Tefal Tween Nano DV9001E0 — návod na bezpečné používanie naparovača bielizne [73/132]
Превью страниц
Страница 73 /
132
![Tefal Tween Nano DV9001E0 [73/132] Podložka na textilný prach](/views2/1726594/page73/bg49.png)
68
SK
Naparovanie bielizne
Skôr než príslušenstvo pripojíte alebo odpojíte, vytiahnite ho zo zásuvky a nechajte
ho aspoň na hodinu vychladnúť.
Spotrebič je vybavený príslušenstvom na kefovanie tkaniny.
• Ak chcete vložiť príslušenstvo, spotrebič musí byť studený a posúvať sa dopredu, kým
nezapadne na svoje miesto. (Obr. 6)
• Spotrebič môžete používať s príslušenstvom alebo bez neho. (Obr. 5 až 8)
• Zaveste pokrčený odev na vešiak na oblečenie pre zvislé naparovanie alebo na žehliacu dosku
pre horizontálne žehlenie. (Obr. 5 a 8).
Nakoľko spotrebič je veľmi horúci, nikdy sa nepokúšajte odstrániť záhyby z odevu
počas jeho nosenia, vždy zaveste odev na vešiak na oblečenie (obr. 9)
• Na naparovanie stlačte spúšťač pary. - Obr. 7.
• Kombináciou naparovania a kefy na textil sa jemne odstránia záhyby.
• Po použití nechajte pred nosením oblečenie vychladnúť na vešiaku.
Rady: Pre odporúčania skontrolujte štítok tkaniny. Odporúčame testovať tkaniny na
nenápadnej ploche, aby ste zabezpečili, že tieto tkaniny sa horúcou parou nepoškodia.
Nedotýkajte sa hodvábu ani zamatu parnou hlavicou. Niektoré látky sa môžu
naparovať lepšie z vnútornej strany. Ťažšie tkaniny môžu vyžadovať opakované
naparovanie. Buďte opatrní za každých okolností. S cieľom zabrániť poškodeniu
oblečenia udržiavajte medzi parnou hlavicou a textíliami vzdialenosť 1,5 palca.
Odporúčame, by ste pred prvým použitím alebo po odložení spotrebiča na určitú dobu
otestovali silný prúd pary na starom oblečení.
Podložka na textilný prach
Vlákna, textilné hrčky a vlasy sa dajú ľahko odstrániť pomocou podložky na textilný prach tým,
že šaty kefujeme pomaly nahor a nadol.
Podložku je možné čistiť kefovaním v opačnom smere nadol a nahor na kuse starej tkaniny.
PO POUŽITÍ
Varovanie: Spotrebič nikdy neodkladajte, kým sa parná hlavica a hlavná časť
spotrebiča úplne neochladia.
• Prístroj odpojte od elektrickej siete. Vylejte vodu zostávajúcu v nádržke a nechajte spotrebič
vychladnúť na opierke pre žehličku.
Po vychladnutí spotrebiča (minimálne jednu hodinu) sa môže uskladniť v dodanom vaku.
Upozornenie: po ukončení žehlenia nikdy nezabudnite odpojiť parnú kefu a vyliať
vodu v horizontálnej polohe. Počkajte jednu hodinu pred uskladnením.
Содержание
368- Dv90xx
- Before use
- Filling with water
- Description
- En use
- Selecting the temperature
- Starting up
- Steaming clothes
- Lint pad
- After use
- En maintenance and cleaning
- Cleaning
- Environment protection first
- Problems possible causes solutions
- Is there a problem
- I your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled leave it at a local civic waste collection point
- Vor dem gebrauch
- Einfüllen von wasser
- Beschreibung
- Vorbereitung
- Betrieb
- Auswählen der temperatur
- Nach dem gebrauch
- Fusselbürste
- Dampfglätten von kleidung
- Wartung und reinigung
- Reinigung
- I ihr gerät enthält wertvolle materialien die zurückgewonnen oder recycelt werden können geben sie es deshalb bei einer sammelstelle in ihrer stadt oder gemeinde ab
- Gibt es ein problem
- Umweltschutz an erster stelle
- Problem mögliche ursachen lösungen
- Voor ingebruikname
- Met water vullen
- Beschrijving
- Gebruik
- De temperatuur instellen
- Aan de slag
- Plukselkussen
- Na gebruik
- Kleding stomen
- Reiniging
- Onderhoud en reiniging
- Is er een probleem
- I uw apparaat bevat waardevolle materialen die herwonnen of gerecycled kunnen worden breng het naar een lokaal inzamelpunt
- Bescherming van het milieu komt op de eerste plaats
- Probleem mogelijke oorzaken oplossing
- Наполнение водой
- Описание
- Перед использованием
- Использование
- Начало работы
- Выбор температуры
- Отпаривание одежды
- После использования
- Накладка для удаления ворса
- Очистка
- Обслуживание и чистка
- Устранение неполадок
- Проблемы возможные причины решения
- Защита окружающей среды превыше всего
- I данное устройство содержит материалы пригодные для переработки и вторичного использования сдайте его в ближайший пункт сбора отходов
- Перед використанням
- Опис приладу
- Заповнення водою
- Використання
- Початок роботи
- Вибір температури
- Щітка для видалення ворсу
- Після використання
- Відпарювання одягу
- Очищення та обслуговування
- Очищення
- Усунення несправностей
- Несправність можливі причини вирішення
- Захист довкілля понад усе
- I ваш прилад містить цінні матеріали що підлягають утилізації чи вторинній переробці віднесіть його до місцевого пункту збору відходів
- Napełnianie wodą
- Przed przystąpieniem do użytkowania
- Włączanie
- Wybór temperatury
- Użytkowanie
- Włókniana podkładka
- Prasowanie ubrań parą
- Po użyciu
- Konserwacja i czyszczenie
- Czyszczenie
- Rozwiązywanie problemów
- Przed wszystkim ochrona środowiska
- Problemy możliwe przyczyny rozwiązania
- I urządzenie zawiera wartościowe materiały które można odzyskać lub poddać recyklingowi zostaw więc swoje stare urządzenie w miejscowym punkcie zbiórki odpadów
- Пълнене с вода
- Преди употреба
- Описание
- Започване
- Употреба
- Избор на температура
- След употреба
- Гъбичка за фини отпадъци
- Гладене на дрехи с пара
- Почистване
- Поддръжка и почистване
- Проблеми възможни причини решения
- Има проблем
- Защитата на околната среда е преди всичко
- I вашият уред съдържа ценни материали които могат да се извлекат или рециклират оставете го в местен пункт за събиране на полезни отпадъци
- Înainte de utilizare
- Umplerea rezervorului cu apă
- Descriere
- Pornirea
- Utilizarea
- Selectarea temperaturii
- Peria pentru scame
- După utilizare
- Călcarea cu abur a hainelor
- Întreținerea și curățarea
- Curățarea
- Protecția mediului mai întâi
- Probleme cauze posibile soluții
- I aparatul dumneavoastră conține materiale valoroase care pot fi recuperate sau reciclate predați l unui centru local de colectare a deșeurilor
- Există vreo problemă
- Punjenje rezervoara vodom
- Pre upotrebe
- Upotreba
- Pokretanje
- Biranje temperature
- Posle upotrebe
- Peglanje odeće uz pomoć pare
- Jastučić za skidanje nakupljenih vlakana
- Čišćenje
- Održavanje i čišćenje
- Zaštita životne sredine na prvom mestu
- Problemi mogući uzroci rešenja
- Imate problem sa uređajem
- I vaš uređaj sadrži vredne materijale koji mogu da se ponovo upotrebljavaju ili recikliraju odložite uređaj na lokalno mesto za sakupljanje otpada iz domaćinstva
- Veega täitmine
- Kirjeldus
- Enne kasutamist
- Temperatuuri seadistamine
- Käivitamine
- Kasutamine
- Ebemepadi
- Riiete aurutamine
- Pärast kasutamist
- Puhastamine
- Hooldus ja puhastamine
- Probleemid võimalikud põhjused lahendused
- Keskkonnasäästlikus on oluline
- Kas on probleeme
- I seade sisaldab väärtuslikke materjale mida saab taaskasutada või ümber töödelda viige see kohalikku jäätmekogumispunkti
- Pripildymas vandeniu
- Prieš naudojimą
- Aprašymas
- Temperatūros pasirinkimas
- Paleidimas
- Naudojimas
- Po naudojimo
- Drabužių garinimas
- Pūkų šepetys
- Valymas
- Techninė priežiūra ir valymas
- Problemos galimos priežastys sprendimai
- Pirmiausia aplinkos apsauga
- Iškilo problema
- I jūsų prietaise yra vertingų medžiagų kurias galima regeneruoti arba perdirbti palikite jį vietinėje miesto atliekų surinkimo vietoje
- Ūdens iepildīšana
- Pirms lietošanas
- Apraksts
- Temperatūras izvēle
- Lietošana
- Darba uzsākšana
- Pūku noņēmējs ar šarpijas polsteri
- Pēc lietošanas
- Apģērba gludināšana ar tvaiku
- Tīrīšana
- Apkope un tīrīšana
- Vides aizsardzība pirmajā vietā
- Vai radusies problēma
- Problēma iespējamie iemesli risinājums
- I jūsu ierīce satur vērtīgus materiālus kurus iespējams pārstrādāt un utilizēt nogādājiet ierīci vietējā sadzīves atkritumu savākšanas punktā
- Leírás
- Használat elõtt
- Feltöltés vízzel
- Hőmérséklet kiválasztása
- Használat
- Beindítás
- Szösztartó rekesz
- Ruhák gőzölése
- Használat után
- Karbantartás és tisztítás
- Tisztítás
- Problémák lehetséges okok megoldások
- Probléma merült fel
- I a készülék értékes nyersanyagokat tartalmaz amelyek visszanyerhetők vagy újrahasznosíthatók adja le a készüléket a helyi önkormányzati hulladékgyűjtő telepen
- Első a környezetvédelem
- Pred použitím
- Naplnenie vodou
- Voľba teploty
- Spustenie
- Použitie
- Podložka na textilný prach
- Po použití
- Naparovanie bielizne
- Čistenie
- Údržba a čistenie
- Existuje nejaký problém
- Problémy možné príčiny riešenia
- Ochrana životného prostredia je na prvom mieste
- I váš spotrebič obsahuje hodnotné materiály ktoré môžu byť obnovené alebo recyklované zaneste ho do miestneho strediska na zber odpadu
- Před použitím
- Naplnění nádržky na vodu
- Začínáme
- Použití
- Nastavení teploty
- Podložka na cupaninu
- Po použití
- Napařování
- Čištění
- Údržba a čištění
- Ochrana životního prostředí je na prvním místě
- Je problém
- I váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály které mohou být obnoveny nebo recyklovány odevzdejte ho do místního zařízení pro sběr odpadu
- Problémy možné příčiny řešení
- Pred uporabo
- Polnjenje z vodo
- Uporaba
- Izbira temperature
- Po uporabi
- Osvežitev tkanin s paro
- Blazinica za vlakna
- Čiščenje
- Vzdrževanje in čiščenje
- Težave mogoči vzroki rešitve
- I naprava vsebuje dragocene materiale ki jih je mogoče predelati ali reciklirati pustite jo na lokalnem zbirnem mestu
- Bodite pozorni na zaščito okolja
- Ali ste naleteli na težavo
- Punjenje vodom
- Prije uporabe
- Uporaba
- Pokretanje
- Odabir temperature
- Parnje odjeće
- Nakon uporabe
- Jastučić za skidanje nakupljenih vlakana
- Čišćenje i održavanje
- Čišćenje
- Zaštita okoliša na prvom je mjestu
- Problemi mogući uzroci rješenja
- Ima li problema
- I uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu povratiti ili reciklirati odložite ga na lokalnom sabirnom mjesto za otpad iz kućanstva
- Πριν απο τή χρήσή
- Περιγραφή
- Γέμισμα με νερό
- Για να ξεκινήσετε
- Χρήσή
- Επιλογή της θερμοκρασίας
- Πέρασμα ρούχων με τον ατμό
- Μετα τή χρήσή
- Αποχνουδωτής
- Συντήρήσή και καθαρισμοσ
- Καθαρισμός
- Πρώτα το περιβάλλον
- Προβλήματα πιθανές αιτίες λύσεις
- Αντιμετωπισή προβλήματων
- I αυτή η συσκευή περιλαμβάνει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά παραδώστε την σε ειδικό κέντρο συλλογής απορριμμάτων
- Påfyldning med vand
- Inden brug
- Beskrivelse
- Sådan indstilles temperaturen
- Opstart
- Fnugpude
- Efter brug
- Dampstrygning af tøj
- Vedligeholdelse og rengøring
- Rengøring
- Problemer mulige årsager løsninger
- Miljøbeskyttelse er vores første prioritet
- I dit apparat indeholder talrige materialer der kan nyttiggøres eller genbruges apparatet skal afleveres kommunens genbrugsstation
- Er der et problem
- Før bruk
- Fyller med vann
- Beskrivelse
- Velge temperatur
- Oppstart
- Etter bruk
- Damping av klær
- Lopute
- Vedlikehold og rengjøring
- Rengjøring
- Ta vare på miljøet
- Problemer mulige årsaker løsninger
- I apparatet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres innlever det på et godkjent lokalt innsamlingssted
- Finnes det et problem
- Innan användning
- Fylla på med vatten
- Beskrivning
- Välja temperatur
- Sätta igång
- Användning
- Ånga kläder
- Luddyna
- Efter användning
- Underhåll och rengöring
- Rengöring
- Är det något problem
- Problem möjliga orsaker lösningar
- Miljöskydd först
- I apparaten innehåller värdefulla material som kan återvinnas eller återanvändas lämna den på din lokala återvinningsstation
- Täyttäminen vedellä
- Kuvaus
- Ennen käyttöä
- Lämpötilan valitseminen
- Käyttö
- Aloittaminen
- Vaatteiden höyryttäminen
- Nukkatyyny
- Käytön jälkeen
- Hoito ja puhdistus
- Puhdistaminen
- Ympäristönsuojelu on tärkeää
- Onko ongelmia
- Ongelmat mahdolliset syyt ratkaisut
- I laitteesi sisältää arvokkaita materiaaleja jotka voidaan ottaa talteen tai kierrättää toimita vanha laite paikalliseen keräyspisteeseen
- Su ile doldurma
- Kullanmadan önce
- Açiklama
- Sıcaklığın seçilmesi
- Kullanim
- Başlatma
- Tüy pedi
- Kullanimdan sonra
- Giysilere buhar verilmesi
- Temizlik
- Bakim ve temi zli k
- Önce çevre koruma
- Sorunlar olası sebepler çözümler
- I cihazınız geri kazanılabilir veya geri dönüştürülebilir değerli malzemeler içerir cihazı yerel kamusal atık toplama noktasına götürün
- Bi r sorun mu var
- ค ำอธ บำย
- การเต มน า
- ก อนกำรใช งำน
- กำรใช งำน
- การเล อกอ ณหภ ม
- การเร มใช งาน
- แผ นจ บเศษใยผ า
- หล งกำรใช งำน
- กำรร ดไอน ำเส อผ ำ
- กำรบ ำร งร กษำและกำรท ำควำมสะอำด
- การท าความสะอาด
- I iเคร องใช ของค ณประกอบด วยว สด ม ค า ซ งน ากล บมาใช หร อร ไซเค ลได น าไปท ง ณ จ ดเก บรวบรวมขยะในท องถ น
- ประสบป ญหาหร อไม
- ป ญหำ สำเหต ท เป นไปได ว ธ แก ไข
- การปกป องส งแวดล อมต องมาก อน
- لولحلاةلمتح لما بابسلأا لكاشلما
- لاوأ ةئيبلا ةيماج
- ةيلحلما ةيندلما تايافنلا عيمجت ةطقن ىدل هكرتا
- ةلكش م ةيا كلانه له
- اهريودت ةداعإ وأ اهحيلصت نكيم ةميق داوم لىع كزاهج يوتحي i
- لماعتسلإا دعب
- فيظنتلاو ةنايصلا
- فيظنتلا
- ربولا ةداسو
- راخبلا لىع بايثلا كي
- ةرارحلا ةجرد رايتخا
- ءدبلا
- ءالما ةئبعت
- لماعتسلإا لبق
- لماعتسلإا
- زاهجلا ءازجأ فصو
Похожие устройства
-
Tefal Access Steam Pocket DT3030E0Руководство по эксплуатации -
Tefal PURE TEX DT9530E1Инструкция по эксплуатации -
Tefal PURE TEX DT9530E1Инструкция по эксплуатации -
Tefal PURE TEX DT9530E1Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam First DT6131E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam First DT6131E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam First DT6131E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam Pocket DT3030E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam Pocket DT3030E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Access Steam Pocket DT3030E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Tween Nano DV9001E0Инструкция по эксплуатации -
Tefal Tween Nano DV9001E0Инструкция по эксплуатации
Zistite, ako správne používať naparovač bielizne, aby ste dosiahli dokonalé výsledky. Naučte sa, ako sa starať o tkaniny a predchádzať poškodeniu oblečenia.