Karcher BP 5 Home & Garden — pumppujen huolto ja tekniset tiedot - Käyttöohjeet ja vinkit [22/64]
Превью страниц
Страница 22 /
64
![Karcher BP 4 Home & Garden [22/64] Tekniset tiedot](/views2/2129700/page22/bg16.png)
22 Suomi
2. Puhdista imualue.
Esisuodatin on likaantunut.
1. Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
2. Anna pumpun jäähtyä.
3. Puhdista imualue.
4. Puhdista esisuodatin (katso luku Esisuodattimen
puhdistus).
5. Huuhtele likajäämät täyttöaukon pohjalta täyttöau-
kon kautta.
6. Kytke pumppu päälle.
Imupuoli ei ole tiivis.
1. Tarkasta imupuolen tiiviys.
Suurin sallittu pumppauskorkeus on ylittynyt tai pumpat-
tavaa määrää ei ole optimoitu.
1. Noudata maksimaalista pumppauskorkeutta (katso
luku ).
2. Valitse tarvittaessa muu letkun halkaisija tai muu let-
kun pituus (katso luku Pumppausmäärän optimoin-
ti).
Painepuolen poikkileikkaus on kaventunut.
1. Avaa venttiili/palloventtiili täysin auki.
Painepuolen letku on taittunut.
1. Suorista letku.
Tekniset tiedot
Huomautus
Poikkeuksen syy asetuksen (EU) 2019/1781 liitteen I
osan 2 (12): j)
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Täten vakuutamme, että jäljempänä kuvattu kone vas-
taa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä meidän
markkinoille tuomanamme mallina EU-direktiivien olen-
naisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos konetta
muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va-
kuutuksen voimassaolo raukeaa.
Tuote: Pumppu
Tyyppi: 1.645-xxx
Sovellettavat EU-direktiivit
2014/35/EU
2014/30/EU
2000/14/EY
2011/65/EU
Sovelletut yhdenmukaistetut standardit
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 1977+A1: 2001+A2: 2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 50581
BP 3 Home
& Garden
BP 4 Home
& Garden
BP 5 Home
& Garden
BP 7 Home
& Garden
Sähköliitäntä
Verkkojännite V 230-240 230-240 230-240 230-240
Verkkotaajuus Hz 50 50 50 50
Nimellisteho W 800 950 1000 1200
Laitteen tehotiedot
Pumppausmäärä, enintään l/h 3300 3800 6000 6000
Imunostokorkeus (enint.) m8888
Paine (enint.) MPa (bar) 0,40 (4,0) 0,45 (4,5) 0,48 (4,8) 0,60 (6,0)
Pumppauskorkeus (enint.) m 40 45 48 60
Jälleenkytkentäpaine automaattitilassa
(enint.)
MPa (bar) 0,13 (1,3) 0,13 (1,3) 0,13 (1,3) 0,13 (1,3)
Sallittujen pumpattavien nesteiden hiukkas-
koko (enint.)
mm1111
Pumpputyyppi Jet Suihku Monivaihe, 4-
vaiheinen
Monivaihe, 5-
vaiheinen
LED-tyyppi standardin EN 60825-1 mukaan Luokka 1 Luokka 1 Luokka 1 Luokka 1
Käyttöohjeet
Kastelu (enint.) m
2
500 800 1000 1200
Kotitalouskäyttö (enint.) Henkilöitä 8 10 12 12
Kastelu + kotitalouskäyttö 4 henkilöllä
(enint.)
m
2
300 600 800 900
Mitat ja painot
Paino (ilman varusteita) kg 10,3 10,6 12,5 13,0
Määritetyt arvot standardin EN ISO 20361 mukaan
Äänenpainetaso L
pA
dB(A)61636161
dB(A)76787776
Содержание
- Tørløbssikring p.3
- Tilladte transportvæsker p.3
- Tilbehør og reservedele p.3
- Sikkerhedsanordninger p.3
- Miljøbeskyttelse p.3
- Leveringsomfang p.3
- Korrekt anvendelse p.3
- Indhold p.3
- Generelle henvisninger p.3
- Garanti p.3
- Beskrivelse af maskinen p.3
- Uhensigtsmæssig anvendelse p.3
- Trykudligning og trykaflastning p.4
- Tilslutning af trykledning p.4
- Tilslutning af sugeslange p.4
- Mobil anvendelse p.4
- Ibrugtagning p.4
- Fyldning af pumpen p.4
- Fastgørelse af pumpen p.4
- Fast installation p.4
- Rengøring af forfilteret p.5
- Pumpens funktionsmåde i automatisk drift p.5
- Pleje og vedligeholdelse p.5
- Optimering af transportmængden p.5
- Opbevaring p.5
- Drift p.5
- Afslutning af driften p.5
- Trykaflastning p.5
- Transport p.5
- Start af drift p.5
- Skylning af pumpen p.5
- Hjælp ved fejl p.6
- Tekniske data p.7
- Eu overensstemmelseserklæring p.7
- Tilbehør og reservedeler p.8
- Sikkerhetsinnretninger p.8
- Miljøvern p.8
- Leveringsomfang p.8
- Indhold p.8
- Ikke forskriftsmessig bruk p.8
- Generelle merknader p.8
- Garanti p.8
- Forskriftsmessig bruk p.8
- Tørrløpssikring p.8
- Tillatte transportvæsker p.8
- Mobil bruk p.9
- Koble til trykkledningen p.9
- Koble til sugeslangen p.9
- Igangsetting p.9
- Fylle pumpen p.9
- Feste pumpen p.9
- Fast installasjon p.9
- Beskrivelse av apparatet p.9
- Pumpens funksjonsmåte i automatisk drift p.10
- Optimere transportmengden p.10
- Lagring p.10
- Drift p.10
- Begynne driften p.10
- Avslutte driften p.10
- Trykkutjevning og trykkavlastning p.10
- Transport p.10
- Stell og vedlikehold p.10
- Utbedring av feil p.11
- Trykkavlastning p.11
- Skylle pumpen p.11
- Rengjøre forfilteret p.11
- Tekniske data p.12
- Eu samsvarserklæring p.12
- Tillåtna transportvätskor p.13
- Tillbehör och reservdelar p.13
- Miljöskydd p.13
- Leveransens omfattning p.13
- Innehåll p.13
- Felaktig användning p.13
- Allmän information p.13
- Ändamålsenlig användning p.13
- Torrgångsskydd p.14
- Säkerhetsanordningar p.14
- Maskinbeskrivning p.14
- Idrifttagning p.14
- Garanti p.14
- Fylla pumpen p.14
- Fast installation p.14
- Användning som bärbar enhet p.14
- Anslut tryckledningen p.14
- Anslut sugslangen p.14
- Optimering av transportmängd p.15
- Förvaring p.15
- Fixera pumpen p.15
- Drift p.15
- Avsluta drift p.15
- Utjämning och avlastning av tryck p.15
- Transport p.15
- Starta drift p.15
- Pumpens funktioner vid automatisk drift p.15
- Tryckavlastning p.16
- Spola ur pumpen p.16
- Skötsel och underhåll p.16
- Rengöra förfiltret p.16
- Hjälp vid störningar p.16
- Tekniska data p.17
- Eu försäkran om överensstämmelse p.17
- Sisältö p.18
- Sallitut pumpattavat nesteet p.18
- Määräystenmukainen käyttö p.18
- Lisävarusteet ja varaosat p.18
- Epäasianmukainen käyttö p.18
- Ympäristönsuojelu p.18
- Yleisiä ohjeita p.18
- Toimituksen sisältö p.18
- Yhdistä imuletku p.19
- Turvalaitteet p.19
- Takuu p.19
- Pumpun täyttäminen p.19
- Painejohdon yhdistäminen p.19
- Liikkuva käyttö p.19
- Laitekuvaus p.19
- Käyttöönotto p.19
- Kuivakäyntisuoja p.19
- Kiinteä asennus p.19
- Käytön aloittaminen p.20
- Käyttö p.20
- Kuljetus p.20
- Varastointi p.20
- Pumpun toimintatapa automaattikäytössä p.20
- Pumpun kiinnitys p.20
- Pumppausmäärän optimointi p.20
- Paineentasaus ja alennus p.20
- Käytön lopettaminen p.20
- Pumpun huuhtelu p.21
- Paineenalennus p.21
- Ohjeita häiriötilanteissa p.21
- Hoito ja huolto p.21
- Esisuodattimen puhdistus p.21
- Tekniset tiedot p.22
- Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus p.22
- Использование не по назначению p.23
- Защита окружающей среды p.23
- Допустимые для перекачки жидкости p.23
- Содержание p.23
- Общие указания p.23
- Использование по назначению p.23
- Принадлежности и запасные части p.24
- Предохранительные устройства p.24
- Предохранитель от работы всухую p.24
- Подсоединение всасывающего шланга p.24
- Описание устройства p.24
- Мобильное применение p.24
- Комплект поставки p.24
- Гарантия p.24
- Ввод в эксплуатацию p.24
- Подсоединение напорной линии p.25
- Крепление насоса p.25
- Заполнение насоса p.25
- Выравнивание давления и сброс давления p.25
- Стационарный монтаж p.25
- Эксплуатация p.26
- Хранение p.26
- Уход и техническое обслуживание p.26
- Транспортировка p.26
- Сброс давления p.26
- Промывка насоса p.26
- Принцип работы насоса в автоматическом режиме p.26
- Оптимизация производительности p.26
- Начало работы p.26
- Завершение работы p.26
- Помощь при неисправностях p.27
- Очистка фильтра предварительной очистки p.27
- Технические данные p.28
- Niewłaściwe użytkowanie p.29
- Dopuszczalne przetaczane ciecze p.29
- Декларация о соответствии стандартам ес p.29
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem p.29
- Wskazówki ogólne p.29
- Spis treści p.29
- Zastosowanie mobilne p.30
- Zakres dostawy p.30
- Zabezpieczenie przed pracą na sucho p.30
- Urządzenia zabezpieczające p.30
- Uruchamianie p.30
- Podłączanie węża ssącego p.30
- Opis urządzenia p.30
- Ochrona środowiska p.30
- Gwarancja p.30
- Akcesoria i części zamienne p.30
- Instalacja stała p.31
- Działanie p.31
- Zasada działania pompy w trybie automatycznym p.31
- Wyrównanie i zredukowanie ciśnienia p.31
- Rozpoczynanie pracy p.31
- Podłączanie przewodu ciśnieniowego p.31
- Optymalizacja wydajności tłoczenia p.31
- Napełnianie pompy p.31
- Mocowanie pompy p.31
- Zakończenie pracy p.32
- Usuwanie usterek p.32
- Transport p.32
- Składowanie p.32
- Redukcja ciśnienia p.32
- Płukanie pompy p.32
- Czyszczenie i konserwacja p.32
- Czyszczenie filtra wstępnego p.32
- Dane techniczne p.33
- Deklaracja zgodności ue p.34
- Üldised juhised p.35
- Tarvikud ja varuosad p.35
- Tarnekomplekt p.35
- Sisukord p.35
- Sihtotstarbeline kasutamine p.35
- Seadme kirjeldus p.35
- Pumbatavad vedelikud p.35
- Ohutusseadised p.35
- Kuivtöötamiskaitse p.35
- Keskkonnakaitse p.35
- Garantii p.35
- Asjatundmatu kasutamine p.35
- Käitamise alustamine p.36
- Käikuvõtmine p.36
- Imivooliku külgeühendmine p.36
- Survetoru külgeühendmine p.36
- Surve tasakaalustamine ja survetustamine p.36
- Püsiinstallatsioon p.36
- Pumba täitmine p.36
- Pumba kinnitamine p.36
- Mobiilne kasutamine p.36
- Käitus p.36
- Survetustamine p.37
- Pumba talitlusviis automaatrežiimis p.37
- Pumba loputamine p.37
- Ladustamine p.37
- Käituse lõpetamine p.37
- Juurdevoolu koguse optimeerimine p.37
- Hooldus ja jooksevremont p.37
- Eelfiltri puhastamine p.37
- Abi häirete korral p.37
- Transport p.37
- Tehnilised andmed p.38
- El vastavusdeklaratsioon p.39
- Vispārīgas norādes p.40
- Vides aizsardzība p.40
- Sausas gaitas drošināšana p.40
- Saturs p.40
- Pieļaujamie padeves šķidrumi p.40
- Piegādes komplekts p.40
- Piederumi un rezerves daļas p.40
- Noteikumiem atbilstoša lietošana p.40
- Neatbilstoša lietošana p.40
- Ierīces apraksts p.40
- Garantija p.40
- Drošības ierīces p.40
- Ekspluatācijas uzsākšana p.41
- Sūkšanas šļūtenes pieslēgšana p.41
- Sūkņa uzpilde p.41
- Sūkņa fiksēšana p.41
- Spiediena vada pieslēgšana p.41
- Spiediena izlīdzināšana un spiediena atbrīvošana p.41
- Mobila lietošana p.41
- Fiksēta uzstādīšana p.41
- Sūkņa skalošana p.42
- Sūkņa darbības veids automātiskajā režīmā p.42
- Sūknēšanas daudzuma optimizācija p.42
- Spiediena atbrīvošana p.42
- Priekšfiltra tīrīšana p.42
- Lietošanas sākšana p.42
- Lietošanas beigšana p.42
- Kopšana un apkope p.42
- Darbība p.42
- Uzglabāšana p.42
- Transportēšana p.42
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā p.43
- Tehniskie dati p.44
- Es atbilstības deklarācija p.44
- Turinys p.45
- Priedai ir atsarginės dalys p.45
- Netinkamas naudojimas p.45
- Naudojimas laikantis nurodymų p.45
- Leistinos pumpuojamos terpės p.45
- Komplektacija p.45
- Garantija p.45
- Bendrosios nuorodos p.45
- Aplinkos apsauga p.45
- Eksploatavimo pradžia p.46
- Apsauga nuo sausosios eigos p.46
- Stacionarus montavimas p.46
- Slėginio vamzdžio prijungimas p.46
- Siurblio tvirtinimas p.46
- Siurblio pripildymas p.46
- Saugos įtaisai p.46
- Prijunkite siurbimo žarną p.46
- Prietaiso aprašymas p.46
- Mobilusis naudojimas p.46
- Transportavimas p.47
- Slėgio išlyginimas ir slėgio išleidimas p.47
- Siurblio veikimo būdas automatiniu režimu p.47
- Pumpuojamo kiekio optimizavimas p.47
- Naudojimas p.47
- Laikymas p.47
- Eksploatavimo pradžia p.47
- Darbo užbaigimas p.47
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas p.48
- Slėgio išleidimas p.48
- Siurblio plovimas p.48
- Priešfiltrio valymas p.48
- Pagalba gedimų atveju p.48
- Techniniai duomenys p.49
- Es atitikties deklaracija p.49
- Охорона довкілля p.50
- Зміст p.50
- Загальні вказівки p.50
- Допустимі для перекачування рідини p.50
- Використання не за призначенням p.50
- Використання за призначенням p.50
- Запобіжник від роботи насухо p.51
- Гарантія p.51
- Введення в експлуатацію p.51
- Під єднання напірного трубопроводу p.51
- Під єднання всмоктувального шланга p.51
- Приладдя й запасні частини p.51
- Опис пристрою p.51
- Мобільне використання p.51
- Комплект поставки p.51
- Запобіжні пристрої p.51
- Стаціонарний монтаж p.52
- Принцип роботи насоса в автоматичному режимі p.52
- Початок роботи p.52
- Оптимізація обсягу подачі насоса p.52
- Наповнення насоса p.52
- Кріплення насоса p.52
- Експлуатація p.52
- Вирівнювання та скидання тиску p.52
- Догляд і технічне обслуговування p.53
- Транспортування p.53
- Скидання тиску p.53
- Промивання насоса p.53
- Очищення фільтра попереднього очищення p.53
- Зберігання p.53
- Завершення роботи p.53
- Допомога у разі несправностей p.53
- Технічні дані p.55
- Декларація про відповідність стандартам єс p.55
- Қоршаған ортаны қорғау p.56
- Қайта айдауға рұқсат берілген сұйықтықтар p.56
- Тиісті түрде пайдаланбауы p.56
- Мазмұны p.56
- Жеткізілім жинағы p.56
- Жалпы нұсқаулар p.56
- Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану p.56
- Құрал жабдықтар мен қосалқы бөлшектер p.56
- Құрғақ жүрістен қорғау p.57
- Құрылғының сипаттамасы p.57
- Қорғаныс құрал жабдықтары p.57
- Соратын шлангіні қосыңыз p.57
- Пайдалануға енгізу p.57
- Мобильді пайдалану p.57
- Кепілдік p.57
- Арынды құбыр желісін қосыңыз p.57
- Қысымды теңестіру және қысымды төмендету p.58
- Стационарлық монтаждау p.58
- Сорғыны толтыру p.58
- Сорғыны бекіту p.58
- Пайдалану p.58
- Автоматты жұмыс режиміндегі сорғыны жұмыс принципі p.58
- Іске қосу p.58
- Өнімділікті оңтайландыру p.58
- Қысымды түсіру p.59
- Тасымалдау p.59
- Сүзгілерді тазарту p.59
- Сорғыны шаю p.59
- Сақтау p.59
- Күтім және техникалық қызмет көрсету p.59
- Кедергілер болғанда көмек алу p.59
- Жұмыстың аяқталуы p.59
- Техникалық сипаттамалары p.61
- Ео стандарттарына сәйкестігі туралы декларация p.62
Похожие устройства
-
Karcher BP 3 Garden Set Plus (1.645-357.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher BP 5 Home & Garden (1.645-355.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden Set 1.645-352.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher BP 2 Garden Set Plus 1.645-362.0Инструкция по эксплуатации -
Karcher BP 3 Garden (1.645-351.0)Инструкция по эксплуатации -
Karcher BP 2 Garden 1.645-350.0Инструкция по эксплуатации -
Patriot R 900Инструкция по эксплуатации -
Denzel GPL-600 (97301)Инструкция по эксплуатации -
Denzel GPL-800X (97302)Инструкция по эксплуатации -
Al-Ko Jet F 1000 112445Инструкция по эксплуатации -
Quattro Elementi Giardino 1001Руководство по эксплуатации -
Quattro Elementi Giardino 401 CiРуководство по эксплуатации
Tutustu pumppujen huoltoon ja teknisiin tietoihin. Opas sisältää ohjeet imualueen puhdistamiseen, painepuolen tarkistamiseen ja EU-vaatimustenmukaisuuteen.