Braun MQ7087X Инструкция по эксплуатации онлайн

MultiQuick 7
www.braunhousehold.com/register
Type HB701AI
Register your product
Hand blender
5722113494_01_MQ 7075x_7087x_INT_S1.indd 15722113494_01_MQ 7075x_7087x_INT_S1.indd 1 04.07.19 14:1104.07.19 14:11
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 144 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black – Print Spec J 92194885
Содержание
- _01_mq 7075x_7087x_int_s1 p.1
- Hand blender p.1
- Www braunhousehold com register p.1
- Register your product p.1
- Multiquick 7 p.1
- _01_mq 7075x_7087x_int_s2 p.2
- _01_mq 7075x_7087x_int_s3 p.3
- Hc hc hc p.3
- Fp fp fp p.3
- Fp fp fp p.4
- _01_mq 7075x_7087x_int_s4 p.4
- Hc hc hc p.4
- _01_mq 7075x_7087x_int_s5 p.5
- Fp fp fp p.5
- _01_mq 7075x_7087x_int_s6 144 p.6
- Schalten sie das gerät immer aus und ziehen sie den netzstecker wenn es unbeaufsichtigt ist vor dem zusammenbau auseinanderneh men reinigen oder aufbewahren p.7
- Prüfen sie vor der inbetriebnahme ob die spannungsangabe auf dem gerät mit ihrer netzspannung über einstimmt p.7
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen p.7
- Keines der teile darf im mikrowellen herd verwendet werden p.7
- Dieses gerät kann von personen mit reduzierten physischen sensori schen oder mentalen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben p.7
- Dieses gerät ist ausschließlich zum gebrauch im haushalt und für haus haltsübliche mengen konstruiert p.7
- Dieses gerät darf nicht von kindern benutzt werden p.7
- Die messer sind sehr scharf behandeln sie die messer mit größter vorsicht um verletzungen zu vermeiden p.7
- Deutsch p.7
- Das gerät und seine anschlusslei tung sind von kindern fernzuhalten p.7
- Wenn das anschlusskabel beschädigt ist muss dieses vom hersteller dessen kundendienst oder ähnlich qualifiziertem fachpersonal ersetzt werden um gefahr für den benutzer zu vermeiden p.7
- Bitte reinigen sie alle teile vor dem ersten gebrauch oder nach bedarf gemäß den anweisungen im ab schnitt pflege und reinigung p.7
- Vorsicht beim entleeren der schüssel und während der reinigung mit scharfen messern p.7
- Vorsicht p.7
- Vor dem gebrauch p.7
- Verwenden sie das gerät nur für den in der bedienungsanleitung beschriebenen zweck jeder miss brauch kann zu verletzungen führen p.7
- Teile und zubehör p.7
- Smartspeed regler für stufenlose geschwindigkeits anpassung p.8
- Schlagbesen a p.8
- Gebrauch des gerätes p.8
- Activeblade mixstab a p.8
- Zerkleinerer c p.9
- Stampfer b p.9
- Multifunktions zubehör p.10
- Pflege und reinigung f p.12
- Before plugging into a socket check whether your voltage corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance p.13
- This appliance is designed for household use only and for proces sing normal household quantities p.13
- Always switch off and unplug the appliance when it is left unattended and before assembling disassemb ling cleaning and storing p.13
- This appliance can be used by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved p.13
- The blades are very sharp to avoid injuries please handle blades with utmost care p.13
- Smartspeed switch for variable speeds p.13
- Please clean all parts before first use or as required following the instruc tions in the care and cleaning section p.13
- Parts and accessories p.13
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard p.13
- How to use the appliance p.13
- English p.13
- Do not use the appliance for any purpose other than the intended use described in the user manual any misuse may cause potential injury p.13
- Do not use any part in the microwave p.13
- Children shall not play with the appliance p.13
- Children shall be kept away from the appliance and its mains cord p.13
- Caution p.13
- Care shall be taken when handling the sharp cutting blades emptying the bowl and during cleaning p.13
- Before use p.13
- This appliance shall not be used by children p.13
- Whisk accessory a p.14
- Puree accessory b p.14
- Activeblade shaft a p.14
- Food processor accessory p.15
- Chopper accessory c p.15
- For uk only p.17
- Care and cleaning f p.17
- Les lames sont très cou pantes manipulez les avec précautions afin d éviter toute blessure p.18
- Français p.18
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou des personnes sans expérience ni connaissances dans la mesure où celles ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concer nant l utilisation de l appareil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques éventuels encourus p.18
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants p.18
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et pour traiter des quantités domestiques p.18
- Avant utilisation p.18
- Veuillez toujours éteindre et débran cher l appareil lorsqu il n est pas p.18
- Avant de brancher l appareil bien vérifier que la tension correspond à celle indiquée sous l appareil p.18
- Veuillez nettoyer toutes les pièces avant la première utilisation ou selon le besoin conformément aux instruc tions dans la section soin et netto yage p.18
- Attention p.18
- Utilisé et avant toute installation démontage nettoyage et rangement p.18
- Tenir l appareil et son cordon d ali mentation secteur hors de portée des enfants p.18
- Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant un technicien du service après vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger p.18
- Pièces et accessoires p.18
- Ne pas utiliser l appareil à d autres fins que celles stipulées dans ce manuel d utilisation toute utilisation incorrecte peut entraîner des bles sures p.18
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l appareil p.18
- N utilisez aucun des éléments de ce produit au micro ondes p.18
- Manipulez avec beaucoup de pré caution les lames coupantes lorsque vous videz le récipient ainsi que durant son nettoyage p.18
- Utilisation de l appareil p.19
- Manche activeblade a p.19
- Commutateur de vitesse intelligent à vitesse variable p.19
- Accessoire fouet a p.19
- Presse purée b p.20
- Accessoire de hacheur c p.20
- Accessoire de robot culinaire p.21
- Entretien et nettoyageg f p.23
- Piezas y accesorios p.24
- No utilice el aparato para otro fin distinto del uso previsto descrito en este manual del usuario el uso inadecuado puede causar lesiones graves p.24
- No use ninguna de las piezas en el microondas p.24
- Los niños no deben jugar con el apa rato p.24
- Limpie todas las piezas antes de usarlas por primera vez o cuando se requiera siguiendo las instrucciones de la sección mantenimiento y lim pieza p.24
- Las personas con capacidades físi cas sensoriales o mentales reduci das o con falta de conocimientos y experiencia también pueden hacer uso de este dispositivo siempre que se les haya supervisado o proporcio nado instrucciones con respecto a su uso de una forma segura y que com prendan los peligros que este con lleva p.24
- Las cuchillas están muy afiladas para evitar lesiones por favor maneje las cuchillas con el máximo cuidado p.24
- Este dispositivo no debe ser utilizado por niños p.24
- Este aparato ha sido diseñado exclu sivamente para el uso doméstico y para el procesamiento de cantidades propias en un hogar p.24
- Español p.24
- Cuidado p.24
- Apague y desenchufe siempre el aparato cuando vaya a dejarlo desa tendido y antes de montarlo des montarlo limpiarlo y guardarlo p.24
- Antes de empezar p.24
- Si el cable de alimentación está dañado para evitar riesgos debe reemplazarlo el fabricante su agente de servicio o una persona cualificada de modo similar p.24
- Antes de conectar el aparato a la red verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar p.24
- Se ha de tener especial cuidado a la hora de manipular las cuchillas vaciar el recipiente o durante la lim pieza p.24
- Se debe mantener a los niños aleja dos del aparato y de su cable de ali mentación p.24
- Interruptor inteligente de velocidad para velocidades variables p.25
- Cómo usar el aparato p.25
- Brazo activeblade a p.25
- Accesorio batidor a p.25
- Accesorio picador c p.26
- Accesorio de pasapurés b p.26
- Accesorio de procesado de alimentos p.27
- Cuidado y limpieza f p.28
- Atenção p.30
- As lâminas são muito afiadas para evitar ferimentos manuseie as lâminas com o máximo cuidado p.30
- As crianças deverão ser mantidas afastadas do aparelho e do respetivo cabo de alimentação p.30
- Português p.30
- Antes de utilizar o seu aparelho p.30
- Peças e acessórios p.30
- Antes de ligar a uma tomada certifi que se de que a respetiva volta p.30
- Não utilize o aparelho para fins dife rentes daquele que está previsto e descrito neste manual do utilizador qualquer utilização indevida pode provocar potenciais ferimentos p.30
- Não utilize nenhuma peça no micro ondas p.30
- Não deixe que crianças brinquem com o aparelho p.30
- Limpe todas as peças antes da pri meira utilização ou conforme neces sário seguindo as instruções na secção cuidados e limpeza p.30
- Gem corresponde à voltagem impressa no fundo do aparelho p.30
- Este aparelho pode ser usado por pessoas com limitações físicas sen soriais ou mentais ou sem experiên cia e conhecimentos se supervisio nadas ou instruídas quanto ao uso seguro do aparelho e caso com preendam os perigos envolvidos p.30
- Este aparelho não deve ser usado por crianças p.30
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e para processar quantidades domésticas normais p.30
- Em caso de dano o cabo de alimen tação tem de ser substituído pelo fabricante por um seu agente de assistência técnica ou por pessoas igualmente qualificadas com vista a evitar potenciais perigos p.30
- Deve se ter cuidado ao manusear as lâminas cortantes afiadas ao esva ziar a taça e durante a limpeza p.30
- Desligue sempre o aparelho e desco necte o da tomada quando o deixar sem vigilância e antes de o montar desmontar limpar e guardar p.30
- Eixo activeblade a p.31
- Como utilizar o aparelho p.31
- Acessório para bater a p.31
- Interruptor smartspeed para velocidades variáveis p.31
- Acessório picador c p.32
- Acessório para puré b p.32
- Acessório processador de alimentos p.33
- Cuidados e limpeza f p.34
- Non usare l apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale d uso qualsiasi uso impro prio potrebbe causare lesioni p.36
- Maneggiare con cautela le lame affi late prestare attenzione durante le operazioni di svuotamento del reci piente e la pulizia p.36
- Le lame sono molto affilate per evitare lesioni si prega di maneggiare le lame con cautela p.36
- L apparecchio è stato progettato solo per l utilizzo domestico e per proces sare normali quantità adatte alla casa p.36
- Italiano p.36
- I bambini non devono utilizzare que sto dispositivo p.36
- I bambini non devono giocare con l apparecchio p.36
- I bambini devono essere tenuti fuori dalla portata di apparecchio e cavo di alimentazione p.36
- Attenzione p.36
- Spegnere e scollegare sempre l ap parecchio quando viene lasciato incustodito e prima del montaggio dello smontaggio della pulizia e della conservazione p.36
- Assicuratevi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda p.36
- Si prega di pulire tutte le parti prece dentemente al primo utilizzo o come richiesto seguendo le istruzioni nella sezione manutenzione e pulizia p.36
- A quello stampato sul fondo del pro dotto p.36
- Se il cavo di alimentazione è danneg giato deve essere sostituito dal pro duttore dal suo agente addetto all assistenza o da altre persone similmente qualificate al fine di evi tare pericoli p.36
- Questo dispositivo può essere utiliz zato da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a patto che siano supervisionate o istruite sull utilizzo sicuro del dispositivo e comprendano i potenziali rischi p.36
- Prima dell utilizzo p.36
- Parti e accessori p.36
- Non utilizzare le parti di questo appa recchio nel forno a microonde p.36
- Interruttore smartspeed pervelocità variabili p.37
- Frusta a p.37
- Come utilizzare l apparecchio p.37
- Asta activeblade a p.37
- Accessorio per purè b p.38
- Accesorio picador c p.38
- Accessorio robot da cucina p.39
- Cura e pulizia f p.40
- Als het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabri kant diens onderhoudsvertegen woordiger of personen met vergelijk bare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen p.42
- Zet altijd het toestel uit en trek de stekker uit wanneer het toestel lan gere tijd niet wordt gebruikt of wan neer u het monteert demonteert rei nigt of opslaat p.42
- Waarschuwing p.42
- Vóór gebruik p.42
- Reinig alle onderdelen voor het eer ste gebruik of wanneer nodig vol gens de instructies in de rubriek onderhoud en reiniging p.42
- Onderdelen en accessoires p.42
- Nederlands p.42
- Kinderen mogen niet met het appa raat spelen p.42
- Kinderen moeten uit de buurt worden gehouden van het apparaat en zijn netsnoer p.42
- Het apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik en voor het ver werken van huishoudelijke hoeveel heden p.42
- Gebruik het toestel niet voor een ander doel dan het beoogd gebruik beschreven in deze gebruikershand leiding een verkeerd gebruik kan let sel veroorzaken p.42
- Gebruik geen van de onderdelen in de magnetron p.42
- Er moet voorzichtig te werk worden gegaan bij de hantering van scherpe snijmessen de lediging van de kom en tijdens de reiniging p.42
- Dit toestel mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fysieke zintuiglijke of mentale ver mogens of een gebrek aan ervaring en kennis tenzij onder speciaal toe zicht of wanneer ze werden geïnstru eerd in het veilige gebruik van het toestel en tenzij ze de ermee verbon den risico s kennen p.42
- Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen p.42
- De messen zijn uiterst scherp om letsels te vermij den moeten de messen zeer voorzichtig gehanteerd worden p.42
- Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of het voltage van het stopcontact overeenkomt met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van het apparaat p.42
- Smartspeed schakelaar voor variabele snelheden p.43
- Hoe gebruikt u het toestel p.43
- Garde a p.43
- Activeblade staafmixervoet p.43
- Hakmolen c p.44
- Accessoire voor puree b p.44
- Foodprocessor accessoire p.45
- Verzorging en reiniging f p.46
- Dette apparat må ikke benyttes af børn p.48
- Dette apparat kan benyttes af perso ner med reducerede fysiske sensori ske eller mentale evner eller mangel på erfaring hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i bru gen af apparatet på en sikker måde og har forstået de involverede farer p.48
- Dette apparat er designet til brug i husholdningen og til mængder som normalt indgår i en husholdning p.48
- Der skal udvises omhu ved håndte ring af de skarpe knive når skålen tømmes og under rengøring p.48
- Dele og tilbehør p.48
- Børn skal holdes væk fra apparatet og dets strømkabel p.48
- Sådan bruges apparatet p.48
- Børn må ikke lege med apparatet p.48
- Smartspeed kontakt til variable hastigheder p.48
- Brug ikke apparatet til andet formål end den tilsigtede brug der er beskrevet i denne brugsanvisning en hvilken som helst forkert brug kan forårsage potentiel skade p.48
- Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten når det efterla des uden opsyn og før montering afmontering rengøring og opbeva ring p.48
- Rengør alle dele før første brug eller efter behov ved at følge anvisningerne i afsnittet om pleje og rengøring p.48
- Kontroller før brug at spændingen på lysnettet svarer til spændingsangi velsen i bunden af apparatet p.48
- Knivene er meget skarpe for at undgå skader skal knivene håndteres yderst forsigtigt p.48
- Ingen af delene må anvendes i mikro ovn p.48
- Hvis netledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten eller dennes serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko p.48
- Før ibrugtagning p.48
- Forsigtig p.48
- Purétilbehør b p.49
- Pisketilbehør a p.49
- Activeblade aksel a p.49
- Hakketilbehør c p.50
- Foodprocessortilbehør p.51
- Pleje og rengøring f p.52
- Vennligst rengjør alle deler før de benyttes første gang eller når det kreves og følg instruksjonene i avsnittet pleie og rengjøring p.53
- Slå alltid av apparatet og trekk ut kon takten når apparatet ikke er under oppsyn samt før montering demon tering rengjøring og lagring p.53
- Skjærebladene er svært skarpe håndter skjærebla dene svært varsomt for å unngå skader p.53
- Opptre varsomt når de skarpe kniv bladene håndteres bollen tømmes og ved rengjøring p.53
- Ingen av delene skal benyttes i mikro bølgeovn p.53
- Hvis strømledningen er skadet må den skiftes av produsenten et av deres serviceverksteder eller en annen kvalifisert person for å unngå fare p.53
- Før du setter støpslet i stikkontakten sjekk at spenningen stemmer over ens med spenningsangivelsen på etiketten under apparatet p.53
- Før bruk p.53
- Forsiktig p.53
- Dette apparatet skal ikke brukes av barn p.53
- Dette apparatet kan brukes av perso ner med reduserte fysiske senso riske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap dersom de har fått opplæring eller instruksjoner om hvordan apparatet brukes på en sikker måte og forstår farene ved bruk p.53
- Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger og for tilbered ning av mengder som er vanlige i privathusholdninger p.53
- Deler og tilbehør p.53
- Barn skal ikke leke med apparatet p.53
- Apparatet skal ikke benyttes til noe annet formål enn den tiltenkte bruken som er beskrevet i denne bruksanvis ningen enhver feilaktig bruk kan forårsake potensielle personskader p.53
- Apparatet og tilhørende strømledning må holdes utenfor rekkevidde for barn p.53
- Vispetilbehør a p.54
- Smartspeed bryter for variable hastigheter p.54
- Slik brukes apparatet p.54
- Purétilbehør b p.54
- Activeblade kanal a p.54
- Hakketilbehør c p.55
- Matprosessortilbehør p.56
- Pleie og rengjøring f p.57
- Denna apparat får inte användas av barn p.58
- Den här apparaten är endast avsedd p.58
- Den här apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk sens orisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna med användning p.58
- Delar och tillbehör p.58
- Barn ska hållas utom räckhåll för apparaten och tillhörande nätkabel p.58
- Barn får inte leka med apparaten p.58
- Varning p.58
- Använd inte delarna i mikrovåg sugn p.58
- Var försiktig när du hanterar de vassa knivarna när du tömmer skålen och när du rengör apparaten p.58
- Använd inte apparaten för något annat ändamål än den avsedda användning som beskrivs i denna bruksanvisning felaktig användning kan leda till skador p.58
- Svenska p.58
- Stäng alltid av och dra ur sladden till apparaten när du lämnar den utan tillsyn och innan du monterar demonterar rengör eller ställer undan den p.58
- Rengör alla delar innan produkten används för första gången eller efter behov enligt anvisningarna i avsnittet skötsel och rengöring p.58
- Om anslutningskabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren serviceombudet eller en annan behö rig person för att undvika fara p.58
- Knivbladen är väldigt vassa hantera knivbladen ytterst försiktigt för att förhindra skador p.58
- Innan du ansluter stickkontakten måste du kontrollera att spänningen stämmer överens med den angivna spänningen på apparatens undersi da p.58
- Före användning p.58
- För hushållsbruk och för bearbetning av normala mängder vid hushålls bruk p.58
- Visptillbehör a p.59
- Så använder du apparaten p.59
- Smartspeed knapp för reglerbar hastighet p.59
- Puré tillbehör b p.59
- Activeblade skaft a p.59
- Hacktillbehör c p.60
- Tillbehör för matberedare p.61
- Vård och rengöring f p.62
- Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön ja tavallisten kotitalou dessa käytettyjen määrien käsitte lyyn p.63
- Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön p.63
- Terät ovat erittäin teräviä käsittele teriä erittäin varovai sesti välttyäksesi vammoilta p.63
- Sammuta laite ja irrota se pisto rasiasta aina kun jätät sen valvo matta ja ennen sen kokoamista pur kamista puhdistusta ja varastointia p.63
- Puhdista kaikki osat ennen ensim mäistä käyttökertaa tai tarpeen vaa tiessa hoito ja puhdistus luvun ohjei den mukaisesti p.63
- Osat ja lisävarusteet p.63
- Ole varovainen käsitellessäsi teräviä teriä tyhjentäessäsi kulhoa ja puh distaessasi tuotetta p.63
- Lapset on pidettävä kaukana lait teesta ja sen virtajohdosta p.63
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella p.63
- Laitteen käyttäminen p.63
- Jos virtajohto vahingoittuu valmista jan sen huoltoedustajan tai vastaa vasti pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi p.63
- Ennen käyttöä p.63
- Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöoppaassa kuvattuihin tarkoituk siin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa loukkaantumisen p.63
- Ennen kuin kytket johdon pisto rasiaan tarkista että jännite vastaa laitteen pohjaan merkittyä jännitettä p.63
- Älynopeuskytkin nopeudensäätöön p.63
- Alä käytä mitään laiteen osaa mikroaaltouunissa p.63
- Varoitus p.63
- Tätä laitetta saavat käyttää myös hen kilöt joiden fyysinen havainto tai henkinen kyky on alentunut tai joilla on vain vähäistä kokemusta tai tietä mystä laitteen käytöstä jos heidän toimintaansa valvotaan tai heille annetaan ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät käyt töön liittyvät vaarat p.63
- Vispilälisävaruste a p.64
- Soseutuslisävaruste b p.64
- Activeblade varsi a p.64
- Pilkontalisävaruste c p.65
- Monitoimilisävaruste p.66
- Hoito ja puhdistus f p.67
- Przed użyciem p.68
- Polski p.68
- Części i osprzęt p.68
- Końcówka do trzepania a p.69
- Jak korzystać z urządzenia p.69
- Inteligentny przełącznik wielu prędkości p.69
- Nasadka activeblade a p.69
- Końcówka do siekania c p.70
- Końcówka do przecierania b p.70
- Osprzęt do robota kuchennego p.71
- Konserwacja i czyszczenie f p.73
- Před připojením k elektrické zásuvce zkontrolujte zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji p.74
- Před použitím p.74
- Očistěte před prvním použitím nebo podle potřeby všechny díly podle pokynů v části péče a čištění p.74
- Osoby se sníženými fyzickými sen zorickými nebo duševními schop nostmi nebo s nedostatkem zkuše ností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze pod dozorem nebo po instruktáži týkající se bezpečného používání přístroje a pokud rozumí souvisejícím rizikům p.74
- Nože jsou velmi ostré abyste předešli poranění zacházejte s noži velmi opatrně p.74
- Nepoužívejte žádný díl v mikrovlnné troubě p.74
- Nepoužívejte přístroj k žádnému jinému účelu než je určený účel popsaný v tomto návodu k použití jakékoli nesprávné použití může zapříčinit potenciální možnost úrazu p.74
- Je li přívodní šňůra poškozená musí ji vyměnit výrobce jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikované osoby aby se předešlo nebezpečí p.74
- Jak používat přístroj p.74
- Český p.74
- Děti by se měly udržovat v dosta tečné vzdálenosti od přístroje a jeho přívodní šňůry p.74
- Vždy přístroj vypněte a odpojte je li ponechán bez dohledu a před sesta vováním rozebíráním čištěním a uskladněním p.74
- Díly a příslušenství p.74
- Tento přístroj nesmějí používat děti p.74
- Tento přístroj je konstruován pouze pro používání v domácnosti a pro zpracovávání množství normálních v domácnosti p.74
- Spínač smartspeed pro variabilní rychlosti p.74
- S přístrojem si děti nesmějí hrát p.74
- Při manipulaci s ostrými řezacími noži při vyprazdňování nádoby a během čištění je třeba dávat pozor p.74
- Šlehací příslušenství b p.75
- Příslušenství na pyré b p.75
- Hřídel activeblade a p.75
- Příslušenství na sekání c p.76
- Příslušenství kuchyňského robota p.77
- Péče a čištění f p.78
- Deti sa nesmú hrať s prístrojom p.79
- Deti sa musia zdržiavať v dostatočnej vzdialenosti od prístroja a jeho hlav ného napájacieho kábla p.79
- Žiadnu časť nepoužívajte v mikro vlnnej rúre p.79
- Ak je napájací kábel poškodený je v záujme zachovania bezpečnosti pou žívateľa aby ho výrobca jeho zákaz nícky servis alebo podobne kvalifiko vaný personál vymenil p.79
- Upozornenie p.79
- Tento prístroj nie je určený na použitie deťmi p.79
- Tento prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami prí pade osoby s nedostatočnými skúse nosťami a znalosťami ak na ne dohliada iná osoba prípadne boli zaškolení v používaní prístroja bez pečným spôsobom a porozumeli nebezpečenstvám ktoré im hrozia p.79
- Tento prístroj je navrhnutý výlučne pre použitie v domácnosti a na spra covávanie normálnych množstiev v domácnosti p.79
- Spotrebič nepoužívajte na žiadny iný účel ako je zamýšľané použí vanie popísané v tejto používateľ skej príručke akékoľvek zneužitie môže spôsobiť potencionálne zrane nie p.79
- Slovensk p.79
- Pri manipulácii s ostrými reznými čepeľami vysýpaní misky a počas čistenia buďte opatrní p.79
- Pred zapojením prístroja do elektric kej zásuvky skontrolujte či napätie v sieti zodpovedá napätiu vytlačenému na spodnej strane prístroja p.79
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje p.79
- Pred použitím prístroja p.79
- Ostrie je mimoriadne ostré zaobchádzajte s ním veľmi opatrne aby ste sa nepora nili p.79
- Keď sa spotrebič ponecháva bez dozoru a pred zložením rozložením čistením a uskladnením ho vždy vyp nite a odpojte p.79
- Diely a príslušenstvo p.79
- Hriadeľ activeblade a p.80
- Doplnková metlička a p.80
- Spínač inteligentných otáčok pre variabilné otáčky p.80
- Príslušenstvo na prípravu pyré b p.80
- Obsluha spotrebiča p.80
- Doplnkový krájač c p.81
- Doplnkový kuchynský robot p.82
- Starostlivosť a čistenie f p.83
- Figyelem p.84
- Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra és a háztartásokban szokványos élelmiszer mennyiségek feldolgozására tervezték p.84
- Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják p.84
- Első használat előtt illetve szükség szerint tisztítson meg minden alkat részt az ápolás és tisztítás rész útmutatásait követve p.84
- Egyik alkatrészt se használja mikro hullámú sütőben p.84
- Alkatrészek és tartozékok p.84
- A készüléket és annak tápkábelét gyermekektől elzárva tartsa p.84
- A készüléket korlátozott fizikai érzék szervi vagy szellemi képességekkel rendelkező illetve tapasztalattal vagy kellő tudással nem rendelkező sze mélyek is használhatják megfelelő felügyelet vagy a készülék biztonsá gos használatára vonatkozó útmuta tás mellett és a veszélyek megértése esetén p.84
- Óvatosan kell bánni az éles vágóké sekkel a tál ürítése és tisztítása során p.84
- A kések rendkívül élesek a sérülések elkerülése érdeké ben kérjük bánjon rendkívül óvatosan a késekkel p.84
- Ne használja a készüléket az ezen használati útmutatóban leírtaktól eltérő módon a helytelen használat sérüléseket okozhat p.84
- A csatlakozóaljzathoz történő csatla koztatás előtt ellenőrizze hogy a p.84
- Mielőtt őrizetlenül hagyná össze illetve szétszerelné tisztítaná illetve elrakná mindig kapcsolja ki készülé ket a csatlakozódugót pedig húzza ki a konnektorból p.84
- Magyar p.84
- Hálózati feszültség megfelel e a készüléken jelzett értéknek p.84
- Használat előtt p.84
- Ha a tápkábel meghibásodott akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval annak szervizügynökével vagy más ugyanilyen képesítésű szakemberrel cseréltesse ki azt p.84
- Gyermekek ne játsszanak a készülék kel p.84
- Sebességállítás a smartspeed kapcsolóval p.85
- Habverő tartozék a p.85
- Activeblade tengely a p.85
- A készülék használata p.85
- Pürésítőtartozék c p.86
- Aprítótartozék c p.86
- Robotgép tartozék p.87
- Rendbentartás és tisztítás f p.88
- Uvijek isključite i iskopčajte uređaj iz izvora napajanja kada je bez nadzora te prije njegovog sastavljanja rastav ljanja čišćenja ili pohranjivanja p.90
- Prije uporabe p.90
- Prije uključivanja u utičnicu provjerite odgovara li vaš napon naponu ispisa nom na dnu uređaja p.90
- Posebnu pažnju je potrebno obratiti kod rukovanja oštrim reznim oštri cama pražnjenju posude i tijekom čišćenja p.90
- Oštrice su vrlo oštre rukujte s njima čim pažljivije da biste izbjegli mogućnost ozljeđi vanja p.90
- Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja ako su pod nad zorom ili ukoliko su dobile upute o korištenju uređaja na siguran način te shvataju moguću opasnost p.90
- Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu i za obradu uobičajenih količina koje se u doma ćinstvu koriste p.90
- Nemojte koristiti aparat ni u koju drugu svrhu osim one navedene u ovim uputama za korištenje svaka pogrešna primjena može dovesti do ozljeda p.90
- Ne koristite nijedan dio uređaja u mikrovalnoj pećnici p.90
- Molimo vas da prije prvog korištenja ili kad je to potrebno očistite sve dijelove pridržavajući se uputa navedenih u odjeljku održavanje i čišćenje p.90
- Hrvatski p.90
- Držite djecu podalje od uređaja i nje gova strujnog kabela p.90
- Djeca se ne smiju igrati s uređajem p.90
- Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj p.90
- Dijelovi i pribor p.90
- Ako se kabel za napajanje ošteti mora ga zamijeniti proizvođač nje gova servisna služba ili osobe sličnih kvalifikacija da bi se izbjegle moguće opasnosti p.90
- Smartspeed prekidač za biranje brzine p.91
- Pjenjača a p.91
- Nastavak activeblade a p.91
- Kako koristiti uređaj p.91
- Dodatak za pripremu pirea b p.91
- Sjeckalica c p.92
- Dodatak za obradu hrane p.93
- Održavanje i čišćenje f p.94
- Otroci naprave ne smejo uporabljati p.95
- Osebe ki imajo zmanjšane telesne čutne ali duševne zmožnosti ali nimajo zadostnega znanja oz izku šenj lahko napravo uporabljajo samo če so pod nadzorom ali če so jim dana ustrezna navodila o varni uporabi naprave in razumejo nevar nosti ki so s tem povezane p.95
- Opozorilo p.95
- Nobenega dela naprave ne postavite v mikrovalovno pečico p.95
- Naprave ne uporabljajte za namene ki v tem priročniku niso opisani kot predvidena uporaba vsakršna napačna raba lahko povzroči poškodbe p.95
- Naprava je namenjena izključno upo rabi v gospodinjstvu in predelavi take količine živil ki je običajna za gospo dinjstvo p.95
- Če je električni kabel poškodovan ga mora zamenjati proizvajalec njegov serviser ali podobno usposobljena oseba da ne pride do nevarnosti p.95
- Ko napravo pustite brez nadzora in preden jo sestavite razstavite čistite in shranite jo vedno izklopite in izklju čite iz vtičnice p.95
- Uporaba naprave p.95
- Deli in nastavki p.95
- Slovenski p.95
- Rezila so zelo ostra da bi preprečili poškodbe vas prosimo da z rezili rokujete z največjo možno skrbnostjo p.95
- Pri ravnanju z ostrimi rezili praznjenju posode in čiščenju bodite previdni p.95
- Preden priključite napravo v elek trično vtičnico preverite ali vaša omrežna napetost ustreza napetosti ki je navedena na dnu naprave p.95
- Pred uporabo ustrezno očistite vse dele ter pri tem upoštevajte navodila v razdelku nega in čiščenje p.95
- Pred uporabo p.95
- Pametno stikalo za prilagajanje hitrosti p.95
- Otroci se ne smejo zadrževati v območju naprave in električnega kabla p.95
- Otroci se ne smejo igrati z napravo p.95
- Nastavek za tlačenje b p.96
- Nastavek za stepanje a p.96
- Držalo activeblade a p.96
- Nastavek za sekljanje c p.97
- Pripomoček za pripravo živil p.98
- Vzdrževanje in čiščenje f p.99
- Türkçe p.100
- Parçalar ve aksesuarlar p.100
- Lütfen tüm parçaları ilk kez kullan madan önce veya gerekli oldukça bakım ve temizlik bölümündeki talimatlara uyarak temizleyin p.100
- Kullanılan miktarların işlenmesi için tasarlanmıştır p.100
- Keskin kesme bıçakları takılıp çıkartı lırken kap boşaltılırken ve temizlik sırasında dikkat edilmelidir p.100
- Güç kablosu hasarlıysa riski önlemek için üretici servis yetkilisi veya benzer ehliyete sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir p.100
- Dikkat p.100
- Cihazın herhangi bir parçasını mikro dalga fırında kullanmayın p.100
- Cihazı prize takmadan önce şebeke cereyan geriliminin cihazın altında yazılı olan voltaj ile uygunluğunu kontrol ediniz p.100
- Cihaz gözetim altında olmadığında ve montaj söküm temizleme ve depo lama öncesinde her zaman cihazı kapatın ve fişini çekin p.100
- Bıçaklar çok keskindir yaralanmalara karşı lütfen bıçakları çok dikkatli bir şekilde kullanın p.100
- Bu cihaz çocuklar tarafından kullanıl mamalıdır p.100
- Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak için ve normal şartlarda evde p.100
- Bu cihaz fiziksel duyusal veya zihin sel yetileri düşük ya da tecrübesi ve bilgisi olmayan kimseler tarafından kullanılabilir ancak bu kişiler cihazın güvenli biçimde kullanımı hakkında yeterince bilgilendirilmiş tehlikeleri anlamış olmalıdır ve denetim altında bulunmalıdır p.100
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır p.100
- Bu aleti bu kılavuzda tarif edilen amaç haricinde başka hiçbir amaca yönelik kullanmayın amaç dışı kulla nım yaralanma ihtimalini ortaya çıkartır p.100
- Çocuklar cihazdan ve güç kablosun dan uzak tutulmalıdır p.100
- Uyarı p.100
- Çırpma aksesuarı a p.101
- Püre aksesuarı c p.101
- Değişken hızlar için akıllı hız anahtarı p.101
- Cihazın kullanılması p.101
- Activeblade mili a p.101
- Doğrama aksesuarı c p.102
- Mutfak robotu aksesuarı p.103
- Bakım ve temizleme f p.104
- Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest aparat p.105
- Atenţie p.105
- Acest aparat poate fi utilizat de persoanele cu capacităţi fizice sen zoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau expe rienţă doar sub supraveghere sau după o instruire care să le ofere infor maţiile necesare pentru utilizarea în siguranţă a aparatului şi dacă acestea înţeleg pericolele implicate p.105
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii p.105
- Înainte de utilizare p.105
- Acest aparat este proiectat exclusiv pentru uz casnic pentru procesarea de cantităţi obişnuite din gospodărie p.105
- Înainte de conectarea la priză verifi caţi dacă tensiunea acesteia cores punde celei indicate pe aparat p.105
- Vă rugăm să curăţaţi toate piesele înainte de prima utilizare sau conform cerinţelor urmând instrucţiunile din secţiunea îngrijire şi curăţare p.105
- Se va avea grijă la manevrarea lame lor ascuţite şi tăioase la golirea bolului şi în timpul curăţării p.105
- Română ro md p.105
- Piese şi accesorii p.105
- Opriţi întotdeauna aparatul şi scoa teţi l din priză când este lăsat nesu pravegheat şi înaintea asamblării dezasamblării curăţării şi depozitării p.105
- Nu utilizaţi piesele aparatului în cuptor cu microunde p.105
- Nu utilizaţi aparatul pentru niciun alt scop decât cel pentru care a fost prevăzut descris în acest manual de utilizare orice utilizare eronată poate cauza leziuni p.105
- Nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimen tare la îndemâna copiilor p.105
- Lamele sunt foarte ascuţite pentru a evita accidentele mânuiţi lamele cu cea mai mare grijă p.105
- Dacă cablul de alimentare este dete riorat acesta trebuie înlocuit de către producător de către agentul de ser vice sau de către persoane calificate pentru a se evita potenţialele peri cole p.105
- Piciorul pasator activeblade a p.106
- Cum se utilizează aparatul p.106
- Butonul pentru controlul inteligent al vitezei pentru viteze variabile p.106
- Accesoriu dispozitiv de bătut a p.106
- Accesoriul tocător c p.107
- Accesoriul pentru piure b p.107
- Accesoriul dispozitivului de procesare a alimentelor p.108
- Îngrijire şi curăţare f p.109
- Πριν τη χρήση p.111
- Μέρη και εξαρτήματα p.111
- Ελληνικά p.111
- Τρόπος χρήσης της συσκευής p.112
- Εξάρτημα για το χτυπητήρι a p.112
- Διακόπτης smartspeed για διάφορες ταχύτητες p.112
- Άξονας activeblade a p.112
- Εξάρτημα κόφτη c p.113
- Εξάρτημα για πολτό b p.113
- Εξάρτημα επεξεργαστή τροφίμων p.114
- Φροντίδα και καθαρισμός f p.116
- Абайла ыз p.117
- Ткір кескіш пыша тарды ста ан шараны босат ан ж не тазала ан кезде абай болу ажет p.117
- Рыл ыны а ытпа а оспас б рын а ытпаны уат к ші рыл ыда к рсетілген уат к шіне сай екеніне к з жеткізі із p.117
- Рыл ы араусыз ал ан кезде ж не оны растыру б лшектеу тазалау ж не са тау алдында р ашан шірі із ж не то к зінен ажыраты ыз p.117
- Пюре жабды ы p.117
- Орек сымы б лініп алса атерлі жа дай орын алмас шін оны ндіруші немесе ндірушіні у кілетті агенті немесе білікті адам ауыстыру а тиіс p.117
- Ж здері те ткір жара ат алмау шін ж здерін са ты пен олданы ыз p.117
- Еш андай б лшегін ша ын тол ынды пеште пайдалану а болмайды p.117
- Дене ж йке не болмаса а ыл ой кемістігі бар немесе осы рыл ыны ауіпсіз пайдалану шін т жірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдарды бас а адам ада аласа не аспапты ауіпсіз пайдалану бойынша н с ау берсе ана б л аспапты олдануына болады p.117
- Балаларды рыл ы а ж не оны электр сымына жа ындату а болмайды p.117
- Балалар рыл ымен ойнамауы тиіс p.117
- Б лшектер ж не керек жара тар p.117
- Б л рыл ыны балаларды пайдалануына болмайды p.117
- Б л рыл ы т рмыста ана олдану а арнал ан ж не та амдарды т рмыста ажетті м лшерде ана олдану ажет p.117
- Аспапты осы н с аулы та суреттелген олданылу ма сатынан бас а ма сатта пайдалану а болмайды д рыс пайдаланбау адамны жара ат алуына себеп болуы м мкін p.117
- Ал аш рет пайдаланар алдында немесе ажет бол ан кезде к тіп стау ж не тазалау б лімдеріндегі н с аулар а с йеніп барлы б лшектерін тазала ыз p.117
- Аза p.117
- Рыл ыны алай олдану керек p.118
- Рт рлі жылдамды тар а арнал ан а ылды жылдам ды ауыстыр ышы p.118
- Араластыр ыш жабды ы a p.118
- Activeblade саптамасы a p.118
- Турау жабды ы c p.119
- Пюре жабды ы b p.119
- Та ам комбайны p.120
- К ту ж не тазалау f p.121
- Русский p.123
- Перед использованием p.123
- Детали и принадлежности p.123
- Стержень activeblade a p.124
- Насадка венчик a p.124
- Использование прибора p.124
- Бесступенчатый переключатель скорости для регулировки скорости p.124
- Насадка для пюре b p.125
- Насадка измельчитель c p.125
- Насадка для кухонного комбайна p.126
- Уход и очистка g p.128
- Прилад заборонено використову вати дітям p.130
- Прилад дозволяється використову вати особам з обмеженими фізич ними й сенсорними можливостями чи розумовими здібностями або особам що не мають достатнього досвіду та знань якщо вони пере бувають під наглядом або отри мали інструкції щодо використання приладу та усвідомлюють небез пеку що може виникнути через його неправильну експлуатацію p.130
- Перед включенням в мережу упев ніться що ваша напруга відповідає напрузі вказаній на приладі p.130
- Перед використанням p.130
- Не слід допускати дітей до приладу та його мережного шнура p.130
- Не використовуйте прилад у будь яких цілях окрім тих які вказані в інструкції будь яке використання не за призначенням може спричи нити ушкодження p.130
- Леза дуже гострі щоб уникнути травм будь ласка поводьтеся з ножами з особливою обережністю p.130
- Завжди вимикайте та від єднуйте від енергопостачання пристрій якщо залишаєте його без нагляду а також перед збиранням розби ранням чищенням та зберіганням p.130
- Дітям заборонено бавитись з даним приладом p.130
- Деталі та аксесуари p.130
- Деталі приладу не призначені для використання у мікрохвильових печах p.130
- Будьте обережні при роботі з гострими ріжучими ножами спо рожненні ємкості та чищенні p.130
- Якщо шнур живлення пошкодже ний його слід замінити у вироб ника сервісного представника або аналогічної особи щоб уникнути небезпеки p.130
- Будь ласка почистіть всі деталі перед першим використанням або за необхідності слідуйте інструк ціям в розділі догляд і чищення p.130
- Цей прилад призначений лише для побутового використання в домаш ніх умовах p.130
- Українська p.130
- Увага p.130
- Як використовувати пристрій p.131
- Стрижень activeblade a p.131
- Розумний перемикач швидкостей для зміни частоти обертання p.131
- Насадка вінчик a p.131
- Насадка для пюре b p.132
- Насадка для нарізки c p.132
- Насадка кухонний комбайн p.133
- Догляд та чищення f p.135
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا p.137
- ﺔﻣﺮﻔﻤﻟا ﻖﺤﻠﻣ p.138
- مﺎﻌﻄﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ زﺎﻬﺟ ﻖﺤﻠﻣ p.138
- دﻮﻤﻋ p.139
- ﻖﻔﺨﻟا ﻖﺤﻠﻣ p.139
- سﺮﻬﻟا ﻖﺤﻠﻣ p.139
- ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻴﻤﻜﻟا ﺮﻴﻀﺤﺗ ضاﺮﻏﻷو p.140
- ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﺎﻋﺮﺴﻟ ﻲﻛﺬﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا حﺎﺘﻔﻣ p.140
- ﺐﺠﻴﻓ ﺎ ﻔﻟﺎﺗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ نﺎﻛ اذإ ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻞﻴﻛو وأ ﻊﻨ ﺼﻟا ﺔﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺔﻴﻨﻓ تاﺮﺒﺨﺑ ﻊﺘﻤﺘﻳ ﺺﺨﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﺎﻬﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﺔﻳأ يدﺎﻔﺗ ضﺮﻐﺑ ﻚﻟذو ﺔﻠﺛﺎﻤﻣ p.140
- وأ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ ءاﺰﺟﻷا ﻞﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻰﺟﺮ ﻳ تادﺎﺷرﻹا عﺎﺒﺗا ﻊﻣ بﻮﻠﻄﻤﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﻢﺴﻗ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا p.140
- نأ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﺐﺠﻳ ﺬﺧﺄﻤﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻤﻴﻗ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻚﻳﺪﻟ رﺎﻴﺘﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋ عﻮﺒﻄﻤﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا زﺎﻬﺠﻟا p.140
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ p.140
- ضﺮﻐﻟا ﺮﻴﻏ ﺮﺧآ ضﺮﻏ يﻷ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ يأ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﻰﻓ ﺢﺿﻮﻤﻟا ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ ﺔﺑﺎﺻإ ماﺪﺨﺘﺳا ءﻮﺳ p.140
- صﺎﺨﺷﻷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ وأ ﺔﻴﺴﻔﻨﻟا تارﺪﻘﻟا وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا تﺎﻗﺎﻋﻹا يوذ ﺔﻠﻴﻠﻗ ةﺮﺒﺧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻤﻣ وأ ةدوﺪﺤﻤﻟا ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﻢﻫدﺎﺷرإ ﻢﺗ اذإ ﻚﻟذو ةدوﺪﺤﻣ ﺔﻓﺮﻌﻣو اذإو ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﻢﻬﺒﻳرﺪﺗ ﺎﻬﻴﻠﻋ يﻮﻄﻨﻳ ﻲﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳارد ﻰﻠﻋ اﻮﻧﺎﻛ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا p.140
- زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻷا ﺚﺒﻌﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ p.140
- زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻘﻳﺮﻃ p.140
- زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لﺎﻔﻃﻷا مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ p.140
- ﻲﺑﺮﻋ p.140
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ءاﺰﺟﻷا p.140
- تﺎﺑﺎﺻﻹا ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ةدﺎﺣ تاﺮﻔﺸﻟﻻ صﺮﺤﺑ تاﺮﻔﺸﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻰﺟﺮ ﻳ ﺪﻳﺪﺷ p.140
- ﻪﻴﺒﻨﺗ p.140
- تاﺮﻔﺷ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻨﻋ رﺬﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ ﺐﺠﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ءﺎﻋﻮﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗو ةدﺎﺤﻟا ﻊﻄﻘﻟا p.140
- ﻪﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟ ﻞﺼﻓو ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺎ ﻤﺋاد ﺐﺠﻳ ﻚﻔﻟاو ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا لﺎﺣو ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﻞﺒﻗو ﺔﺑﺎﻗر نود ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو p.140
- ﻞﺧاد زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ ءﺰﺟ يأ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا p.140
- ﻚﻠﺳ ﻦﻋو زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻋ ا ﺪﻴﻌﺑ لﺎﻔﻃﻷا ءﺎﻘﺑإ ﺐﺠﻳ ﻪﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا p.140
Похожие устройства
-
Braun MQ7075XРуководство по эксплуатации -
Braun MQ7075XРуководство по эксплуатации -
Braun MQ7045XРуководство по эксплуатации -
Braun MQ7087XРуководство по эксплуатации -
Braun MQ 9047XРуководство по эксплуатации -
Braun MQ3045 APERITIVEРуководство по эксплуатации -
Braun MQ 5137 BK Sauce +Руководство по эксплуатации -
Braun MQ 100Руководство по эксплуатации -
Braun MQ 100 DipРуководство по эксплуатации -
Braun MQ 3020 PastaРуководство по эксплуатации -
Braun MQ5035 WH SauceРуководство по эксплуатации -
Braun JB5160BKРуководство по эксплуатации