Sony MDR-XB700 [2/2] Charakteristika
![Sony MDR-XB700 [2/2] Charakteristika](/views2/1011412/page2/bg2.png)
Polski
Słuchawki stereofoniczne
Funkcje
• Jednostki sterujące XB
- Nadzwyczajny, głęboki bas jest generowany przez
wyjątkowe, zaprojektowane przez Sony jednostki sterujące
XB o ogromnej średnicy 50 mm
- Magnesy neodymowe wysokiej mocy (360 kJ/m
3
),
zapewniające klarowność średnich tonów
- Wysoka moc maksymalna (3 000 mW) dzięki uzwojeniu z
miedzi beztlenowej (OFC)
• Konstrukcja Direct Vibe
Wyjątkowo szczelna konstrukcja, gwarantująca skuteczną
izolację od otoczenia i głęboki bas
• Wyściółka nauszników w rozmiarze King Size
Wyjątkowo gruba, chroniąca przed uciskiem wyściółka
nauszników, oferująca niezrównany, maksymalny komfort
• Wytrzymały i lekki przewód o płaskim przekroju
Użytkowanie (patrz rys. A)
Słuchawki przeznaczone są do użytku z wtykiem
stereofonicznym typu mini jack.
Słuchawkę oznaczona literą R należy nosić na prawym uchu,
a literą L na lewym uchu.
Na słuchawce oznaczonej literą L znajduje się wyróżniająca ją
wypustka.
Dane techniczne
Typ: dynamiczny, zamknięty (wokółuszny) /
Jednostki sterujące: 50 mm (uzwojenie z drutu miedzianego
platerowanego miedzią OFC), typ kopułkowy /
Moc maksymalna: 3 000 mW (IEC*) / Impedancja: 24 Ω przy
1 kHz / Czułość: 106 dB/mW / Pasmo przenoszenia:
3 – 28 000 Hz / Przewód: 1,2 m, typ Y, płaski / Wtyk:
Pozłacany miniwtyk stereofoniczny w kształcie litery L / Masa:
ok. 295 g (bez przewodu) / Dostarczone wyposażenie:
Pokrowiec (1)
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Środki ostrożności
• Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej
głośności może być przyczyną problemów ze słuchem.
W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy
używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu lub
jazdy rowerem.
• Nie należy poddawać słuchawek silnym wstrząsom.
• Należy ostrożnie obchodzić się z jednostkami sterującymi.
• Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich
przedmiotów ani nie należy stosować względem nich
dużego nacisku, ponieważ długotrwałe przechowywanie
słuchawek w takich warunkach może spowodować ich
deformację.
• W wyniku długotrwałego użytkowania lub przechowywania
wyściółka nauszników może ulec uszkodzeniu.
• Wyściółka nauszników wytwarzana jest ręcznie, więc szwy
i ziarnistość poszczególnych egzemplarzy mogą być różne.
• Nie należy pozostawiać brudnego wtyku, ponieważ może to
spowodować pogorszenie jakości dźwięku.
• Słuchawki należy czyścić suchą, miękką szmatką. Podczas
czyszczenia nie należy dmuchać na jednostki sterujące. Nie
należy dopuszczać do zabrudzenia wtyczki. W przeciwnym
razie jakość dźwięku może ulec pogorszeniu.
• Słuchawek nie należy pozostawiać w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, gorąco lub
wilgoć.
• Ponieważ słuchawki mają obudowę o wysokiej gęstości,
wpychanie ich na siłę do uszu może spowodować
uszkodzenie błony bębenkowej. Należy unikać stosowania
słuchawek w miejscach, gdzie mogą zostać uderzone przez
inne osoby lub przedmioty takie jak piłka itp.
Dociskanie słuchawek do uszu może powodować słyszalne
kliknięcie membrany. Nie jest to usterka.
Zapasową wyściółkę nauszników można zamówić
u najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
A
Wypustka
Tapintható pont
Dotykový bod
Dotykový bod
Taктильнaя точкa
Magyar
Sztereó fejhallgató
Jellemzők
• XB hangszóró
-A kizárólag a Sony által gyártott extra-nagy méretű, 50
mm-es XB hangszóró rendkívül széles tartományú
mélyhangzást biztosít
-A közepes frekvenciák tiszta hangzása a nagy
teljesítményű (360 kJ/m
3
) neodímium mágneseknek
köszönhető
- Nagy teljesítményű (3 000 mW), oxigénmentes réz (OFC)
hangtekercs
• Direct Vibe felépítés
A kiváló hangszigetelésű, akusztikailag zárt kialakítás dörgő
mély hangokat eredményez
• King Size fülpárna
Az egyedülálló ultravékony, nyomást csökkentő fülpárna
rendkívüli kényelmet biztosít
• Tartós és pehelykönnyű lapos kábel
Használat (lásd az A ábrát)
A fejhallgatót mini sztereo csatlakozóra lehet
csatlakoztatni.
Úgy helyezze a fejére, hogy az (R) jelölésű fele a jobb, az (L)
jelölésű fele a bal fülére kerüljön.
Az (L) jelölésű bal oldali hangszórót tapintható pont
különbözteti meg.
Műszaki adatok
Típus: zárt, dinamikus (circum-aural) / Hangszóró: 50 mm
(OFC hangtekercs), domború / Teljesítmény: 3000 mW (IEC*) /
Impedancia: 24 Ω 1 kHz-en / Érzékenység: 106 dB/mW /
Frekvenciatartomány: 3 - 28 000 Hz / Kábel: 1,2 m, Y-típus,
lapos / Dugasz: Aranyozott, L-alakú sztereó mini
csatlakozódugó / Tömeg: kb. 295 g, kábel nélkül / Mellékelt
tartozékok: Tok (1 db)
* IEC = International Electrotechnical Commission
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Óvintézkedések
• Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a
hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és
kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
• A fejhallgatót óvja az erős rázkódástól.
• Óvatosan kezelje a fülhallgató-egységet.
• A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is,
hogy ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során
deformálódhat.
• Hosszú idejű tárolás vagy használat után a fülpárnák
minősége romolhat.
• A fülpárnák kézi gyártásúak, ezért a varrásuk és
szemcsésségük eltérhet.
• Ne engedje, hogy a csatlakozódugó beszennyeződjék, mert
eltorzulhat a hang.
• A fejhallgatót száraz, puha ruhával tisztítsa. Tisztítás közben
ne fújja a fejhallgatót. Ne engedje, hogy a csatlakozódugó
beszennyeződjék, mert eltorzulhat a hang.
• A készüléket óvja a közvetlen napsütéstől, hőtől vagy
nedvességtől.
• Mivel a fülhallgatók nagy sűrűségű keretben találhatók, az
erőltetett fülbe helyezés dobhártyasérülést okozhat. Kerülje
a fülhallgató használatát olyan helyen, ahol személyek vagy
tárgyak érhetnek hozzá, például labda stb.
Ha a fülhallgatót a füléhez nyomja, kattogó membránhang
hallható. Ez nem jelent hibás működést.
Tartalék vagy csere-fülpárnát a legközelebbi Sony-
forgalmazónál lehet rendelni.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Česky
Stereofonní sluchátka
Charakteristika
• XB jednotky ovladače
-Velmi silný basový zvuk je vytvářen pomocí reproduktorů
XB velikosti extra 50 mm vyvinutých firmou Sony
- 360 kJ/m
3
neodymové magnety vysokého výkonu pro čistý
středopásmový zvuk
- Oxygen Free Copper (OFC) (odkysličená mě) hlasová
cívka umožňuje zpracovávat silný výkon (3 000 mW)
• Struktura Direct Vibe
Dobře utěsněný akustický design umožňuje zvukovou izolaci
na vysoké úrovni a dunivý basový zvuk
• Ušní polštářky velikosti King size
Silné ušní polštářky zbavují uši přílišného tlaku a poskytují
tak nepřekonatelné pohodlí.
• Odolný a lehký plochý kabel
Použití (viz obr. A)
Tato sluchátka jsou určena pro použití se stereo mini
konektorem.
Nasate sluchátko označené písmenem R na pravé ucho a
sluchátko L na levé.
Na jednotce značené L je dotykový bod, aby bylo možné
rozlišit levou stranu.
Technické údaje
Typ: Zavřený, dynamický (circum-aural) / Měniče: 50 mm (OFC
hlasová cívka), klenutý typ / Výkonová zatížitelnost:
3000 mW (IEC*) / Impedance: 24 Ω při frekvenci 1 kHz /
Citlivost: 106 dB/mW / Frekvenční rozsah: 3 - 28 000 Hz /
Kabel: 1,2 m, typ Y, plochý / Zásuvka: pozlacený stereo
minikonektor ve tvaru L / Hmotnost: přibl. 295 g bez kabelu /
Dodávané příslušenství: Přepravní pouzdro (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Upozornění
• Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla
nebo při jízdě na kole.
• Nevystavujte sluchátka nadměrným otřesům.
• S měniči zvuku zacházejte opatrně.
• Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, při dlouhodobém
působení tlaku by mohlo dojít k jejich deformaci.
• Polštářky sluchátek se mohou opotřebovávat z důvodu
dlouhého uskladnění nebo používání.
• Polštářky sluchátek jsou ručně vyrobené součásti, proto se
stehy na každém sluchátku mohou lišit.
• Zástrčku sluchátek udržujte v čistotě, jinak by mohlo dojít ke
zkreslení zvuku.
• Sluchátka čistěte měkkou suchou látkou. Během čištění na
jednotku nefoukejte. Nedopuste aby se zásuvka znečistila,
mohlo by dojít ke zhoršení zvuku.
• Neponechávejte stereo sluchátka na přímém slunci, v
blízkosti tepelných zdrojů a vlhka.
• Jelikož je jsou sluchátka pevná, nezasouvejte je do uší
násilím, mohlo by dojít k poranění ucha. Když hrozí
nebezpečí, že do sluchátek v uchu někdo nebo něco udeří,
například míč, sluchátka vyndejte z uší.
Přitisknutí sluchátek k uším může způsobit zvuk cvaknutí.
Nejedná se o závadu.
Volitelné náhradní ušní polštářky lze objednat u
nejbližšího prodejce Sony.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí,
které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní
orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr
odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
Funkcie
• Budiace jednotky XB
- Výrazný basový zvuk sa dosiahne pomocou 50 mm
vekých budiacich jednotiek XB špeciálne vyrobených
spoločnosou Sony
- Neodýmové magnety s výkonom 360 kJ/m
3
na dosiahnutie
čistého zvuku v strednom frekvenčnom pásme
- Hlasová cievka z nezoxidovanej medi (OFC) na dosiahnutie
vysokej úrovne zaaženia (3 000 mW)
• Štruktúra Direct Vibe
Dokonale utesnený akustický dizajn na dosiahnutie
špičkovej úrovne izolácie zvuku a výrazný basový zvuk
• Slúchadlové kryty vekosti King Size
Ultrahrubé slúchadlové kryty, ktoré nevyvíjajú tlak na ucho a
poskytujú neprekonatený a špičkový komfort nosenia
• Odolný a ahký plochý kábel
Návod na použitie (pozri obr. A)
Tieto slúchadlá sa používajú s konektorom typu stereo
mini.
Slúchadlo označené písmenom R si vložte do pravého ucha a
slúchadlo označené písmenom L do avého ucha.
Aby ste zistili, ktorá je avá strana, na jednotke označenej s
písmenom L je dotykový bod.
Technické parametre
Typ: zatvorený, dynamický (cirkumaurálny) / Budiče slúchadiel:
50 mm (hlasová cievka OFC), kopulovitý typ / Zaažitelnos:
3 000 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω pri frekvencii 1 kHz /
Citlivos: 106 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 3 - 28 000 Hz /
Kábel: 1,2 m, typ Y, plochý / Konektor: pozlátený konektor
typu stereo mini v tvare L / Hmotnos: Približne 295 g bez
kábla / Dodávané príslušenstvo: Puzdro na prenášanie (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
• Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostredníctvom
slúchadiel môže ma negatívny vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní alebo bicyklovaní.
• Nevystavujte slúchadlá nárazom.
• S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.
• Slúchadlá nezaažujte. Pri dlhodobom skladovaní by mohlo
zaaženie spôsobi deformáciu.
• Z dôvodu dlhého skladovania alebo používania sa môžu
podložky do ucha zniči.
• Podložky do ucha sú ručne vyrobené časti, preto sa môžu
od seba líši látkou a vláknom.
• Udržiavajte konektor čistý, inak môže dôjs k skresleniu
zvuku.
• Slúchadlá vyčistite so suchou a mäkkou handričkou.
Nefúkajte do slúchadiel pri čistení. Zvuk sa môže zhorši, ak
sa konektor zašpiní.
• Nenechávajte stereo slúchadlá vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, teplu alebo vlhkosti.
• Pretože kryt slúchadiel má vysokú hodnotu, prílišný tlak do
uší môže poškodi ušný bubienok. Vyhnite sa používaniu
slúchadiel na miestach, kde je možný náraz iných udí alebo
alších objektov, ako je lopta a pod.
Pri zatláčaní slúchadiel do uší môžete poču cvaknutie
membrány. To nie je porucha.
U najbližšieho predajcu Sony si môžete objedna volitené
náhradné podložky do ucha.
Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v Európskej
únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do
vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým,
že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre získanie alších
podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Хapaктepиcтики
• Динaмики XB
-Большиe динaмики XB диaмeтpом 50 мм, cпeциaльно
paзpaботaнныe компaниeй Sony, обecпeчивaют
нeвepоятно объeмноe глyбокоe бacовоe звyчaниe
- Mощныe нeодимовыe мaгниты 360 кДж/м
3
для чиcтого
звyчaния cpeдниx чacтот
- Звyковaя кaтyшкa из бecкиcлоpодной мeди (OFC),
обecпeчивaющaя выcокyю мощноcть (3000 мBт)
• Cиcтeмa пpямыx колeбaний
Конcтpyкция нayшников обecпeчивaeт выcокий ypовeнь
звyковой изоляции и мощноe бacовоe звyчaниe
• Aмбyшюpы большого paзмepa
Oчeнь толcтыe aмбyшюpы оcлaбляют дaвлeниe нa yши,
блaгодapя чeмy обecпeчивaeтcя повышeнный комфоpт
• Пpочный и лeгкий плоcкий шнyp
Иcпользовaниe (cм. pиc. A)
Эти нayшники иcпользyютcя cо cтepeофоничecким
мини-гнeздом.
Haдeньтe нayшники: мapкиpовкой R нa пpaвоe yxо, a
мapкиpовкой L – нa лeвоe.
Ha коpпyce ycтpойcтвa имeeтcя тaктильнaя точкa в видe
бyквы L, опpeдeляющaя лeвyю cтоpонy ycтpойcтвa.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Tип: зaкpытый, динaмичecкий (circum-aural) / Динaмики:
50 мм (звyковaя кaтyшкa OFC), кyпольного типa /
Mощноcть: 3000 мBт (IEC*)/ Cопpотивлeниe: 24 Ω пpи
1 кГц/ Чyвcтвитeльноcть: 106 дБ/мBт / Диaпaзон
воcпpоизводимыx чacтот: 3 – 28000 Гц / Шнyp: 1,2 м,
Y-обpaзный плоcкий / Штeкep: L-обpaзный
cтepeофоничecкий мини-штeкep c позолочeнным
контaктом / Macca: пpибл. 295 г бeз шнypa / Bxодящиe в
комплeкт пpинaдлeжноcти: Cyмкa для пepeноcки (1)
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Mepы пpeдоcтоpожноcти
• Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax
нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии
aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
• He допycкaйтe cильныx yдapов по нayшникaм.
• Aккypaтно обpaщaйтecь c динaмикaми.
• He клaдитe нa нayшники тяжeлыe пpeдмeты и нe
допycкaйтe иx cдaвливaния; это можeт пpивecти к
дeфоpмaции нayшников пpи длитeльном xpaнeнии.
• Ушныe вклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном
иcпользовaнии или xpaнeнии.
• Ушныe вклaдыши изготовлeны вpyчнyю, поэтомy
cтeжки и тeкcтypa нa кaждом издeлии могyт
отличaтьcя.
• Oбязaтeльно yдaляйтe зaгpязнeния cо штeкepa — в
пpотивном cлyчae возможны иcкaжeния звyкa.
• Oчиcтитe нayшники мягкой cyxой ткaнью. He дyйтe нa
нayшники, чтобы иx очиcтить. He допycкaйтe
зaгpязнeния штeкepa, тaк кaк это можeт пpивecти к
иcкaжeнию звyкa.
• He оcтaвляйтe cтepeофоничecкиe нayшники в мecтax,
гдe они могyт подвepгaтьcя воздeйcтвию пpямыx
cолнeчныx лyчeй, повышeнной тeмпepaтypы или влaги.
• Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт выcокой
плотноcтью, пpи cильном вдaвливaнии нayшникa в yxо
можeт пpоизойти повpeждeниe бapaбaнной пepeпонки.
Cтapaйтecь нe иcпользовaть нayшники тaм, гдe иx могyт
cлyчaйно зaдeть дpyгиe люди или по ним могyт yдapить
поcтоpонними пpeдмeтaми, нaпpимep мячом и т.д.
Ecли нaжaть нa вcтaвлeнныe в yши нayшники, можeт
быть cлышeн щeлок диaфpaгмы. Это нe являeтcя
нeиcпpaвноcтью.
Дополнитeльныe cмeнныe вклaдыши можно зaкaзaть y
ближaйшeго дилepa Sony.
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного
обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe
обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя
yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго
cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти
к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa
дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.
Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe
этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого
yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин,
гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
Содержание
- Auriculares estéreo 1
- Auscultadores estéreo 1
- Características 1
- Caractéristiques 1
- Caratteristiche 1
- Caratteristiche tecniche 1
- Casque d ecoute stéréo 1
- Como utiliza 1
- Cuffie stereo 1
- Deutsch 1
- English 1
- Español 1
- Especificaciones 1
- Especificações 1
- Features 1
- Français 1
- Gebrauc 1
- How to us 1
- Italiano 1
- Mdr xb700 1
- Merkmale 1
- Modalità d us 1
- Português 1
- Precauciones 1
- Precautions 1
- Precauzioni 1
- Precauções 1
- Procédure d utilisation 1
- Précautions 1
- Specifications 1
- Spécifications 1
- Stereo headphones 1
- Stereokopfhörer 1
- Technische daten 1
- Utilizació 1
- Zur besonderen beachtung 1
- Charakteristika 2
- Dane techniczne 2
- Funkcie 2
- Funkcje 2
- Használa 2
- Jellemzők 2
- Magyar 2
- Mepы пpeдоcтоpожноcти 2
- Műszaki adatok 2
- Návod na použiti 2
- Odporúčania 2
- Polski 2
- Použit 2
- Pyccкий 2
- Slovensky 2
- Stereofonní sluchátka 2
- Stereofónne slúchadlá 2
- Sztereó fejhallgató 2
- Słuchawki stereofoniczne 2
- Technické parametre 2
- Technické údaje 2
- Texничecкиe xapaктepиcтики 2
- Upozornění 2
- Użytkowani 2
- Óvintézkedések 2
- Česky 2
- Środki ostrożności 2
- Иcпользовaни 2
- Стeрeофоничeскиe нayшники 2
- Хapaктepиcтики 2
Похожие устройства
- Hertz HV 165XL Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 21.1507 HB I Инструкция по эксплуатации
- Ariston XF 995 Инструкция по эксплуатации
- Viking МВ-448.0 ТX 63560113490 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR 550 BUFFET FP HC Инструкция по эксплуатации
- Braun MR 550 BUFFET FP HC Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT617UE Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 21.2512 HB I Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-XD100 Инструкция по эксплуатации
- Hertz ESK 130 Инструкция по эксплуатации
- Case Logic VNA214FK Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston MM 74 T Инструкция по эксплуатации
- Braun MR 4050 HC V MN Инструкция по эксплуатации
- Partner P 51-500 CMD Инструкция по эксплуатации
- Sony CDX-GT616U Инструкция по эксплуатации
- Timberk TOR 21.2009 BT I Инструкция по эксплуатации
- Sony MDR-XD200 Инструкция по эксплуатации
- Case Logic PBCI112G Grey Инструкция по эксплуатации
- Hertz ESK 165 Инструкция по эксплуатации
- Ariston MB 91.3 Инструкция по эксплуатации