Chaffoteaux NIAGARA C GREEN 25 FF [15/28] Manual de utilizare
![Chaffoteaux NIAGARA C GREEN 25 FF [15/28] Manual de utilizare](/views2/1115147/page15/bgf.png)
Руководство пользователя
15
Manual de utilizare
RO
Stimaţi Clienţi,
Dorim să vă mulţumim că aţi optat pentru cumpărarea centralei
produsă de noi. Suntem siguri că v-am furnizat un produs ecient
din punct de vedere tehnic.
Acest manual a fost realizat pentru a vă informa, cu recomandări
(avertizări) şi sfaturi, în legătură cu instalarea centralei, cu folosirea
corectă ,întreţinerea şi vericarea acesteia pentru a putea aprecia
toate calităţile produsului.
Păstraţi cu grijă acest manual pentru orice informaţie ulterioară.
Serviciul nostru tehnic din zonă este activ şi la dispoziţia dvs. pentru
toate informatiile
Cu respect
Prezentul manual împreună cu manualul "Instrucţiuni tehnice de
instalare şi de întreţinere" constituie parte integrantă şi esenţială a
produsului. Amândouă trebuie păstrate cu grijă de către utilizator
şi va trebui să însoţească mereu centrala, chiar şi în cazul cesionării
ei unui alt utilizator sau proprietar şi/sau în cazul mutării ei la o altă
instalaţie.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile şi recomandările (avertizările) inclu-
se în prezentul manual şi în manualul de instalare şi de întreţinere
deoarece amândouă conţin indicaţii importante privind siguranţa
instalării, folosirea şi întreţinerea.
Acest aparat este destinat incalzirii si/sau producerii apei calde
pentru uz casnic.
Trebuie sa fie racordat la o instalatie de încalzire si , in functie de
model , la reteaua de distribuire apa rece , compatibile cu calitatile
si capacitatile sale.
Este interzisa folosirea în scopuri diferite de cele specificate.
Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defectiuni
aparute din cauza folosirii improprii, gresite si necorespunzatoare
sau pentru nerespectarea instructiunilor din prezentul manual.
Instalatorul trebuie să fie autorizat pentru instalarea aparatelor de
încălzire conform prescriptiilor tehnice PT A1/2002 şi la sfârşitul
executării lucrării trebuie să elibereze clientului certificatul de
garantie pentru montajul aparatului .
În cazul defectiunilor si /sau unei proaste functionari opriti aparatul,
închideti robinetul de gaz si nu încercati sa îl reparati singur,
adresati-va personalului calificat ( numai catre centrul de asistenta
tehnica autorizat ISCIR si agreat de MTS ROMANIA SRL si care a
efectuat punerea in functiune – vezi certificatul de garantie )
Eventualele reparatii, efectuate numai cu piese de schimb originale,
trebuie sa fie executate doar de tehnicieni calificati. Nerespectarea
indicatiilor de mai sus poate compromite siguranta aparatului si
pentru aceasta constructorul nu este responsabil.
În cazul lucrarilor sau întretinerilor si verificarilor structurilor asezate
în apropierea conductelor sau dispozitivelor de evacuare gaze
arse si a accesoriilor lor, opriti aparatul si la terminarea lucrarilor
adresativa personalului calificat pentru a verifica eficienta
conductelor sau dispozitivelor.
În cazul unei nefolosiri îndelungate a centralei trebuie să:
- întrerupeţi alimentarea electrică punând întrerupătorul extern în
poziţia "OFF";
- închideţi robinetul de gaz, pe cel al instalaţiei termice şi al
instalaţiei de apă menajeră;
- goliţi instalaţia termică şi de apă menajeră dacă există pericol de
îngheţ.
În cazul dezactivării definitive a centralei adresaţi-vă personalului
calificat pentru a efectua această operaţiune.
Pentru curăţarea componentelor externe, opriţi centrala şi aşezaţi
întrerupătorul extern în poziţia “OFF”.
Nu folosiţi şi nu păstraţi substanţe uşor inflamabile în locul în care
este instalată centrala.
Marcarea CE
Marca CE garantează că aparatul îndeplineşte condiţiile esenţiale ale
directivei privind aparatele pe gaz 90/396/CEE, condiţiile esenţiale
ale directivei privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/
CEE şi, despre securitatea electrică 2006/95/CEE, în plus, îndeplineşte
condiţiile esenţiale ale directivei cu privire la randament 92/42/CEE.
Norme de siguranta
Legenda simboluri :
Nerespectarea indicatiilor de avertizare prezinta riscul provo-
carii leziunilor, în anumite circumstante chiar mortale, la per-
soane.
Niestosowanie się do tego ostrzeżenia grozi stratami materi-
alnymi, a także może narażać na poważne niebezpieczeństwo
rośliny i zwierzęta.
************
Nu efectuaţi operaţii care implică desfacerea aparatului.
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune. Leziuni
personale provocate de arsuri de la componentele supraîncălzite
sau de răniri datorate prezenţei unor componente care pot
tăia.
Nu efectuaţi operaţii care implică mutarea aparatului din
instalaţia sa.
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune.
Inundaţii din cauza pierderilor de apă prin tuburile (conductele)
desprinse din racorduri.
Explozii, incendii sau intoxicaţii din cauza pierderilor de gaz de
la ţevile stricate.
Nu provocaţi daune la cablul de alimentare electrică.
Electrocutare provocată de rele descoperite şi aate sub
tensiune
Nu lăsaţi obiecte pe aparat.
Leziuni personale provocate de căderea obiectelor ca urmare
a vibraţiilor.
Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a
căderii din cauza vibraţiilor.
Nu vă urcaţi pe aparat
Leziuni personale provocate de căderea aparatului.
Defectarea aparatului sau a obiectelor în cauză ca urmare a căderii
aparatului din cauza desprinderii din dispozitivele de xare.
Nu vă urcaţi pe scaune, taburete, scări sau suporturi instabile
pentru a efectua curăţarea aparatului.
Leziuni personale provocate de cădere (scări duble).
Nu efectuaţi operaţiuni de curăţare a aparatului fără să
opriţi mai întâi centrala şi să aşezaţi întrerupătorul extern
în poziţia “OFF”.
Electrocutare la contactul cu conductorii sub tensiune
Nu folosiţi insecticide, dizolvanţi sau detergenţi agresivi
pentru curăţarea aparatului.
Dăunează părţilor dina material plastic sau părţilor lăcuite.
Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cel pentru care a fost
destinat, uz casnic.
Defectarea aparatului prin supraîncărcare în funcţionare.
Defectarea obiectelor folosite incorect.
Nu lăsaţi copiii şi persoanele necalicate să folosească
aparatul.
Defectarea aparatului din cauza folosirii improprii a
aparatului.
În cazul în care se simte miros de ars sau se vede fum
ieşind din aparat, întrerupeţi alimentarea electrică,
închideţi robinetul de gaz, deschideţi ferestrele şi anunţaţi
tehnicianul.
Leziuni personale datorate arsurilor, inhalării de fum,
intoxicaţiilor.
În cazul în care se simte miros puternic de gaz închideţi
robinetul de gaz, deschideţi ferestrele şi anunţaţi
tehnicianul.
Explozii, incendii sau intoxicaţii.
Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau psihice reduse sau
cu experienţă sau cunoştinţe insuciente, exceptând cazul
în care acestea ar putut benecia de supraveghere sau
instruire privind utilizarea aparatului din partea unei persoane
responsabile de siguranţa acestora.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul.
Содержание
- Руководство пользователя 2
- Руководство пользователя 3
- Abcdefghil123456 4
- Руководство пользователя 4
- Руководство пользователя 5
- Chauffage 6
- Руководство пользователя 6
- Abcdefghil123456 7
- Encodeur 7
- Repère a 7
- Repère b 7
- Touche menu ok 7
- Руководство пользователя 7
- Автоматической настройки летнего зимнего времени для выхода из меню нажмите кнопку esc 8
- Две цифры отображающие номер подменю 0 0 для входа в подменю нажмите кнопку menu ok поверните ручку регулятор на дисплее поочередно 8
- Две цифры отображающие номер подменю 0 0 для выбора подменю 1 поверните ручку регулятор 0 0 для входа в подменю нажмите кнопку menu ok на дисплее начнут попеременно мигать часы минуты и т д см 8
- Две цифры отображающие номер подменю 0 0 для выбора подменю поверните ручку регулятор 0 0 для входа в подменю нажмите кнопку menu ok нажмите кнопку menu ok и активизируйте функцию 8
- Кнопку menu ok и сохраните введенную информацию для выхода из меню нажмите кнопку esc автоматическая настройка летнего зимнего времени настройка летнего зимнего времени осуществляется из меню 0 подменю нажмите кнопку menu ok на дисплее начнет мигать цифра 8
- Меню 8
- Меню 0 menu 0 настройка языка настройка языка осуществляется из меню 0 подменю 0 нажмите кнопку menu ok на дисплее начнет мигать цифра 8
- Меню 1 настройка таймера программатора пользователь котла может задать программу работы котла на неделю в соответствии с которой котел будет поддерживать режим работы отвечающий вашим требованиям и образу жизни программирование может быть выполнено независимо в двух зонах обогрева или в режиме санитарного комфорта см меню 105 для входа в меню 1 нажмите кнопку menu ok на дисплее начнет мигать цифра 8
- Настройка таймера программатора для входа в выбранное меню нажмите кнопку menu ok поворачивая ручку регулятор выберите параметр который 8
- Нужно настроить с помощью меню 1 название параметров определяется с помощью текста появляющегося на дисплее см таблицу внизу 8
- Отображающая номер меню 00 нажмите кнопку menu ok еще раз на дисплее начнут мигать 8
- Отображающая номер меню 00 поворачивая ручку регулятор перейдите к нужному меню 00 8
- Параметра для подтверждения каждого значения нажмите кнопку mode после ввода последнего параметра день недели нажмите 8
- Появится список встроенных языков при выборе нужного языка нажмите кнопку menu ok для выхода из меню нажмите кнопку esc настройка времени и даты настройка времени и даты осуществляется из меню 0 подменю 1 нажмите кнопку menu ok на дисплее начнет мигать цифра 8
- Рекомендации по изменению или настройке параметров приведены на следующих страницах 8
- Руководство пользователя 8
- Таблицу поверните ручку регулятор и задайте нужное значение 8
- Bouger le curseur 9
- Chauffage 9
- Руководство пользователя 9
- Samedi 10
- Sélect jour sur lequel copier 10
- Руководство пользователя 10
- Période vacances 11
- Temp réduite 11
- Руководство пользователя 11
- Ok для введения изменения в память нажмите кнопку 12
- Ok для доступа к параметру на дисплее 12
- Ok для доступа к подменю на дисплее 12
- Ok для изменения параметра поверните кнопку рационального кодирования для выбора 12
- Ok на дисплее мигает код 000 поверните кнопку рационального кодирования и выберите 12
- Бойлера с помощью встроенного системы программирования 12
- Для выхода из меню 12
- Для установки комфортной температуры бойлера действуйте следующим образом нажмите кнопку 12
- Заводская 12
- Значения и нажмите кнопку 12
- Меню 12
- Меню 3 солнечный коллектор бойлер 12
- Меню 300 12
- Меню 4 меню 5 параметры зоны 1 и 2 12
- Мигает код 300 12
- Можно установить требуемую комфортную или пониженную температуру для горячей воды для бытовых нужд система управляет включением и работой котла для достижения установленного значения температуры 12
- Нажмите кнопку 12
- Настройка 12
- Параметр 12
- Руководство пользователя 12
- Установка комфортной и пониженной температуры 12
- T ambiance comfort 13
- Temp fixe ch 13
- Руководство пользователя 13
- Manual de utilizare 14
- Руководство пользователя 14
- Manual de utilizare 15
- Руководство пользователя 15
- Manual de utilizare 16
- Abcdefghil123456 17
- Manual de utilizare 17
- Manual de utilizare 18
- Chauffage 19
- Manual de utilizare 19
- Abcdefghil123456 20
- Encodeur 20
- Manual de utilizare 20
- Repère a 20
- Repère b 20
- Touche menu ok 20
- Manual de utilizare 21
- Bouger le curseur 22
- Chauffage 22
- Manual de utilizare 22
- Manual de utilizare 23
- Samedi 23
- Sélect jour sur lequel copier 23
- Manual de utilizare 24
- Période vacances 24
- Temp réduite 24
- Activ numai cu un dispozitiv bus conectat 25
- Activa doar cu termoreglare la tempe ratura fixa 25
- Apăsaţi pe tasta 25
- Clipeşte 300 reglare de bază 25
- Clipeşte 300 reglare t acu 25
- Fabrică 25
- Manual de utilizare 25
- Meniu 3 solar şi recipient 25
- Meniu 4 meniu 5 parametrii zona 1 2 25
- Ok pe afişaj clipeşte 000 rotiţi codificatorul pentru a selecta meniul 300 solar acu apăsaţi pe tasta 25
- Ok pentru a ajunge la parametru pe afişaj 25
- Ok pentru a ajunge la submeniu pe afişaj 25
- Ok pentru a memora modificarea apăsaţi pe tasta 25
- Ok pentru a modifica parametrul rotiţi codificatorul pentru a selecta valoarea şi apăsaţi pe tasta 25
- Parametrii 25
- Parametrii zona 1 25
- Parametrii zona 2 25
- Parametru 25
- Pentru a ieşi din meniu 25
- Pentru a regla temperatura confort a recipientului procedaţi după cum urmează apăsaţi pe tasta 25
- Reglaj din uzină 25
- Reglare temperaturi 25
- Reglare temperatură confort şi redusă recipient este posibil să reglaţi pentru apa caldă menajeră temperaturile dorite de confort şi redusă pe baza programării orare integrate activarea şi funcţionarea centralei termice sunt gestionate pentru a reuşi menţinerea temperaturilor reglate 25
- Reglarea temperaturii fixe pentru tur in zona temp fixă 25
- Reglarea temperaturii pe timp de noapte zona temp nocturnă zona 1 25
- Reglarea temperaturii pe timp de zi zona temperatură zi zona 25
- Setări de 25
- Submeniu 25
- Manual de utilizare 26
- T ambiance comfort 26
- Temp fixe ch 26
- Manual de utilizare 27
Похожие устройства
- Texet TF-804 Silver Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55M-UD4 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux NIAGARA C GREEN 35 FF Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55M-UD2 (REV. 1.1) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux PIGMA GREEN EVO 25 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EZB53430AК Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55M-UD2 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux PIGMA GREEN EVO 30 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55A-UD7 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux PIGMA GREEN EVO 35 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje IT65KR Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55A-UD6 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA GREEN EVO SYSTEM 12 Инструкция по эксплуатации
- Prology RA-204 Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA GREEN EVO SYSTEM 25 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55A-UD5 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- MSI GE60 2PG-497RU Apache Инструкция по эксплуатации
- Chaffoteaux TALIA GREEN EVO SYSTEM 35 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-P55A-UD4P (REV. 2.0) Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 2350-1345 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Как прибавить газ на котле chaffoteaux niagara-c-green-25-ff на панели приборов
9 лет назад