Bosch GBH 2-24 DRE [167/0] Безбедносни напомени за чекани
![Bosch GBH 2-24 DRE [167/0] Безбедносни напомени за чекани](/views2/2014969/page167/bga7.png)
Македонски | 167
за соодветни услови, ќе доведат до намалување на
лични повреди.
u Спречете ненамерно активирање. Проверете дали
прекинувачот е исклучен пред да го вклучите во
струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете
или носите алатот. Носење на електричните алати со
прстот позициониран на прекинувачот или
вклучување во струја на електричните алати чијшто
прекинувачот е вклучен, може да предизвика несреќа.
u Отстранете каков било клуч за регулирање или
француски клуч пред да го вклучите електричниот
алат. Француски клуч или клуч прикачен за
ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе
до лична повреда.
u Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано
одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова
овозможува подобра контрола на електричниот алат
во непредвидливи ситуации.
u Облечете се соодветно. Не носете широка облека и
накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку
од подвижните делови. Широката облека, накитот
или долгата коса може да се закачат за подвижните
делови.
u Ако се користат поврзани уреди за вадење
прашина и собирање предмети, проверете дали се
правилно поврзани и користени. Собирањето
прашина може да ги намали опасностите
предизвикани од неа.
u Не дозволувајте искуството стекнато со честа
употреба на алатите да ве направи спокојни и да ги
игнорирате безбедносните принципи при нивното
користење. Невнимателно движење може да
предизвика сериозна повреда во дел од секунда.
Употреба и чување на електричните алати
u Не го преоптоварувајте електричниот алат.
Користете соодветен електричен алат за намената.
Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно
и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет.
u Не користете електричен алат ако не можете да го
вклучите и исклучите со помош на прекинувачот.
Секој електричен алат којшто не може да се
контролира со прекинувачот е опасен и мора да се
поправи.
u Исклучете го електричниот алат од струја и/или
извадете го сетот на батерии, ако се вади, пред да
правите некакви прилагодувања, менувате
дополнителна опрема или го складирате
електричниот алат. Со овие превентивни
безбедносни мерки се намалува ризикот од случајно
вклучување на електричниот алат.
u Чувајте ги електричните алати подалеку од дофат
на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале
со електричниот алат или не се запознаени со ова
упатство да работат со истиот. Електричните алати
се опасни во рацете на необучени корисници.
u Одржување на електрични алати и дополнителна
опрема. Проверете го порамнувањето или
прицврстување на подвижните делови, спојот на
деловите и сите други услови што може негативно
да влијаат врз функционирањето на електричниот
алат. Ако е оштетен, однесете го електричниот алат
на поправка пред да го користите. Многу несреќи се
предизвикани заради несоодветно одржување на
електричните алати.
u Острете и чистете ги алатите за сечење. Соодветно
одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се
виткаат и полесно се контролираат.
u Електричниот алат, дополнителната опрема,
деловите и др., користете ги во согласност со ова
упатство, внимавајте на работните услови и
работата која ја вршите. Користењето на
електричниот алат за други намени може да доведе до
опасни ситуации.
u Рачките и површините за држење одржувајте ги
суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за
држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно
ракување и контрола на алатот во непредвидливи
ситуации.
Сервисирање
u Електричниот алат сервисирајте го кај
квалификувано лице кое користи само идентични
резервни делови. Со ова се овозможува безбедно
одржување на електричниот алат.
Безбедносни напомени за чекани
Безбедносни упатства за сите типови работа
u Носете штитници за уши. Изложеноста на бучава
може да предизвика губење на слухот.
u Користете дополнителни рачки, доколку се
испорачани со алатот. Губење на контрола може да
предизвика телесни повреди.
u Држете го електричниот алат за изолираната
површина додека сечете, за опремата за сечење и
прицврстувачот да не дојдат во контакт со скриена
жица. Ако опремата за сечење и прицврстувачите
дојдат во допир со „жица под напон“, може да ги
изложат металните делови на електричниот алат „под
напон“ и операторот може да добие струен удар.
Безбедносни упатства при користење на долги бургии
со ротирачки хилти
u Секогаш почнете го дупчењето со мала брзина, и
врвот на бургијата да биде во допир со делот што се
обработува. При поголема брзина, бургијата може да
се искриви ако слободно ротира надвор од делот што
се обработува, и да се повредите.
u Притискајте само во директна линија со бургијата и
не вршете преголем притисок. Бургиите може да се
искриват и скршат, со што може да изгубите контрола
и да се повредите.
Bosch Power Tools 1 609 92A 77N | (22.12.2021)
Содержание
- Gbh professional 1
- Titelseite 1
- Gbh 240 3
- Gbh 240 f 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 6
- Arbeitsplatzsicherheit 6
- Deutsch 6
- Elektrische sicherheit 6
- Gbh 240 240 f 6
- Sicherheit von personen 6
- Sicherheitshinweise 6
- Warnung 6
- Service 7
- Sicherheitshinweise bei verwendung langer bohrer mit bohrhämmern 7
- Sicherheitshinweise für alle arbeiten 7
- Sicherheitshinweise für hämmer 7
- Verwendung und behandlung des elektrowerkzeugs 7
- Zusätzliche sicherheitshinweise 7
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Technische daten 8
- Bohrfutter und werkzeuge auswählen 9
- Bohrfutter wechseln 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Montage 9
- Zahnkranzbohrfutter einsetzen entnehmen 9
- Zusatzgriff 9
- Zusatzgriff schwenken siehe bild a 9
- Staub späneabsaugung 10
- Werkzeugwechsel 10
- Betrieb 11
- Inbetriebnahme 11
- Staubabsaugung mit saugfix zubehör 11
- Arbeitshinweise 12
- Kundendienst und anwendungsberatung 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- English 13
- Entsorgung 13
- General power tool safety warnings 13
- Safety instructions 13
- Warning 13
- Hammer safety warnings 14
- Product description and specifications 14
- Intended use 15
- Product features 15
- Technical data 15
- Assembly 16
- Auxiliary handle 16
- Changing the drill chuck 16
- Changing the tool 16
- Noise vibration information 16
- Selecting drill chucks and tools 16
- Dust chip extraction 17
- Dust extraction with the dust extraction attachment accessory 17
- Operation 18
- Practical advice 18
- Start up 18
- After sales service and application service 19
- Avertisse 19
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil électrique 19
- Consignes de sécurité 19
- Disposal 19
- Français 19
- Maintenance and cleaning 19
- Maintenance and service 19
- Avertissements de sécurité pour les marteaux 21
- Description des prestations et du produit 21
- Utilisation conforme 21
- Caractéristiques techniques 22
- Éléments constitutifs 22
- Changement de mandrin 23
- Choix du mandrin et des accessoires 23
- Informations sur le niveau sonore les vibrations 23
- Montage 23
- Poignée supplémentaire 23
- Aspiration de poussières de copeaux 24
- Changement d accessoire 24
- Aspiration des poussières avec set d aspiration accessoire 25
- Fonctionnement 25
- Mise en marche 25
- Entretien et service après vente 26
- Instructions d utilisation 26
- Nettoyage et entretien 26
- Service après vente et conseil utilisateurs 26
- Adverten 27
- Español 27
- Indicaciones de seguridad 27
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 27
- Élimination des déchets 27
- Indicaciones de seguridad para martillos 28
- Componentes principales 29
- Descripción del producto y servicio 29
- Utilización reglamentaria 29
- Datos técnicos 30
- Información sobre ruidos y vibraciones 30
- Montaje 30
- Cambio de útil 31
- Cambio del portabrocas 31
- Empuñadura adicional 31
- Selección del portabrocas y de los útiles 31
- Aspiración de polvo con saugfix accesorio 32
- Aspiración de polvo y virutas 32
- Funcionamiento 33
- Instrucciones de trabajo 33
- Puesta en marcha 33
- Eliminación 34
- Instruções de segurança 34
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 34
- Mantenimiento y limpieza 34
- Mantenimiento y servicio 34
- Português 34
- Servicio técnico y atención al cliente 34
- Componentes ilustrados 36
- Descrição do produto e do serviço 36
- Instruções de segurança para martelos 36
- Utilização adequada 36
- Dados técnicos 37
- Informação sobre ruídos vibrações 37
- Montagem 38
- Punho adicional 38
- Selecionar bucha e ferramentas 38
- Troca de ferramenta 38
- Trocar a bucha 38
- Aspiração de pó com saugfix acessórios 39
- Aspiração de pó de aparas 39
- Colocação em funcionamento 40
- Funcionamento 40
- Instruções de trabalho 40
- Eliminação 41
- Manutenção e assistência técnica 41
- Manutenção e limpeza 41
- Serviço pós venda e aconselhamento 41
- Attenzion 42
- Avvertenze di sicurezza 42
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 42
- Italiano 42
- Avvertenze di sicurezza per martelli 43
- Componenti illustrati 44
- Dati tecnici 44
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 44
- Utilizzo conforme 44
- Impugnatura supplementare 45
- Informazioni su rumorosità e vibrazioni 45
- Montaggio 45
- Scelta del mandrino e degli accessori 45
- Sostituzione del mandrino 45
- Cambio degli utensili 46
- Aspirazione della polvere con dispositivo di aspirazione saugfix accessorio 47
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 47
- Messa in funzione 47
- Utilizzo 47
- Indicazioni operative 48
- Manutenzione e pulizia 48
- Manutenzione ed assistenza 48
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 49
- Nederlands 49
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 49
- Smaltimento 49
- Veiligheidsaanwijzingen 49
- Waarschu 49
- Veiligheidsaanwijzingen voor boorhamers 50
- Afgebeelde componenten 51
- Beoogd gebruik 51
- Beschrijving van product en werking 51
- Extra handgreep 52
- Informatie over geluid en trillingen 52
- Montage 52
- Technische gegevens 52
- Boorhouder en inzetgereedschappen kiezen 53
- Boorhouder wisselen 53
- Inzetgereedschap wisselen 53
- Afzuiging van stof en spanen 54
- Gebruik 54
- Ingebruikname 54
- Stofafzuiging met afzuigset accessoire 54
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 55
- Advarsel 56
- Afvalverwijdering 56
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 56
- Klantenservice en gebruiksadvies 56
- Onderhoud en reiniging 56
- Onderhoud en service 56
- Sikkerhedsinstrukser 56
- Sikkerhedsforskrifter for hamre 57
- Beregnet anvendelse 58
- Illustrerede komponenter 58
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 58
- Tekniske data 58
- Ekstrahåndtag 59
- Montering 59
- Skift af borepatron 59
- Støj vibrationsinformation 59
- Valg af borepatron og værktøj 59
- Støv spånudsugning 60
- Værktøjsskift 60
- Ibrugtagning 61
- Støvopsugning med sugfix tilbehør 61
- Arbejdsvejledning 62
- Bortskaffelse 62
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 62
- Vedligeholdelse og rengøring 62
- Vedligeholdelse og service 62
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 63
- Svensk 63
- Säkerhetsanvisningar 63
- Varning 63
- Illustrerade komponenter 64
- Produkt och prestandabeskrivning 64
- Säkerhetsanvisningar för hammare 64
- Ändamålsenlig användning 64
- Buller vibrationsdata 65
- Montering 65
- Tekniska data 65
- Tilläggshandtag 65
- Byta borrchuck 66
- Verktygsbyte 66
- Välja chuck och verktyg 66
- Damm spånutsugning 67
- Dammutsug med sugfix tillbehör 67
- Driftstart 67
- Arbetsanvisningar 68
- Avfallshantering 68
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 68
- Underhåll och rengöring 68
- Underhåll och service 68
- Advarsel 69
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Forskriftsmessig bruk 70
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 70
- Sikkerhetsanvisninger for hammere 70
- Illustrerte komponenter 71
- Støy vibrasjonsinformasjon 71
- Tekniske data 71
- Ekstrahåndtak 72
- Montering 72
- Skifte chuck 72
- Velge chuck og verktøy 72
- Verktøyskifte 72
- Igangsetting 73
- Støv sponavsuging 73
- Støvavsug med saugfix tilbehør 73
- Informasjon om bruk 74
- Service og vedlikehold 74
- Vedlikehold og rengjøring 74
- Deponering 75
- Kundeservice og kundeveiledning 75
- Turvallisuusohjeet 75
- Varoitus 75
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 75
- Poravasaroiden turvallisuusohjeet 76
- Kuvatut osat 77
- Määräyksenmukainen käyttö 77
- Tekniset tiedot 77
- Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus 77
- Asennus 78
- Istukan ja käyttötarvikkeiden valinta 78
- Lisäkahva 78
- Melu tärinätiedot 78
- Poraistukan vaihto 78
- Käyttötarvikkeen vaihto 79
- Pölyn purunpoisto 79
- Pölynpoisto imuvarren kanssa lisätarvike 79
- Käyttö 80
- Käyttöönotto 80
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 81
- Hoito ja huolto 81
- Huolto ja puhdistus 81
- Hävitys 81
- Työskentelyohjeita 81
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 81
- Ελληνικά 81
- Ποιηση 81
- Προειδο 81
- Υποδείξεις ασφαλείας 81
- Υποδείξεις ασφαλείας για πιστολέτα 83
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 84
- Περιγραφή προϊόντος και ισχύος 84
- Τεχνικά στοιχεία 84
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 84
- Αλλαγή τσοκ 85
- Επιλογή τσοκ και εξαρτημάτων 85
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 85
- Πρόσθετη λαβή 85
- Συναρμολόγηση 85
- Αλλαγή εξαρτημάτων 86
- Αναρρόφηση σκόνης με saugfix εξάρτημα 87
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 87
- Θέση σε λειτουργία 87
- Λειτουργία 87
- Συντήρηση και καθαρισμός 88
- Συντήρηση και σέρβις 88
- Υποδείξεις εργασίας 88
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 89
- Güvenlik talimatı 89
- Türkçe 89
- Απόσυρση 89
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 89
- Kırıcı delici için güvenlik uyarıları 90
- Teknik veriler 91
- Usulüne uygun kullanım 91
- Ürün ve performans açıklaması 91
- Şekli gösterilen elemanlar 91
- Gürültü titreşim bilgisi 92
- I lave tutamak 92
- Mandren ve uç seçimi 92
- Mandrenin değiştirilmesi 92
- Montaj 92
- Toz ve talaş emme 93
- Uç değiştirme 93
- Ayarlanabilir emme ünitesi ile toz emme aksesuar 94
- I şletim 94
- Çalıştırma 94
- Bakım ve servis 95
- Bakım ve temizlik 95
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 95
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 95
- Tasfiye 96
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 97
- Ostrzeżeni 97
- Polski 97
- Wskazówki bezpieczeństwa 97
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z młotami 98
- Dane techniczne 99
- Opis urządzenia i jego zastosowania 99
- Przedstawione graficznie komponenty 99
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 99
- Informacje o emisji hałasu i drgań 100
- Montaż 100
- Rękojeść dodatkowa 100
- Wybór uchwytu wiertarskiego i narzędzi roboczych 100
- Wymiana narzędzi roboczych 101
- Wymiana uchwytu wiertarskiego 101
- Odsysanie pyłu z zastosowaniem systemu odsysania pyłu osprzęt 102
- Odsysanie pyłów wiórów 102
- Uruchamianie 102
- Wskazówki dotyczące pracy 103
- Bezpečnostní upozornění 104
- Konserwacja i czyszczenie 104
- Konserwacja i serwis 104
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 104
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 104
- Utylizacja odpadów 104
- Výstraha 104
- Čeština 104
- Bezpečnostní upozornění pro kladiva 105
- Popis výrobku a výkonu 106
- Použití v souladu s určeným účelem 106
- Technické údaje 106
- Zobrazené součásti 106
- Informace o hluku a vibracích 107
- Montáž 107
- Přídavná rukojeť 107
- Volba sklíčidla a nástrojů 107
- Výměna nástroje 108
- Výměna sklíčidla 108
- Odsávání prachu pomocí nástavce saugfix příslušenství 109
- Odsávání prachu třísek 109
- Provoz 109
- Uvedení do provozu 109
- Likvidace 110
- Pracovní pokyny 110
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 110
- Údržba a servis 110
- Údržba a čištění 110
- Bezpečnostné upozornenia 111
- Slovenčina 111
- Výstraha 111
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 111
- Bezpečnostné upozornenia pre kladivá 112
- Opis výrobku a výkonu 113
- Používanie v súlade s určením 113
- Technické údaje 113
- Vyobrazené komponenty 113
- Informácia o hlučnosti vibráciách 114
- Montáž 114
- Prídavná rukoväť 114
- Výber skľučovadla a pracovných nástrojov 114
- Výmena skľučovadla 114
- Odsávanie prachu a triesok 115
- Výmena nástroja 115
- Odsávanie prachu pomocou saugfix príslušenstvo 116
- Prevádzka 116
- Uvedenie do prevádzky 116
- Likvidácia 117
- Pracovné pokyny 117
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 117
- Údržba a servis 117
- Údržba a čistenie 117
- Biztonsági tájékoztató 118
- Figyelmez 118
- Magyar 118
- Tetés 118
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 118
- Biztonsági előírások kalapácsokhoz 119
- A termék és a teljesítmény leírása 120
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 120
- Műszaki adatok 120
- Rendeltetésszerű használat 120
- A fúrótokmány kicserélése 121
- A fúrótokmány és a szerszámok kijelölése 121
- Pótfogantyú 121
- Zaj és vibráció értékek 121
- Összeszerelés 121
- Szerszámcsere 122
- Por és forgácselszívás 123
- Porelszívás a saugfix berendezéssel külön tartozék 123
- Üzembe helyezés 123
- Üzemeltetés 123
- Karbantartás és szerviz 124
- Karbantartás és tisztítás 124
- Munkavégzési tanácsok 124
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 124
- Eltávolítás 125
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 125
- Русский 125
- Ждение 126
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 126
- Предупре 126
- Указания по технике безопасности 126
- Указания по технике безопасности для отбойных молотков 127
- Изображенные составные части 128
- Описание продукта и услуг 128
- Применение по назначению 128
- Данные по шуму и вибрации 129
- Технические данные 129
- Выбор сверлильного патрона и инструмента 130
- Дополнительная рукоятка 130
- Замена рабочего инструмента 130
- Сборка 130
- Смена сверлильного патрона 130
- Удаление пыли и стружки 131
- Устройство пылеудаления с saugfix принадлежность 131
- Включение электроинструмента 132
- Работа с инструментом 132
- Сервис и консультирование по вопросам применения 133
- Техобслуживание и очистка 133
- Техобслуживание и сервис 133
- Указания по применению 133
- Вказівки з техніки безпеки 134
- Дження 134
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 134
- Попере 134
- Українська 134
- Утилизация 134
- Вказівки з техніки безпеки для перфораторів 136
- Опис продукту і послуг 136
- Призначення приладу 136
- Зображені компоненти 137
- Технічні дані 137
- Інформація щодо шуму і вібрації 138
- Вибір свердлильного патрона і робочих інструментів 138
- Додаткова рукоятка 138
- Заміна свердлильного патрона 138
- Монтаж 138
- Відсмоктування пилу тирси стружки 139
- Заміна робочого інструмента 139
- Пиловідведення за допомогою пиловловлювача приладдя 140
- Початок роботи 140
- Робота 140
- Вказівки щодо роботи 141
- Сервіс і консультації з питань застосування 141
- Технічне обслуговування і очищення 141
- Технічне обслуговування і сервіс 141
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 142
- Утилізація 142
- Қазақ 142
- Ескерту 143
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 143
- Қауіпсіздік нұсқаулары 143
- Балғаға арналған қауіпсіздік техникасының нұсқаулары 144
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 145
- Тағайындалу бойынша қолдану 145
- Техникалық мәліметтер 145
- Өнім және қуат сипаттамасы 145
- Бұрғылау патроны мен құралдарды таңдау 146
- Бұрғылау патронын алмастыру 146
- Жинау 146
- Шуыл және діріл туралы ақпарат 146
- Қосымша тұтқа 146
- Жұмыс құралын ауыстыру 147
- Saugfix көмегімен шаң сору керек жарақ 148
- Іске қосу 148
- Пайдалану 148
- Шаңды және жоңқаларды сору 148
- Пайдалану бойынша нұсқаулар 149
- Техникалық күтім және қызмет 149
- Қызмет көрсету және тазалау 149
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 150
- Avertis 151
- Instrucţiuni de siguranţă 151
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 151
- Română 151
- Кәдеге жарату 151
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru ciocan 152
- Componentele ilustrate 153
- Date tehnice 153
- Descrierea produsului şi a performanțelor sale 153
- Utilizare conform destinaţiei 153
- Alegerea mandrinei şi accesoriilor 154
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 154
- Montarea 154
- Mânerul auxiliar 154
- Înlocuirea mandrinei 154
- Înlocuirea sculei 155
- Aspirarea prafului aşchiilor 156
- Funcţionarea 156
- Punerea în funcţiune 156
- Sistemul de aspirare a prafului cu dispozitiv de aspirare accesoriu 156
- Instrucţiuni de lucru 157
- Întreţinere şi service 157
- Întreţinerea şi curăţarea 157
- Eliminare 158
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 158
- Български 158
- Дение 158
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 158
- Предупреж 158
- Указания за сигурност 158
- Изобразени елементи 160
- Описание на продукта и дейността 160
- Предназначение на електроинструмента 160
- Указания за безопасност за чукове 160
- Информация за излъчван шум и вибрации 161
- Технически данни 161
- Допълнителна ръкохватка 162
- Избор на патронника и работните инструменти 162
- Монтиране 162
- Смяна на патронника 162
- Система за прахоулавяне 163
- Смяна на работния инструмент 163
- Пускане в експлоатация 164
- Работа с електроинструмента 164
- Система за прахоулавяне със saugfix принадлежност 164
- Клиентска служба и консултация относно употребата 165
- Поддържане и почистване 165
- Поддържане и сервиз 165
- Указания за работа 165
- Безбедносни напомени 166
- Бракуване 166
- Македонски 166
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 166
- Преду 166
- Предување 166
- Безбедносни напомени за чекани 167
- Илустрација на компоненти 168
- Опис на производот и перформансите 168
- Употреба со соодветна намена 168
- Дополнителна рачка 169
- Информации за бучава вибрации 169
- Монтажа 169
- Технички податоци 169
- Бирање на глава за дупчење и алат 170
- Менување на главата за дупчење 170
- Промена на алат 170
- Всисување на прав со saugfix опрема 171
- Вшмукување на прав струготини 171
- Совети при работењето 172
- Ставање во употреба 172
- Употреба 172
- Одржување и сервис 173
- Одржување и чистење 173
- Отстранување 173
- Сервисна служба и совети при користење 173
- Bezbednosne napomene 174
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 174
- Srpski 174
- Upozorenj 174
- Opis proizvoda i primene 175
- Predviđena upotreba 175
- Prikazane komponente 175
- Sigurnosne napomene za čekiće 175
- Informacije o buci vibracijama 176
- Tehnički podaci 176
- Biranje stezne glave i alata 177
- Montaža 177
- Pomoćna ručka 177
- Promena alata 177
- Promena stezne glave 177
- Sistem za usisavanje prašine sa saugfix om pribor 178
- Usisavanje prašine piljevine 178
- Puštanje u rad 179
- Režim rada 179
- Uputstva za rad 179
- Održavanje i servis 180
- Održavanje i čišćenje 180
- Opozorilo 180
- Servis i saveti za upotrebu 180
- Slovenščina 180
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 180
- Uklanjanje đubreta 180
- Varnostna opozorila 180
- Varnostna opozorila za vrtalno kladivo 181
- Komponente na sliki 182
- Namenska uporaba 182
- Opis izdelka in storitev 182
- Tehnični podatki 182
- Dodatni ročaj 183
- Izbor vpenjalne glave in nastavkov 183
- Namestitev 183
- Podatki o hrupu tresljajih 183
- Menjava nastavka 184
- Zamenjava vpenjalne glave 184
- Delovanje 185
- Odsesavanje prahu ostružkov 185
- Odsesavanje prahu s pripravo saugfix pribor 185
- Uporaba 185
- Navodila za delo 186
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 186
- Vzdrževanje in servisiranje 186
- Vzdrževanje in čiščenje 186
- Hrvatski 187
- Odlaganje 187
- Sigurnosne napomene 187
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 187
- Upozorenj 187
- Sigurnosne napomene za čekiće 188
- Namjenska uporaba 189
- Opis proizvoda i radova 189
- Prikazani dijelovi alata 189
- Tehnički podaci 189
- Biranje stezne glave i alata 190
- Dodatna ručka 190
- Informacije o buci i vibracijama 190
- Montaža 190
- Zamjena stezne glave 190
- Uređaj za usisavanje prašine sa saugfixom pribor 191
- Usisavanje prašine strugotina 191
- Zamjena alata 191
- Puštanje u rad 192
- Hoiatus 193
- Održavanje i servisiranje 193
- Održavanje i čišćenje 193
- Ohutusnõuded 193
- Servisna služba i savjeti o uporabi 193
- Upute za rad 193
- Zbrinjavanje 193
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 193
- Haamrite ohutusjuhised 195
- Kujutatud komponendid 195
- Nõuetekohane kasutamine 195
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 195
- Andmed müra vibratsiooni kohta 196
- Tehnilised andmed 196
- Lisakäepide 197
- Padruni ja tööriista valimine 197
- Padruni vahetamine 197
- Paigaldamine 197
- Tööriista vahetamine 197
- Kasutuselevõtt 198
- Tolmu saepuru äratõmme 198
- Tolmuimu saugfixiga lisavarustus 198
- Töötamine 198
- Hooldus ja korrashoid 199
- Hooldus ja puhastamine 199
- Töösuunised 199
- Brīdinā 200
- Drošības noteikumi 200
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 200
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 200
- Latviešu 200
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 200
- Drošības noteikumi lietojot perforatorus 201
- Attēlotās sastāvdaļas 202
- Izstrādājuma un tā funkciju apraksts 202
- Pareizs lietojums 202
- Tehniskie dati 202
- Informācija par troksni un vibrāciju 203
- Montāža 203
- Papildrokturis 203
- Darbinstrumenta nomaiņa 204
- Urbjpatronas nomaiņa 204
- Urbjpatronas un darbinstrumenta izvēle 204
- Lietošana 205
- Putekļu nosūkšana ar saugfix piederums 205
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 205
- Uzsākot lietošanu 205
- Norādījumi darbam 206
- Apkalpošana un apkope 207
- Apkalpošana un tīrīšana 207
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 207
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 207
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 207
- Lietuvių k 207
- Saugos nuorodos 207
- Įspėjimas 207
- Gaminio ir savybių aprašas 209
- Naudojimas pagal paskirtį 209
- Pavaizduoti įrankio elementai 209
- Saugos nuorodos dirbantiems su perforatoriais ir skeliamaisiais plaktukais 209
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 210
- Montavimas 210
- Techniniai duomenys 210
- Griebtuvo ir įrankio parinkimas 211
- Griebtuvo keitimas 211
- Pagalbinė rankena 211
- Įrankių keitimas 211
- Dulkių nusiurbimas su saugfix papildoma įranga 212
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 212
- Naudojimas 212
- Paruošimas naudoti 212
- Darbo patarimai 213
- Priežiūra ir servisas 213
- Priežiūra ir valymas 213
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 214
- Šalinimas 214
- ةيئابرهكلا 215
- ددعلاب ناملأل ةماعلا تاداشرلإا 215
- ريذح 215
- ناملأا تاداشرإ 215
- يبرع 215
- ءادلأاو جتنملا فصو 216
- صصخملا لامعتسلاا 216
- قراطملل ناملأا تاداشرإ 216
- ةروصملا ءازجلأا 217
- ةينفلا تانايبلا 217
- بقثلا شير فرظ لادبتسا 218
- بيكرتلا 218
- ددعلا لادبتسا 218
- ددعلاو بقثلا شير فرظ رايتخا 218
- يفاضإ ضبقم 218
- ةراشنلا رابغلا طفش 219
- عباوت عيرسلا طفاشلاب رابغلا طفش 219
- لمعلا تاداشرإ 220
- ليغشتلا 220
- ليغشتلا ءدب 220
- ةمدخلاو ةنايصلا 221
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 221
- فيظنتلاو ةنايصلا 221
- مادختسلاا تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 221
- رادش 222
- یسراف 222
- یقرب یاهرازبا یارب یمومع ینمیا تاکن 222
- ینمیا تاروتسد 222
- اه شکچ یارب ینمیا تاکن 223
- درکراک و لوصحم تاحیضوت 224
- هاگتسد ءازجا 224
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 224
- ینف تاصخشم 224
- اهرازبا و ماظن هس باختنا 225
- بصن 225
- رازبا ضیوعت 225
- ماظن هس ضیوعت هوحن 225
- یکمک هتسد 225
- تاقلعتم 226
- هدنکم رس اب رابغ و درگ شکم 226
- هشارت و هدارب درگ شکم 226
- هاگتسد اب راک 227
- یزادنا هار 227
- راک تاکن 228
- سیورس و تبقارم 228
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 228
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 228
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 228
- Gbh 240 gbh 240 f 230
Похожие устройства
- Bosch GKF 550 0.601.6A0.020 Руководство по эксплуатации
- Аксион Т-33 Руководство по эксплуатации
- Indesit ITR 4180 W Руководство по эксплуатации
- Scarlett SC-CM33004 Руководство по эксплуатации
- Patriot PS 888 S Руководство по эксплуатации
- Patriot FM 380 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-3013 Руководство по эксплуатации
- Kitfort KT-3046-3 Руководство по эксплуатации
- Patriot BR 140Li Руководство по эксплуатации
- Patriot LM 401 Руководство по эксплуатации
- Patriot PL 110 Руководство по эксплуатации
- Patriot CS 195 Руководство по эксплуатации
- Patriot DB 460 Руководство по эксплуатации
- Patriot LS 601 The One Руководство по эксплуатации
- Patriot BR 114Li THE ONE Руководство по эксплуатации
- Patriot BR 104Li THE ONE Руководство по эксплуатации
- Patriot FD 750H Руководство по эксплуатации
- Patriot CE 5322 Руководство по эксплуатации
- Patriot pt se24 Руководство по эксплуатации
- Ballu BWH/S 50 Rodon Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Как выбирается режим работы электроинструмента Bosch Power Tools GBH 2-24 DRE/DFR?
1 год назад