, vasche da
bagno, docce o altri recipienti
contenenti acqua. Tenere
l’apparecchio all’asciutto.
• In caso di utilizzo dell’apparecchio nella
stanza da bagno, staccarlo dalla corrente
elettrica dopo l’uso. Di fatto, la vicinanza
a una fonte d’acqua può essere pericolosa
anche se l’apparecchio è spento. Per
garantire una protezione ulteriore, si
consiglia di installare nel circuito elettrico
che alimenta la stanza da bagno un
dispositivo salvavita, ossia un interruttore
dierenziale della corrente residua che non
superi i 30 mA. Consultare l’installatore di
ducia.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o in
qualsiasi altro liquido.
• Se danneggiato, il cavo di alimentazione
deve essere sostituito dal fabbricante,
dal suo servizio assistenza o da personale
qualificato, al fine di evitare qualsiasi
pericolo.
• Durante l’utilizzo dell’apparecchio, prestare
attenzione a non bloccarne il sistema di
ventilazione. Controllare che non vi siano
capelli o altri residui a ostruire il filtro
posteriore dell’apparecchio.
• Questo apparecchio è dotato di un
termostato di sicurezza. In caso di
surriscaldamento, l’apparecchio si spegne
da solo, senza scaldarsi ulteriormente.
All’occorrenza, posizionare su OFF
l’interruttore situato sull’impugnatura,
staccare l’apparecchio dalla corrente e
lasciarlo rareddare per 10 minuti. PRIMA
di utilizzarlo di nuovo, controllare che non
vi siano capelli o altri residui a ostruire
il filtro posteriore dell’apparecchio.
Attaccare l’apparecchio alla corrente
elettrica e accenderlo. In caso di
nuovo surriscaldamento, interrompere
immediatamente l’utilizzo, spegnere
e staccare dalla corrente. Rimandare
l’apparecchio al Centro Assistenza BaByliss.
• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o
se presenta danni evidenti.
• Non lasciare l’apparecchio incustodito se
attaccato alla corrente o acceso.
• Staccare immediatamente l’apparecchio
dalla corrente in caso di problemi durante
l’uso.
• Utilizzare solo gli accessori raccomandati
da BaByliss.
• Staccare l’apparecchio dalla corrente dopo
ogni utilizzo e prima di pulirlo.
• Evitare assolutamente qualsiasi contatto
fra le superci calde dell’apparecchio e la
pelle, in particolare orecchie, occhi, viso e
collo.
• Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire dagli 8 anni di età, da
persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o da persone prive di
esperienze e conoscenze, a condizione di
essere sotto sorveglianza o di essere stati
istruiti in precedenza sull’uso in sicurezza
dell’apparecchio e a condizione che ne
comprendano i rischi impliciti. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio. La
pulizia e la manutenzione de l’apparecchio
non possono essere eseguite da bambini
senza sorveglianza.
• Lasciar rareddare l’apparecchio prima di
riporlo.
• Al ne di non danneggiare il cavo, evitare
di avvolgerlo attorno all’apparecchio,
riponendolo senza torcerlo o piegarlo.
• ATTENZIONE: i sacchetti in
polietilene che contengono il
prodotto o il suo imballaggio
possono essere pericolosi. Tenere
questi sacchetti lontano dalla
portata di neonati e bambini.
Non utilizzare all’interno di culle, lettini
per bambini, passeggini o box. La pellicola
sottile può aderire a naso e bocca e impedire
la respirazione. Un sacchetto non è un
giocattolo.
RAEE – APPARECCHIATURE ELETTRICHE
ED ELETTRONICHE A FINE VITA
Nell’interesse collettivo, e al ne di
partecipare attivamente alla
protezione dell’ambiente e della
salute pubblica:
• non gettare i prodotti nei riuti domestici
non dierenziati;
• i RAEE (riuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche) devono essere raccolti
separatamente;
• utilizzare il sistema di ritiro e recupero
previsto per i RAEE del proprio comune. In
tal modo, alcuni materiali potranno essere
riciclati, riutilizzati o recuperati;
• facendo sì che il prodotto venga smaltito
in modo appropriato, si contribuisce a
evitare potenziali conseguenze nefaste per
l’ambiente e per la salute pubblica causate
da eventuali sostanze pericolose contenute
al loro interno.
Per maggiori informazioni riguardanti lo
smaltimento di questo prodotto, rivolgersi
al proprio servizio comunale di nettezza
urbana.
ESPAÑOL
SECADOR DE PELO / CEPILLOS
MOLDEADORES
LEA ATENTAMENTE ESTAS CONSIGNAS DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES
ORIGINALES
PARA LOS PRODUCTOS
PROFESIONALES BABYLISS
El aparato está diseñado para su uso en
zonas comerciales.
Para más información, póngase en
contacto con BaBylissPro
División profesional de BaByliss sarl
Green Side - Bât. 1B
400 avenue Roumanille - BP 20235
F-06904 SOPHIA ANTIPOLIS - France
Tel: +33 4.93.64.33.33
E-mail: contact@babylisspro.com
www.babylisspro.eu
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
• ATENCIÓN: No lo utilice encima o
cerca del lavabo, la bañera, la ducha
o de un recipiente que contenga
agua. Mantenga seco el aparato.
• En caso de utilizar el aparato en el cuarto
de baño no olvide desenchufarlo cuando
termine. La proximidad de una fuente
de agua puede ser peligrosa, incluso con
el aparato apagado. Para obtener una
protección adicional, se aconseja instalar,
en el circuito eléctrico que alimenta el
cuarto de baño, un dispositivo de corriente
diferencial residual (CDR) con un valor de
corriente diferencial nominal inferior o
igual a 30 mA. Pida consejo a su electricista.
• No sumerja el aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
• Si el cable de alimentación está dañado,
debe sustituirlo el fabricante o su servicio
técnico, o bien una persona de cualicación
similar, con el fin de evitar situaciones
peligrosas.
• Durante la utilización del aparato, no
bloquee su sistema de ventilación.
Compruebe que no quedan cabellos u
otros residuos que puedan obstruir el ltro
situado en la parte trasera.
• Este aparato está provisto de un
termostato de seguridad. En caso de
sobrecalentamiento, el aparato se apagará
o dejará de calentar. Si se da esta situación,
apague el interruptor situado en la
empuñadura, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe durante 10 minutos. ANTES
de utilizarlo de nuevo, compruebe que
no quedan cabellos u otros residuos que
puedan obstruir el ltro situado en la parte
trasera. Enchufe el aparato y enciéndalo.
En caso de que se vuelva a recalentar, deje
de utilizarlo inmediatamente, apáguelo y
desenchúfelo. Envíe el aparato al servicio
técnico de Babyliss.
• No utilice el aparato si ha recibido un golpe
o presenta señales aparentes de deterioro.
• No deje el aparato sin vigilancia cuando
está enchufado o encendido.
• Desenchufe el aparato inmediatamente
en caso de que se presenten problemas
durante su uso.
• Utilice exclusivamente los accesorios
recomendados por BaByliss
• Desenchufe el aparato después de utilizarlo
y antes de limpiarlo.
• Evite cualquier contacto entre las
supercies calientes del aparato y su piel,
especialmente en las orejas, los ojos, el
rostro y el cuello.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado
por niños de 8 años o más, por personas
con capacidad física, sensorial o mental
reducida o por personas desprovistas de
experiencia y conocimientos suficientes,
siempre que cuenten con supervisión
adecuada o con instrucciones previas
relativas a la utilización del mismo con
total seguridad y siempre que sean capaces
de comprender los riesgos potenciales que
supone. Los niños no deben jugar con este
aparato. No se puede dejar la limpieza y el
mantenimiento del mismo en manos de
niños sin vigilancia.
• Deje que el aparato se enfríe antes de
guardarlo.
• Para no dañar el cable, no lo enrosque
alrededor del aparato y recójalo sin
retorcerlo ni doblarlo.
• ATENCIÓN: Las bolsas de
polietileno que contienen el
producto o su embalaje pueden ser
peligrosas. Mantenga estas bolsas
fuera del alcance de los bebés y de
los niños.
No las utilice en cunas, camas de niños,
cochecitos o corrales para bebés. Esta
película puede pegarse a la nariz y la boca,
impidiendo la respiración. Una bolsa no es
un juguete.
RAEE - RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
En interés de todos y para participar
activamente en la protección del
medio ambiente y de la salud
pública:
• No se deshaga de estos productos junto con
la basura doméstica.
• Los RAEE (residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos) deben recogerse por
separado.
• Utilice el sistema de recogida de RAEE de su
zona. De esta manera, algunos materiales
pueden ser reciclados, reutilizados o
recuperados.
• Al asegurarse de que este producto se
elimina correctamente, ayudará a evitar
posibles consecuencias adversas para el
medio ambiente y la salud pública debido
a las posibles sustancias peligrosas que
pueda contener.
Para más información sobre la eliminación
de este producto, póngase en contacto con
el servicio local de recogida de residuos
domésticos.
PORTUGUÊS
SECADORES DE CABELO/ESCOVAS
MODELADORAS
LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR O
APARELHO!
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
PARA OS PRODUTOS PROFISSIONAIS
DA BABYLISS
O aparelho foi concebido para ser utilizado
em estabelecimentos comerciais.
Para obter mais informações, contacte a
BaByliss Pro
Professional division of BaByliss sarl
Green Side - Bât. 1B
400 avenue Roumanille - BP 20235
F-06904 SOPHIA ANTIPOLIS - França
Tel: +33 4.93.64.33.33
E-mail :contact@babylisspro.com
www.babylisspro.eu
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• ATENÇÃO: Não utilize por cima ou
na proximidade de lavatórios,
banheiras, duches ou demais
recipientes que contenham água.
Mantenha o aparelho seco.
• Em caso de utilização do aparelho numa
casa de banho, desligue-o após a utilização.
Com efeito, a proximidade de uma fonte
de água pode ser perigosa mesmo que o
aparelho esteja desligado. Para assegurar
uma protecção complementar, recomenda-
se a instalação, no circuito eléctrico
que alimenta a casa de banho, de um
interruptor de corrente diferencial residual
(DDR) com um funcionamento nominal
que não exceda 30 mA. Aconselhe-se com
um electricista.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou em
qualquer outro líquido.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo
serviço pós-venda ou por um técnico
qualicado a m de evitar qualquer risco.
• Durante a utilização do aparelho, não
obstrua o sistema de ventilação do
aparelho. Certifique-se de que não há
cabelos nem outros resíduos a obstruir o
ltro traseiro do aparelho.
• Este aparelho dispõe de um termóstato de
segurança. Em caso de sobreaquecimento,
o aparelho desliga-se automaticamente
ou deixa de aquecer. Neste caso, coloque o
interruptor situado na pega do aparelho na
posição “OFF”, desligue-o e deixe arrefecer
durante 10 minutos. ANTES de o voltar
a utilizar, verifique que o filtro traseiro
não está obstruído por cabelos e outros
resíduos. Ligue-o à corrente eléctrica e
acenda-o. Se o aparelho continuar em
sobreaquecimento, deixe imediatamente
de o utilizar, apague-o e desligue-o da
corrente eléctrica. Leve o aparelho ao
Centro de Assistência da Babyliss.
• Não utilize o aparelho se tiver caído ou se
apresentar sinais visíveis de danos.
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver aceso ou ligado à rede
eléctrica.
• Desligue imediatamente o aparelho da rede
eléctrica em caso de problema durante a
utilização.
• Utilize exclusivamente os acessórios
recomendados pela BaByliss.
• Desligue o aparelho depois de cada
utilização e antes de o limpar.
• Evite todo o contacto entre as superfícies
quentes do aparelho e a pele, em particular,
as orelhas, os olhos, a cara e o pescoço.
• Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idades a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou por pessoas
sem experiência ou conhecimento, desde
que sejam alvo de vigilância ou tenham
recebido instruções sobre a utilização do
aparelho em segurança e que percebam
os riscos associados. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza
e manutenção do aparelho não devem ser
efectuadas por crianças sem vigilância.
• Deixe arrefecer o aparelho antes de o
guardar.
• Para não danicar o cabo, não o enrole à
volta do aparelho e guarde-o sem torcer ou
dobrar.
• ATENÇÃO: Os sacos em polietileno
contendo o produto ou a sua
embalagem podem ser perigosos.
Mantenha esses sacos fora do
alcance dos bebés e das crianças.
Não use em berços, camas de criança,
carrinhos nem parques para bebés. A
película na pode colar-se ao nariz e à boca
e impedir a respiração. Um saco de plástico
não é um brinquedo.
REEE - RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS
ELÉCTRICOS E ELESTRÓNICOS EM FIM
DE VIDA
No interesse de todos e de modo a
participar activamente no esforço
colectivo de protecção do ambiente
e da saúde pública:
• Não elimine os produtos no lixo doméstico
não separado.
• Os REEE (resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos) devem ser
recolhidos separadamente.
• Utilize os sistemas de recolha e de
reciclagem disponíveis na sua região para
os REEE. Alguns materiais poderão assim
ser reciclados, reutilizados ou recuperados.
• Garantindo que este produto é eliminado
adequadamente, estará a contribuir para
evitar potenciais consequências nefastas
para o ambiente e a saúde pública devido
às eventuais substâncias perigosas nele
contidas.
Para obter mais informações sobre o modo
de eliminação do aparelho, contacte o
serviço local de recolha de lixo.
DANSK
TØRT HÅR / BØRSTER MED LUFT
LÆS OMHYGGELIGT DISSE
SIKKERHEDSANVISNINGER, INDEN
APPARATET BENYTTES!
OVERSÆTTELSE AF ORIGINALE
INSTRUKTIONER
VEDRØRENDE BABYLISS’
PROFESSIONELLE PRODUKTER
Apparatet er beregnet til brug i
erhvervsområder.
For yderligere oplysninger kontakt
venligst BaByliss Pro
Professional division of BaByliss sarl
Green Side - Bât. 1B
400 avenue Roumanille - BP 20235
F-06904 SOPHIA ANTIPOLIS - France
Tlf. +33 4.93.64.33.33
E-mail: contact@babylisspro.com
www.babylisspro.eu
SIKKERHEDSANVISNINGER
• OBS! Brug ikke apparatet oven over
eller i nærheden af vaskekummer,
badekar, brusenicher eller andre
steder, hvor der er opsamlet vand.
Hold apparatet, hvor det er tørt.
• Ved anvendelse af apparatet på
badeværelset, skal ledningen tages ud
af stikkontakten efter brugen. Apparatet
kan endda være farligt i nærheden af
vand, selv om det er slukket. For at sikre
en yderligere beskyttelse anbefales det at
installere en 30 mA fejlstrømsafbryder i
det elektriske kredsløb, der leverer strøm
til badeværelset (HPFI-relæ er lovpligtigt
i boliger i Danmark). Spørg din installatør.
• Dyp ikke apparatet helt ned i vand eller
andre væsker.
• Hvis kablet til stikkontakten er beskadiget,
skal det for at undgå fare udskiftes af
producenten, dennes kundeserviceafdeling
eller af personer med lignende
kvalikationer.
• Under brug af apparatet må dettes
ventilationssystem ikke blokeres.
Kontroller, at lteret bag på apparatet ikke
er tilstoppet af hår eller andre rester.
• Dette apparat er udstyret med en
sikkerhedstermostat. I tilfælde af
overophedning slukkes apparatet
automatisk, eller det holder op med at
varme. Sker det, skal du sætte afbryderen
på håndtaget på OFF, tage stikket ud af
stikkontakten og lade apparatet køle af i
10 minutter. Kontroller, at lteret bag på
apparatet ikke er tilstoppet af hår eller
andre rester, INDEN du bruger det igen.
Sæt stikket i stikkontakten og tænd for
apparatet. Sker der en ny overophedning,
skal du straks holde op med at bruge
apparatet, slukke det og tage stikket ud af
stikkontakten. Send apparatet til BaByliss’
servicecenter.
• Benyt ikke apparatet, hvis det har været
faldet på gulvet eller viser tydelige tegn på
beskadigelse.
• Efterlad ikke apparatet uden opsyn, når det
er tilsluttet eller tændt.
• Afbryd straks apparatet fra stikkontakten i
tilfælde af problemer under brugen.
• Brug ikke andet tilbehør end det, der er
anbefalet af BaByliss.
• Tag altid stikket ud efter brug, og inden
apparatet rengøres.
• Sørg for at undgå enhver kontakt mellem
apparatets varme overflader og huden,
specielt ørene, øjnene, ansigtet og halsen.
• Apparatet kan anvendes af børn fra
8 år og opefter og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
egenskaber, eller af personer, der mangler
erfaring og viden, hvis de overvåges eller
er blevet vejledt i apparatets anvendelse
forinden, og hvis de forstår de dermed
forbundne risici. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse af
apparatet må ikke foretages af børn uden
overvågning.
• Lad apparatet køle af, inden det lægges til
side.
• For ikke at beskadige ledningen må denne
ikke rulles om apparatet, og den skal
opbevares, så den ikke snos eller bøjes.
• BEMÆRK: Emballagen eller
polyethylenposerne, der
indeholder produktet, kan udgøre
en fare. Poserne skal opbevares
utilgængeligt for børn i alle aldre.
Anvend dem ikke i vugger, barnesenge,
barnevogne eller kravlegårde. Den tynde
folie kan klistre sig til næsen og munden og
forhindre vejrtrækningen. En plasticpose er
ikke legetøj.
WEEE - BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK
OG ELEKTRONISK UDSTYR
I alles interesse og for at deltage
aktivt i beskyttelsen af miljøet og
den oentlige sundhed:
• Bortskaf ikke vores produkter sammen
med usorteret husholdningsaald.
• Aald bestående af elektrisk og elektronisk
udstyr skal indsamles separat.
• B eny t genbrugssy stemet og den inds amling
af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr,
der findes i din kommune. På denne
måde kan visse materialer genbruges,
genanvendes eller genindvindes.
• Ved at sørge for, at dette produkt
bortskaffes korrekt, bidrager du til
at forhindre eventuelle skadelige
konsekvenser for miljøet og den oentlige
sundhed som følge af eventuelle farlige
stoer, produktet måtte indeholde.
Kontakt dit lokale renovationsselskab,
hvis du ønsker yderligere oplysninger om
bortskaelse af dette produkt.
SVENSKA
HÅRFÖN/VARMLUFTSBORSTE
LÄS DESSA SÄKERHETSANVISNINGAR NOGA
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN!
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA
ANVISNINGARNA
BABYLISS-PRODUKTER FÖR
PROFESSIONELLT BRUK
Apparaten är avsedd att användas i
kommersiell verksamhet.
Kontakta BaByliss Pro för mer information
Professional division of BaByliss sarl
Green Side – Bât. 1B
400 avenue Roumanille – BP 20235
F-06904 SOPHIA ANTIPOLIS – Frankrike
Tfn: +33 49 364 3333
E-post:contact@babylisspro.com
www.babylisspro.eu
SÄKERHETSANVISNINGAR
• OBS! Får ej användas ovanför eller
nära handfat, badkar, duschar eller
andra vattenbehållare. Håll
apparaten torr.
• Dra sladden ur väggkontakten när du
är klar om du använder apparaten i ett
badrum. Närhet till en vattenkälla kan
vara farlig även om apparaten är avstängd.
För fullständigt skydd rekommenderas
installation av en jordfelsbrytare för högst
30 mA på badrummets strömkrets. Be din
installatör om råd.
• Doppa inte apparaten i vatten eller annan
vätska.
• Om strömsladden skadas måste den för
att undvika fara bytas av tillverkaren, dess
reparationsservice eller personer med
motsvarande kvalikationer.
• Kontrollera att du inte blockerar apparatens
ventilationssystem medan du använder
den. Kontrollera att inte hår eller annan
smuts blockerar apparatens bakre lter.
• Denna apparat är utrustad med en
säkerhetstermostat. Apparaten stänger
av sig själv eller upphör att värma
vid överhettning. Placera vid behov
strömbrytaren på apparatens skaft i
OFF-läge, dra ur väggkontakten och låt
apparaten svalna i 10 minuter. Kontrollera
att inte hår eller annan smuts blockerar
apparatens bakre filter INNAN du
använder den igen. Anslut apparaten till
väggkontakten och starta den. Upphör
omedelbart att använda apparaten, stäng
av den och dra ur väggkontakten om den
överhettas igen. Skicka apparaten till
BaByliss reparationscenter.
• Använd inte apparaten om den har ramlat i
golv eller har synliga skador.
Похожие устройства
- Elica PRF0184526 Руководство по эксплуатации
- Blackton J1113 Руководство по эксплуатации
- Hyundai H-OI707 White Руководство по эксплуатации
- STARWIND SOI920 White Руководство по эксплуатации
- Karcher PC 15 2.637-767.0 Руководство по эксплуатации
- Dunobil Luft Turbo Руководство по эксплуатации
- Dunobil Luft Bizon Руководство по эксплуатации
- Roborock Q Revo QR02-02 White Руководство по эксплуатации
- Roborock Q Revo QR52-02 Black Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-9160 Руководство по эксплуатации
- I4Technology BH-02 RAPID Руководство по эксплуатации
- Norden AZTECH 6L3GT MBL FFD Руководство по эксплуатации
- Norden AZTECH 42GT WHG FFD Руководство по эксплуатации
- Norden Antique 64G MBL FFD Руководство по эксплуатации
- Norden Nord 6L4G IX Руководство по эксплуатации
- Norden AZTECH 6L3GT BLG FFD Руководство по эксплуатации
- Norden AZTECH 6L3GT MIX Руководство по эксплуатации
- Norden Antique 64G BG Rustic Руководство по эксплуатации
- Norden AZTECH 42GT BGG FFD Руководство по эксплуатации
- Norden Antique 64G BG Rustic FFD Руководство по эксплуатации