Hansa OKC613RWH слоновая кость Руководство по эксплуатации онлайн [48/0] 901589
![Hansa OKC613RWH слоновая кость Руководство по эксплуатации онлайн [48/0] 901589](/views2/1954402/page48/bg30.png)
48
lÕhupuhasti alla ei to-
hiks jätta lahtist tuld,
juhul kui võtate tulelt
nõud, tuleb reguleerida
tuli minimaalseks. Alati
tuleb kontrollida, et leek
ei väljuks nõude põhja
alt, kuna see põhjustab
soovimatut energiakulu
ja ohtlikku soojuse kont-
sentratsiooni.
lRasvainetel valmistata-
vaid toite tuleks pidevalt
jälgida, kuna ülekuume-
nenud rasv võib kerges-
ti süttida.
lEnne igakordset pu-
hastamist, ltri vaheta-
mist või remonditööde
alustamist tuleb sead-
me pistik võrgupesast
välja võtta.
lÕhupuhasti rasvaltrit
tuleb puhastada vähe-
masti 1 kord kuus, kuna
rasvast läbi imbunud l-
ter on kergesti süttiv.
lJuhul, kui samas ruu-
mis kasutatakse pea-
le õhupuhasti ka teisi
seadmeid, mis ei kasu-
ta elektritoidet (näit. ve-
delkütusega ahjud, lä-
bivooluga küttekehad,
veesoojendid), tuleb
hoolt kanda piisava
ventilatsiooni eest (õhu
juurdevoolu kindlusta-
mine). Ohutu kasutami-
ne on tagatud juhul, kui
õhupuhasti ja ruumis
olevast õhust sõltuva-
te põletavate seadme-
te kooskasutamisel on
nende paigaldamisko-
has kindlustatud ala-
rõhk kõige rohkem
0,004 millibaari (see
punkt ei kehti, kui õhu-
puhastit kasutatakse
õhuringlussüsteemis).
lÕhupuhastit ei tohiks
kasutada sellele toetu-
miseks köögis viibivate
isikute poolt.
lÕhupuhastit tuleks pu-
hastada nii väljast- kui
seestpoolt (VÄHEMALT
KORD KUUS, järgides
sealjuures käesolevas
juhendis toodud hool-
dusjuhiseid). Õhupu-
hasti puhastamise ja
ltrite vahetamise juhis-
te eiramine tekitab tule-
kahju puhkemise ohu.
TÄHTSAD OHUTUSJUHISED
Содержание
- Okc613rbh okc613rwh 1
- Cuprins 6
- Hotapoatefifolositănumaidupăcitireaprezenteiinstrucţiuni 6
- Vă felicităm pentru alegerea echipamentelor brandului hansa 6
- Instalarea dispozitivului 11
- Instalarea dispozitivului 12
- Deservirea şi întreţinerea 13
- Deservirea şi întreţinerea 14
- Garanţie manipularea post vânzare 15
- Protecţia mediului 15
- Предидаизползватеаспиратора трябвадасезапознаете 16
- Снастоящатаинструкция снастоящатаинструкция 16
- Съдържание 16
- Честитим ви избора на оборудване марка hansa 16
- Инсталиране на уреда 21
- Инсталиране на уреда 22
- Обслужване и поддръжка 23
- Обслужване и поддръжка 24
- Гаранция след продажно обслужване 25
- Декларация на производителя 25
- Защита на околната среда 25
- И поради това продуктът е маркиран с и му е издадена декларация за съответствие на разположение на надзорните органи на пазара 25
- Производителят декларира че продуктът отговаря на съществените изи сквания на европейските директиви изброени по долу 25
- Gartraukįnaudotitikperskaičiusšiąinstrukciją 26
- Sveikiname kad pasirinkote hansa įrangą 26
- Turinys 26
- Prietaiso įrengimas 31
- Prietaiso įrengimas 32
- Naudojimas ir priežiūra 33
- Naudojimas ir priežiūra 34
- Aplinkos apsauga 35
- Gamintojas deklaruoja kad šis gaminys atitinka pagrindinius toliau išvardytų europos direktyvų reikalavimus 35
- Gamintojo deklaracija 35
- Garantija techninė priežiūra 35
- Todėl gaminys ženklinamas 35
- Izlasīšanas izlasīšanas 36
- Paldies ka izvēlējāties marku hansa 36
- Satura rādītājs 36
- Tvaikanosūcējuizmantojiettikaipēclietošanasinstrukcijas 36
- Ierīces instalācija 41
- Ierīces instalācija 42
- Lietošana un uzturēšana 43
- Lietošana un uzturēšana 44
- Garantijas un pēcgarantijas pakalpojumi 45
- Ražotāja deklarācija 45
- Ražotājs apliecina ka izstrādājums atbilst zemāk uzskaitītajām prasībām un eiropas savienības izvirzītajām direktīvām 45
- Vides aizsardzība 45
- Sisukord 46
- Õhupuhastittulebkasutadaallespärastkäesolevajuhendigatutvumist 46
- Õnnitleme teid hansa brändi seadme ostu eest 46
- Seadme paigaldamine 51
- Seadme paigaldamine 52
- Kasutamine ja hooldus 53
- Kasutamine ja hooldus 54
- Garantii müügijärgne hooldus 55
- Keskkonnakaitse 55
- Tootja deklaratsioon 55
- Tootja deklareerib et käesolev toode on vastavuses järgmiste el direktiivide normide põhinõuetega 55
- Napukoristititekposlečitanjaovoguputstva 56
- Sadržaj 56
- Čestitamo vam izbor uređaja marke hansa 56
- Instalacija uređaja 61
- Instalacija uređaja 62
- Upotreba i održavanje 63
- Upotreba i održavanje 64
- Ekologija 65
- Garancija usluge posle prodaje 65
- I zato je proizvod označen i poseduje deklaraciju usklađenosti koja je pre dočavana organima za nadzor tržišta 65
- Izjava proizvođača 65
- Proizvođač nižim izjavljuje da ovaj proizvod ispunjava osnovne uslove niže navedenih evropskih direktiva 65
- Настоящуюинструкциюпоэксплуатации настоящуюинструкциюпоэксплуатации 66
- Поздравляем с выбором продукции марки hansa 66
- Преждечемпользоватьсявытяжкой внимательнопрочитайте 66
- Содержание 66
- Установка устройства 71
- Установка устройства 72
- Обслуживание и уход 73
- Обслуживание и уход 74
- Гарантия послепродажное обслуживание 75
- Охрана окружающей среды 75
- Производитель свидетельствует 75
- Компания изготовитель 76
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 76
Похожие устройства
- Soocas AIRFLY P1 Gold Руководство по эксплуатации
- Garlyn 901591 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7188-2 Руководство по эксплуатации
- Garlyn V-42 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld EOEH7615B Руководство по эксплуатации
- Multinel Jetsy Fold&Go Руководство по эксплуатации
- Konigin Cassiopea I604 SB2BK Руководство по эксплуатации
- Hotter HX-16 Руководство по эксплуатации
- Toshiba MW3-MM25PE(BK) черная Руководство по эксплуатации
- Hotpoint HR 6T7 X S Руководство по эксплуатации
- Comfort 555-2 Руководство по эксплуатации
- Acer OMR301 White ZL.MCECC.01U Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-7187 Руководство по эксплуатации
- Hotter HX-16 Руководство по эксплуатации
- Acer OMR301 Blue ZL.MCECC.01S Руководство по эксплуатации
- Acer OMR301 Black ZL.MCECC.01T Руководство по эксплуатации
- Gauss GT5032 Руководство по эксплуатации
- Gauss GT5022 Руководство по эксплуатации
- Gauss GT5011 Руководство по эксплуатации
- Gauss GT0035 Руководство по эксплуатации