Tefal Tween Nano DV9001E0 — techninė priežiūra ir valymas: kaip prižiūrėti prietaisus [59/132]
Превью страниц
Страница 59 /
132
![Tefal Tween Nano DV9001E0 [59/132] Valymas](/views2/1726594/page59/bg3b.png)
54
LT
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
Tai reikėtų daryti kas 6 mėnesius arba pajutus, kad garai sklinda nebe taip efektyviai.
Norėdami pašalinti gaminyje esančias kalkes, naudokite tik baltąjį actą. Visi kiti
cheminiai produktai yra griežtai draudžiami.
• Atjunkite prietaisą nuo tinklo.
• Atskirkite bakelį nuo korpuso: atksuokite ir ištraukite, norėdami nuimti.
• Pašalinkite kalkių nuosėdas iš prietaiso naudodami šaltą baltojo acto ir vandens mišinį.
− Atidarykite bakelio dangtelį, tuomet pripilkite į bakelį iki maksimalaus lygio 50 % acto ir
50 % vandens.
− Uždarykite bakelio dangtelį, įdėkite bakelį į prietaisą ir užksuokite.
− Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo, nustatykite termostato rankenėlę tiek maksimalia
temperatūra.
− Palaukite, kol IŠSIJUNGS lemputė, tuomet spauskite jungiklį, kol bakelis bus tuščias.
Pastaba: kadangi iš lygintuvo pado gali iškristi kalkių nuosėdų, atlikite šią procedūrą
ore virš kriauklės ir apsaugokite save nuo nuosėdų laikydami prietaisą
atokiai nuo savęs.
• Išskalaukite prietaisą šaltu vandeniu.
− Pripilkite šalto vandens, ištuštinkite vandens bakelį kelis kartus spausdami jungiklį ir
kartodami šią procedūrą.
• Dabar prietaisas paruoštas naudoti.
Valymas
• Palaukite vieną valandą, kol visiškai atvės.
• Nuvalykite pagrindinį įrenginį drėgna šluoste.
• Nenaudokite jokių valymo produktų, pvz., muilo ar valymo priemonių.
Содержание
368- Dv90xx
- Before use
- Filling with water
- Description
- En use
- Selecting the temperature
- Starting up
- Steaming clothes
- Lint pad
- After use
- En maintenance and cleaning
- Cleaning
- Environment protection first
- Problems possible causes solutions
- Is there a problem
- I your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled leave it at a local civic waste collection point
- Vor dem gebrauch
- Einfüllen von wasser
- Beschreibung
- Vorbereitung
- Betrieb
- Auswählen der temperatur
- Nach dem gebrauch
- Fusselbürste
- Dampfglätten von kleidung
- Wartung und reinigung
- Reinigung
- I ihr gerät enthält wertvolle materialien die zurückgewonnen oder recycelt werden können geben sie es deshalb bei einer sammelstelle in ihrer stadt oder gemeinde ab
- Gibt es ein problem
- Umweltschutz an erster stelle
- Problem mögliche ursachen lösungen
- Voor ingebruikname
- Met water vullen
- Beschrijving
- Gebruik
- De temperatuur instellen
- Aan de slag
- Plukselkussen
- Na gebruik
- Kleding stomen
- Reiniging
- Onderhoud en reiniging
- Is er een probleem
- I uw apparaat bevat waardevolle materialen die herwonnen of gerecycled kunnen worden breng het naar een lokaal inzamelpunt
- Bescherming van het milieu komt op de eerste plaats
- Probleem mogelijke oorzaken oplossing
- Наполнение водой
- Описание
- Перед использованием
- Использование
- Начало работы
- Выбор температуры
- Отпаривание одежды
- После использования
- Накладка для удаления ворса
- Очистка
- Обслуживание и чистка
- Устранение неполадок
- Проблемы возможные причины решения
- Защита окружающей среды превыше всего
- I данное устройство содержит материалы пригодные для переработки и вторичного использования сдайте его в ближайший пункт сбора отходов
- Перед використанням
- Опис приладу
- Заповнення водою
- Використання
- Початок роботи
- Вибір температури
- Щітка для видалення ворсу
- Після використання
- Відпарювання одягу
- Очищення та обслуговування
- Очищення
- Усунення несправностей
- Несправність можливі причини вирішення
- Захист довкілля понад усе
- I ваш прилад містить цінні матеріали що підлягають утилізації чи вторинній переробці віднесіть його до місцевого пункту збору відходів
- Napełnianie wodą
- Przed przystąpieniem do użytkowania
- Włączanie
- Wybór temperatury
- Użytkowanie
- Włókniana podkładka
- Prasowanie ubrań parą
- Po użyciu
- Konserwacja i czyszczenie
- Czyszczenie
- Rozwiązywanie problemów
- Przed wszystkim ochrona środowiska
- Problemy możliwe przyczyny rozwiązania
- I urządzenie zawiera wartościowe materiały które można odzyskać lub poddać recyklingowi zostaw więc swoje stare urządzenie w miejscowym punkcie zbiórki odpadów
- Пълнене с вода
- Преди употреба
- Описание
- Започване
- Употреба
- Избор на температура
- След употреба
- Гъбичка за фини отпадъци
- Гладене на дрехи с пара
- Почистване
- Поддръжка и почистване
- Проблеми възможни причини решения
- Има проблем
- Защитата на околната среда е преди всичко
- I вашият уред съдържа ценни материали които могат да се извлекат или рециклират оставете го в местен пункт за събиране на полезни отпадъци
- Înainte de utilizare
- Umplerea rezervorului cu apă
- Descriere
- Pornirea
- Utilizarea
- Selectarea temperaturii
- Peria pentru scame
- După utilizare
- Călcarea cu abur a hainelor
- Întreținerea și curățarea
- Curățarea
- Protecția mediului mai întâi
- Probleme cauze posibile soluții
- I aparatul dumneavoastră conține materiale valoroase care pot fi recuperate sau reciclate predați l unui centru local de colectare a deșeurilor
- Există vreo problemă
- Punjenje rezervoara vodom
- Pre upotrebe
- Upotreba
- Pokretanje
- Biranje temperature
- Posle upotrebe
- Peglanje odeće uz pomoć pare
- Jastučić za skidanje nakupljenih vlakana
- Čišćenje
- Održavanje i čišćenje
- Zaštita životne sredine na prvom mestu
- Problemi mogući uzroci rešenja
- Imate problem sa uređajem
- I vaš uređaj sadrži vredne materijale koji mogu da se ponovo upotrebljavaju ili recikliraju odložite uređaj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva
- Veega täitmine
- Kirjeldus
- Enne kasutamist
- Temperatuuri seadistamine
- Käivitamine
- Kasutamine
- Ebemepadi
- Riiete aurutamine
- Pärast kasutamist
- Puhastamine
- Hooldus ja puhastamine
- Probleemid võimalikud põhjused lahendused
- Keskkonnasäästlikus on oluline
- Kas on probleeme
- I seade sisaldab väärtuslikke materjale mida saab taaskasutada või ümber töödelda viige see kohalikku jäätmekogumispunkti
- Pripildymas vandeniu
- Prieš naudojimą
- Aprašymas
- Temperatūros pasirinkimas
- Paleidimas
- Naudojimas
- Po naudojimo
- Drabužių garinimas
- Pūkų šepetys
- Valymas
- Techninė priežiūra ir valymas
- Problemos galimos priežastys sprendimai
- Pirmiausia aplinkos apsauga
- Iškilo problema
- I jūsų prietaise yra vertingų medžiagų kurias galima regeneruoti arba perdirbti palikite jį vietinėje miesto atliekų surinkimo vietoje
- Ūdens iepildīšana
- Pirms lietošanas
- Apraksts
- Temperatūras izvēle
- Lietošana
- Darba uzsākšana
- Pūku noņēmējs ar šarpijas polsteri
- Pēc lietošanas
- Apģērba gludināšana ar tvaiku
- Tīrīšana
- Apkope un tīrīšana
- Vides aizsardzība pirmajā vietā
- Vai radusies problēma
- Problēma iespējamie iemesli risinājums
- I jūsu ierīce satur vērtīgus materiālus kurus iespējams pārstrādāt un utilizēt nogādājiet ierīci vietējā sadzīves atkritumu savākšanas punktā
- Leírás
- Használat elõtt
- Feltöltés vízzel
- Hőmérséklet kiválasztása
- Használat
- Beindítás
- Szösztartó rekesz
- Ruhák gőzölése
- Használat után
- Karbantartás és tisztítás
- Tisztítás
- Problémák lehetséges okok megoldások
- Probléma merült fel
- I a készülék értékes nyersanyagokat tartalmaz amelyek visszanyerhetők vagy újrahasznosíthatók adja le a készüléket a helyi önkormányzati hulladékgyűjtő telepen
- Első a környezetvédelem
- Pred použitím
- Naplnenie vodou
- Voľba teploty
- Spustenie
- Použitie
- Podložka na textilný prach
- Po použití
- Naparovanie bielizne
- Čistenie
- Údržba a čistenie
- Existuje nejaký problém
- Problémy možné príčiny riešenia
- Ochrana životného prostredia je na prvom mieste
- I váš spotrebič obsahuje hodnotné materiály ktoré môžu byť obnovené alebo recyklované zaneste ho do miestneho strediska na zber odpadu
- Před použitím
- Naplnění nádržky na vodu
- Začínáme
- Použití
- Nastavení teploty
- Podložka na cupaninu
- Po použití
- Napařování
- Čištění
- Údržba a čištění
- Ochrana životního prostředí je na prvním místě
- Je problém
- I váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály které mohou být obnoveny nebo recyklovány odevzdejte ho do místního zařízení pro sběr odpadu
- Problémy možné příčiny řešení
- Pred uporabo
- Polnjenje z vodo
- Uporaba
- Izbira temperature
- Po uporabi
- Osvežitev tkanin s paro
- Blazinica za vlakna
- Čiščenje
- Vzdrževanje in čiščenje
- Težave mogoči vzroki rešitve
- I naprava vsebuje dragocene materiale ki jih je mogoče predelati ali reciklirati pustite jo na lokalnem zbirnem mestu
- Bodite pozorni na zaščito okolja
- Ali ste naleteli na težavo
- Punjenje vodom
- Prije uporabe
- Uporaba
- Pokretanje
- Odabir temperature
- Parnje odjeće
- Nakon uporabe
- Jastučić za skidanje nakupljenih vlakana
- Čišćenje i održavanje
- Čišćenje
- Zaštita okoliša na prvom je mjestu
- Problemi mogući uzroci rješenja
- Ima li problema
- I uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu povratiti ili reciklirati odložite ga na lokalnom sabirnom mjesto za otpad iz kućanstva
- Πριν απο τή χρήσή
- Περιγραφή
- Γέμισμα με νερό
- Για να ξεκινήσετε
- Χρήσή
- Επιλογή της θερμοκρασίας
- Πέρασμα ρούχων με τον ατμό
- Μετα τή χρήσή
- Αποχνουδωτής
- Συντήρήσή και καθαρισμοσ
- Καθαρισμός
- Πρώτα το περιβάλλον
- Προβλήματα πιθανές αιτίες λύσεις
- Αντιμετωπισή προβλήματων
- I αυτή η συσκευή περιλαμβάνει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά παραδώστε την σε ειδικό κέντρο συλλογής απορριμμάτων
- Påfyldning med vand
- Inden brug
- Beskrivelse
- Sådan indstilles temperaturen
- Opstart
- Fnugpude
- Efter brug
- Dampstrygning af tøj
- Vedligeholdelse og rengøring
- Rengøring
- Problemer mulige årsager løsninger
- Miljøbeskyttelse er vores første prioritet
- I dit apparat indeholder talrige materialer der kan nyttiggøres eller genbruges apparatet skal afleveres kommunens genbrugsstation
- Er der et problem
- Før bruk
- Fyller med vann
- Beskrivelse
- Velge temperatur
- Oppstart
- Etter bruk
- Damping av klær
- Lopute
- Vedlikehold og rengjøring
- Rengjøring
- Ta vare på miljøet
- Problemer mulige årsaker løsninger
- I apparatet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres innlever det på et godkjent lokalt innsamlingssted
- Finnes det et problem
- Innan användning
- Fylla på med vatten
- Beskrivning
- Välja temperatur
- Sätta igång
- Användning
- Ånga kläder
- Luddyna
- Efter användning
- Underhåll och rengöring
- Rengöring
- Är det något problem
- Problem möjliga orsaker lösningar
- Miljöskydd först
- I apparaten innehåller värdefulla material som kan återvinnas eller återanvändas lämna den på din lokala återvinningsstation
- Täyttäminen vedellä
- Kuvaus
- Ennen käyttöä
- Lämpötilan valitseminen
- Käyttö
- Aloittaminen
- Vaatteiden höyryttäminen
- Nukkatyyny
- Käytön jälkeen
- Hoito ja puhdistus
- Puhdistaminen
- Ympäristönsuojelu on tärkeää
- Onko ongelmia
- Ongelmat mahdolliset syyt ratkaisut
- I laitteesi sisältää arvokkaita materiaaleja jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää toimita vanha laite paikalliseen keräyspisteeseen
- Su ile doldurma
- Kullanmadan önce
- Açiklama
- Sıcaklığın seçilmesi
- Kullanim
- Başlatma
- Tüy pedi
- Kullanimdan sonra
- Giysilere buhar verilmesi
- Temizlik
- Bakim ve temi zli k
- Önce çevre koruma
- Sorunlar olası sebepler çözümler
- I cihazınız geri kazanılabilir veya geri dönüştürülebilir değerli malzemeler içerir cihazı yerel kamusal atık toplama noktasına götürün
- Bi r sorun mu var
- ค ำอธ บำย
- การเต มน า
- ก อนกำรใช งำน
- กำรใช งำน
- การเล อกอ ณหภ ม
- การเร มใช งาน
- แผ นจ บเศษใยผ า
- หล งกำรใช งำน
- กำรร ดไอน ำเส อผ ำ
- กำรบ ำร งร กษำและกำรท ำควำมสะอำด
- การท าความสะอาด
- I iเคร องใช ของค ณประกอบด วยว สด ม ค า ซ งน ากล บมาใช หร อร ไซเค ลได น าไปท ง ณ จ ดเก บรวบรวมขยะในท องถ น
- ประสบป ญหาหร อไม
- ป ญหำ สำเหต ท เป นไปได ว ธ แก ไข
- การปกป องส งแวดล อมต องมาก อน
- لولحلاةلمتح لما بابسلأا لكاشلما
- لاوأ ةئيبلا ةيماج
- ةيلحلما ةيندلما تايافنلا عيمجت ةطقن ىدل هكرتا
- ةلكش م ةيا كلانه له
- اهريودت ةداعإ وأ اهحيلصت نكيم ةميق داوم لىع كزاهج يوتحي i
- لماعتسلإا دعب
- فيظنتلاو ةنايصلا
- فيظنتلا
- ربولا ةداسو
- راخبلا لىع بايثلا كي
- ةرارحلا ةجرد رايتخا
- ءدبلا
- ءالما ةئبعت
- لماعتسلإا لبق
- لماعتسلإا
- زاهجلا ءازجأ فصو
Похожие устройства
-
Tefal Access Steam Pocket DT3030E0Руководство по эксплуатации -
Tefal PURE TEX DT9530E1Инструкция по эксплуатации -
Tefal PURE TEX DT9530E1Инструкция по эксплуатации -
Tefal PURE TEX DT9530E1Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam First DT6131E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam First DT6131E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam First DT6131E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam Pocket DT3030E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam Pocket DT3030E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam Pocket DT3030E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Tween Nano DV9001E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Tween Nano DV9001E0Инструкция по эксплуатации
Sužinokite, kaip tinkamai prižiūrėti ir valyti prietaisus, kad jie veiktų efektyviai. Naudokite natūralius valymo metodus ir laikykitės saugos taisyklių.