Hansa OKC613RWH слоновая кость Руководство по эксплуатации онлайн [27/0] 901589
![Hansa OKC613RWH слоновая кость Руководство по эксплуатации онлайн [27/0] 901589](/views2/1954402/page27/bg1b.png)
27
SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI
i
lGamintojas neatsako
už galimą žalą ar gais-
rą, sukeltą prietaiso,
jeigu nebuvo laikomasi
šioje instrukcijoje patei-
kiamų nurodymų.
lVirtuvinis gartraukis
skirtas garams šalinti.
Nenaudoti kitiems tiks-
lams.
lIštraukiamuoju režimu
veikiantį gartraukį pri-
jungti prie atitinkamo vė-
dinimo kanalo (nejungti
prie naudojamų kamino
kanalų, dūmtakių ar iš-
metamųjų dujų kanalų).
Būtina įrengti laukan orą
šalinantį vamzdį. Vamz-
džio ilgis (dažniausiai Ø
120 arba 150 mm) ne-
turėtų viršyti 4–5 m. Oro
šalinimo vamzdis taip
pat būtinas įrengiant su-
geriamuoju režimu vei-
kiančius teleskopinius ir
baldinius gartraukius.
lSugeriamuoju režimu
veikiančiam gartraukiui
būtina įrengti ltrą su
aktyvinta anglimi. Tokiu
atveju nereikia įrengti
laukan orą šalinančio
vamzdžio, bet rekomen-
duojama sumontuoti
oro srauto kreiptuvą (tik
kamino gartraukiams).
i
lGartraukyje įrengtas
nepriklausomas apšvie-
timas ir ištraukiamasis
ventiliatorius su keliais
sukimo greičiais.
lAtsižvelgiant į įrenginio
versiją, gartraukis tvirti-
namas visam laikui prie
vertikalios sienos virš
dujinės ar elektrinės vi-
ryklės (kamino ir univer-
salieji gartraukiai); prie
lubų virš dujinės ar elek-
trinės viryklės (erdviniai
gartraukiai); prie verti-
kalios sienos balduose
virš dujinės ar elektrinės
viryklės (teleskopiniai ir
įmontuojamieji gartrau-
kiai). Prieš montuojant
įsitikinti, ar sienos / lubų
konstrukcija yra tinkama
gartraukiui išlaikyti. Kai
kurių modelių gartrau-
kiai yra labai sunkūs.
Содержание
- Okc613rbh okc613rwh 1
- Cuprins 6
- Hotapoatefifolositănumaidupăcitireaprezenteiinstrucţiuni 6
- Vă felicităm pentru alegerea echipamentelor brandului hansa 6
- Instalarea dispozitivului 11
- Instalarea dispozitivului 12
- Deservirea şi întreţinerea 13
- Deservirea şi întreţinerea 14
- Garanţie manipularea post vânzare 15
- Protecţia mediului 15
- Предидаизползватеаспиратора трябвадасезапознаете 16
- Снастоящатаинструкция снастоящатаинструкция 16
- Съдържание 16
- Честитим ви избора на оборудване марка hansa 16
- Инсталиране на уреда 21
- Инсталиране на уреда 22
- Обслужване и поддръжка 23
- Обслужване и поддръжка 24
- Гаранция след продажно обслужване 25
- Декларация на производителя 25
- Защита на околната среда 25
- И поради това продуктът е маркиран с и му е издадена декларация за съответствие на разположение на надзорните органи на пазара 25
- Производителят декларира че продуктът отговаря на съществените изи сквания на европейските директиви изброени по долу 25
- Gartraukįnaudotitikperskaičiusšiąinstrukciją 26
- Sveikiname kad pasirinkote hansa įrangą 26
- Turinys 26
- Prietaiso įrengimas 31
- Prietaiso įrengimas 32
- Naudojimas ir priežiūra 33
- Naudojimas ir priežiūra 34
- Aplinkos apsauga 35
- Gamintojas deklaruoja kad šis gaminys atitinka pagrindinius toliau išvardytų europos direktyvų reikalavimus 35
- Gamintojo deklaracija 35
- Garantija techninė priežiūra 35
- Todėl gaminys ženklinamas 35
- Izlasīšanas izlasīšanas 36
- Paldies ka izvēlējāties marku hansa 36
- Satura rādītājs 36
- Tvaikanosūcējuizmantojiettikaipēclietošanasinstrukcijas 36
- Ierīces instalācija 41
- Ierīces instalācija 42
- Lietošana un uzturēšana 43
- Lietošana un uzturēšana 44
- Garantijas un pēcgarantijas pakalpojumi 45
- Ražotāja deklarācija 45
- Ražotājs apliecina ka izstrādājums atbilst zemāk uzskaitītajām prasībām un eiropas savienības izvirzītajām direktīvām 45
- Vides aizsardzība 45
- Sisukord 46
- Õhupuhastittulebkasutadaallespärastkäesolevajuhendigatutvumist 46
- Õnnitleme teid hansa brändi seadme ostu eest 46
- Seadme paigaldamine 51
- Seadme paigaldamine 52
- Kasutamine ja hooldus 53
- Kasutamine ja hooldus 54
- Garantii müügijärgne hooldus 55
- Keskkonnakaitse 55
- Tootja deklaratsioon 55
- Tootja deklareerib et käesolev toode on vastavuses järgmiste el direktiivide normide põhinõuetega 55
- Napukoristititekposlečitanjaovoguputstva 56
- Sadržaj 56
- Čestitamo vam izbor uređaja marke hansa 56
- Instalacija uređaja 61
- Instalacija uređaja 62
- Upotreba i održavanje 63
- Upotreba i održavanje 64
- Ekologija 65
- Garancija usluge posle prodaje 65
- I zato je proizvod označen i poseduje deklaraciju usklađenosti koja je pre dočavana organima za nadzor tržišta 65
- Izjava proizvođača 65
- Proizvođač nižim izjavljuje da ovaj proizvod ispunjava osnovne uslove niže navedenih evropskih direktiva 65
- Настоящуюинструкциюпоэксплуатации настоящуюинструкциюпоэксплуатации 66
- Поздравляем с выбором продукции марки hansa 66
- Преждечемпользоватьсявытяжкой внимательнопрочитайте 66
- Содержание 66
- Установка устройства 71
- Установка устройства 72
- Обслуживание и уход 73
- Обслуживание и уход 74
- Гарантия послепродажное обслуживание 75
- Охрана окружающей среды 75
- Производитель свидетельствует 75
- Компания изготовитель 76
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 76
Похожие устройства
- Soocas AIRFLY P1 Gold Руководство по эксплуатации
- Garlyn 901591 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7188-2 Руководство по эксплуатации
- Garlyn V-42 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld EOEH7615B Руководство по эксплуатации
- Multinel Jetsy Fold&Go Руководство по эксплуатации
- Konigin Cassiopea I604 SB2BK Руководство по эксплуатации
- Hotter HX-16 Руководство по эксплуатации
- Toshiba MW3-MM25PE(BK) черная Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HR 6T7 X S Руководство по эксплуатации
- Comfort 555-2 Руководство по эксплуатации
- Acer OMR301 White ZL.MCECC.01U Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7187 Руководство по эксплуатации
- Hotter HX-16 Руководство по эксплуатации
- Acer OMR301 Blue ZL.MCECC.01S Руководство по эксплуатации
- Acer OMR301 Black ZL.MCECC.01T Руководство по эксплуатации
- Gauss GT5032 Руководство по эксплуатации
- Gauss GT5022 Руководство по эксплуатации
- Gauss GT5011 Руководство по эксплуатации
- Gauss GT0035 Руководство по эксплуатации