Bosch BFL554MS0 [48/0] Cuptorul cu microunde
![Bosch Serie 6 BFL554MW0 [48/80] Cuptorul cu microunde](/views2/1447083/page48/bg30.png)
ro Cuptorul cu microunde
48
^Cuptorul cu microunde
Cupt or ul cu mi cr ounde
Microundele vă ajută să pregătiţi, să încălziţi sau să
decongelaţi alimentele deosebit de rapid.
Pentru a folosi microundele în mod optim, respectaţi
indicaţiile cu privire la veselă şi orientaţi-vă după datele
din tabelele aplicative de la sfârşitul manualului de
utilizare. ~ "Testate pentru dumneavoastră în studioul
nostru gastronomic" la pagina 55
Testaţi, totuşi, o dată, cuptorul cu microunde. Încălziţi,
de exemplu, o ceaşcă cu apă pentru ceai.
Luaţi o ceaşcă mare, fără decoraţiuni aurii sau argintii şi
introduceţi o linguriţă în ea. Aşezaţi ceaşca cu apă un
pic în afară pe platanul rotativ.
1. Apăsaţi tasta 900W.
2. Cu selectorul rotativ setaţi 1:30min.
3. Apăsaţi tasta start.
După 1minut şi 30 de secunde se emite un semnal
sonor. Apa este fierbinte.
:Avertizare – Pericol de opărire!
În cazul încălzirii lichidelor, este posibilă întârzierea
fierberii. Aceasta înseamnă că se atinge temperatura de
fierbere fără să se producă bulele tipice de vapori. La
cea mai mică mişcare a vasului, lichidul fierbinte se
poate revărsa brusc şi poate fi împroşcat. La încălzire,
puneţi întotdeauna o lingură în vas. În acest fel, evitaţi
fenomenul de întârziere a fierberii.
Veselă
Nu orice tip de veselă este adecvat pentru microunde.
Pentru ca alimentele dvs. să se încălzească şi ca
aparatul să nu se deterioreze, folosiţi numai veselă
adecvată pentru microunde.
Veselă adecvată
Este adecvată vesela rezistentă la căldură din sticlă,
vitroceramică, porţelan, ceramică sau mase plastice
termorezistente.Aceste materiale permit trecerea
microundelor.
Puteţi utiliza de asemenea veselă de masă. În acest
mod economisiţi timp. Utilizaţi vesela cu decoraţiuni
aurii sau argintii numai dacă producătorul garantează
că aceasta este adecvată pentru microunde.
Veselă neadecvată
Vesela din metal nu este adecvată. Metalele nu lasă să
treacă microundele. Alimentele rămân reci în recipiente
metalice închise.
Atenţie!
Formarea scânteilor: metalul - de ex. linguriţa din pahar
- trebuie să se afle la o distanţă minimă de 2 cm faţă de
pereţii interiori ai cuptorului şi faţă de partea interioară a
uşii. Scânteile pot distruge sticla din interior a uşii.
Test pentru veselă
Nu porniţi niciodată cuptorul cu microunde fără
alimente. Singura excepţie este testul scurt pentru
veselă.
În cazul în care nu sunteţi sigur dacă vesela
dumneavoastră este adecvată pentru microunde,
efectuaţi acest test.
1. Aşezaţi vasul gol timp de ½ minut - 1 minut în
interiorul cuptorului, la putere maximă.
2. Verificaţi din când în când temperatura vasului.
Vasul trebuie să rămână rece sau la temperatura mâinii.
În cazul în care este fierbinte sau dacă apar scântei,
acesta este neadecvat.
Întrerupeţi testul.
:Avertizare – Pericol de arsuri!
În timpul utilizării, părţile accesibile devin fierbinţi. Nu
atingeţi niciodată părţile fierbinţi. Ţineţi copiii la distanţă.
Puteri microunde
Indicaţie: Puterea de microunde de 900 W poate fi
setată pentru 30 de minute, cea de 600 W pentru 1 oră,
iar celelalte puteri, fiecare pentru 1 oră şi 39 de minute.
Setarea regimului cu microunde
Exemplu puterea microundelor 600 waţi, 5 minute
1. Apăsaţi pe puterea de microunde dorită.
Becul indicator de deasupra tastei se aprinde.
2. Reglaţi o durată de preparare cu ajutorul selectorului
rotativ.
3. Apăsaţi tasta start.
Puterea de microun-
de
adecvată pentru
90 W decongelarea alimentelor delicate
180 W decongelare şi prepararea în continuare
360 W prepararea cărnii şi încălzirea alimentelor deli-
cate
600 W încălzirea şi prepararea alimentelor
900 W încălzirea lichidelor
VWRSVWDUW
PLQ
NJ
PLQ
Содержание
- Microwave 1
- Tartalomjegyzék 3
- Fontos biztonsági előírások 4
- Rendeltetésszerű használat 4
- A sérülések okai 7
- Környezetbarát ártalmatlanítás 7
- Környezetvédelem 7
- Postavljanje i priključivanje 7
- A készülék megismerése 8
- Kezelőelemek 8
- Kezelőfelület 8
- Az idő beállítása 9
- Hangjelzés hosszának módosítása 9
- K az első használat előtt elvégzendő tennivalók 9
- Kiegészítő tartozékok 9
- Sütőtér tisztítása és a forgótányér behelyezése 9
- _ tartozékok 9
- A mikrohullámú sütő 10
- Edény 10
- Mikrohullám teljesítmények 10
- Sütőtér és tartozékok tisztítása 10
- A memória indítása 11
- B memória 11
- Mentés a memóriába 11
- Mikrohullám üzemmód beállítása 11
- Felolvasztás programautomatikával 12
- P programok 12
- Program beállítása 12
- Főzés programautomatikával 13
- Q alapbeállítások 13
- D tisztítás 14
- Tisztítószerek 14
- Üzemzavar mi a teendő 15
- Műszaki adatok 16
- Termékszám és gyártási szám 16
- Vevőszolgálat 16
- Alkalmas edény 17
- Felolvasztás 17
- J kísérleti konyhánkban teszteltük önnek 17
- Nem alkalmas edények 17
- Mélyhűtött ételek melegítése 18
- Ételek melegítése 19
- E próbaételek 20
- Tippek mikrohullámhoz 20
- Spis treści 21
- Używanie zgodne z przeznaczeniem 22
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 22
- Ustawianie i podłączanie 25
- Ochrona środowiska 26
- Przyczyny uszkodzeń 26
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 26
- Elementy obsługi 27
- Informacje na temat urządzenia 27
- Pulpit obsługi 27
- Akcesoria dodatkowe 28
- Zmiana czasu trwania sygnału 28
- _ wyposażenie 28
- Czyszczenie komory gotowania i wkładanie talerza obrotowego 29
- Czyszczenie komory piekarnika i wyposażenia 29
- K przed pierwszym użyciem 29
- Mikrofale 29
- Nastawianie godziny 29
- Moce mikrofal 30
- Naczynia 30
- Nastawianie mikrofal 30
- B pamięć 31
- Nastawianie programu 31
- P programy 31
- Włączanie pamięci 31
- Zapisywanie w pamięci 31
- Gotowanie z zastosowaniem programów automatycznych 32
- Rozmrażanie z zastosowaniem programów automatycznych 32
- D czyszczenie 33
- Q ustawienia podstawowe 33
- Środki czyszczące 33
- Co robić w razie usterki 34
- Dane techniczne 35
- Serwis 35
- Symbol produktu nr e i numer fabryczny nr fd 35
- J przetestowane w naszym studiu gotowania 36
- Nieodpowiednie naczynia 36
- Odpowiednie naczynia 36
- Rozmrażanie 36
- Podgrzewanie zamrożonych potraw 37
- Podgrzewanie potraw 38
- E potrawy testowe 39
- Porady dotyczące użytkowania kuchenki mikrofalowej 39
- Cuprins 40
- Instrucţiuni de siguranţă importante 41
- Utilizarea conform destinaţiei 41
- Cauzele avariilor 44
- Evacuarea corectă ca deşeu 44
- Instalarea şi racordarea 44
- Protecţia mediului 44
- Elemente de acţionare 45
- Familiarizarea cu aparatul 45
- Panoul de comandă 45
- Accesorii speciale 46
- Modificarea duratei semnalului 46
- _ accesorii 46
- Curăţarea interiorului cuptorului şi a accesoriilor 47
- Curăţarea interiorului cuptorului şi introducerea platanului rotativ 47
- K înainte de prima utilizare 47
- Reglarea orei 47
- Cuptorul cu microunde 48
- Puteri microunde 48
- Setarea regimului cu microunde 48
- Veselă 48
- B funcţia memory memorie 49
- Memorarea unui program 49
- Pornirea memoriei 49
- Decongelarea cu automatica programelor 50
- P programe 50
- Setarea programului 50
- Preparare cu automatica programelor 51
- Q setări de bază 51
- D curăţarea 52
- Produse de curăţare 52
- Defecţiuni ce este de făcut 53
- Date tehnice 54
- Numărul e şi numărul fd 54
- Unitatea service abilitată 54
- Decongelare 55
- J testate pentru dumneavoastră în studioul nostru gastronomic 55
- Veselă adecvată 55
- Veselă neadecvată 55
- Încălzirea alimentelor congelate 56
- Încălzirea alimentelor 57
- E preparate de verificare 58
- Recomandări pentru cuptorul cu microunde 58
- Оглавление 59
- Важные правила техники безопасности 60
- Применение по назначению 60
- Установка и подключение 63
- Ru причины повреждений 64
- Охрана окружающей среды 64
- Правильная утилизация упаковки 64
- Причины повреждений 64
- Знакомство с прибором 65
- Панель управления 65
- Элементы управления 65
- Ru принадлежности 66
- Изменение продолжительности сигнала 66
- Принадлежности 66
- Специальные принадлежности 66
- Микроволны 67
- Перед первым использованием 67
- Ru микроволны 68
- Мощность микроволн 68
- Посуда 68
- Установка режима микроволн 68
- Ввод в память 69
- Запуск программ из памяти 69
- Память 69
- Программы 69
- Установка программы 69
- Ru программы 70
- Доведение до готовности с помощью программ автоматического приготовления 70
- Размораживание с помощью программ автоматического приготовления 70
- Базовые установки 71
- Очистка 71
- Чистящее средство 71
- Ru что делать в случае неисправности 72
- Что делать в случае неисправности 72
- Cлyжбa cepвиca 73
- Номер e и номер fd 73
- Технические данные 73
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 74
- Неподходящая посуда 74
- Протестировано для вас в нашей кухне студии 74
- Размораживание 74
- Рекомендуемая посуда 74
- Протестировано для вас в нашей кухне студии ru 75
- Разогревание замороженных полуфабрикатов 75
- Ru протестировано для вас в нашей кухне студии 76
- Разогревание блюд 76
- Контрольные блюда 77
- Контрольные блюда ru 77
- Рекомендации по использованию микроволновой печи 77
- 9001277427 80
Похожие устройства
- Daewoo DABC 3240Li Руководство по эксплуатации
- Indesit DFZ 5175 Руководство по эксплуатации
- Hansa fcew54120 Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-KS57P48 Руководство по эксплуатации
- Teka HSB 610 WHITE Руководство по эксплуатации
- Teka HCB 6525 SS Руководство по эксплуатации
- Haier 65 SMART TV S2 Руководство по эксплуатации
- Bosch HBG517EW0R Руководство по эксплуатации
- Maunfeld TOWER C 50 DARK BEIGE Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCX58225 Руководство по эксплуатации
- Hiberg F48 1030 B Руководство по эксплуатации
- Ascoli ADRFI359WE Руководство по эксплуатации
- Hansa fceb53000 Руководство по эксплуатации
- Ascoli ASLW340WE Руководство по эксплуатации
- Deepcool AG200 Инструкция по установке
- Daewoo DLM 4040Li Руководство по эксплуатации
- Oasis TE-40 Руководство по эксплуатации
- Maunfeld EGHG.64.2CBG/G Руководство по эксплуатации
- KRAFT KF20MW7S-200M Руководство по эксплуатации
- Hiberg I49 1032 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения