Rowenta So Curls CF3610D0 [2/2] C 10s 5 x
![Rowenta So Curls CF3610D0 [2/2] C 10s 5 x](/views2/1115267/page2/bg2.png)
• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo vašom
štáte.
• VAROVANIE: nepoužívajte toto zariadenie
v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel či iných
nádob obsahujúcich vodu.
• Tento prístroj nesmú používať osoby {vrátane deti), ktoré majú znlžem1 fyzickú, senzorickú
alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti,
okrem pripadov, ked' im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor
alebo osoba, ktorá ich vopred pouči o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na
deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
• Keď zariadenie používate v kúpeľni, po použití
ho odpojte z elektrickej siete, keďže blízkosť
vody predstavuje riziko aj vtedy, keď je zariade-
nie vypnuté s týmto prístrojom nehraju.
• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od
veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
alebo osobami s nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli
oboznámené s bezpečným použitím tohto
zariadenia a rozumejú možným rizikám. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné,
aby ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis
alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte a obrátte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj spadol,
ak normálne nefunguje.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údržbou, v prípade, že dôjde
k prevádzkovým poruchám a ked' ste ho prestali používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0°C alebo vystúpila nad 35°C.
zÁRUKA
Tento prlstroj je určený na bežné domáce použitie.
NemOže sa použlvať na profesionálne účely.
V prlpade, že sa prfstroj nesprávne použlva, záruka stráca platnosť.
3. POUŽÍVANiE
Odporúčania na nastavenie podľa vášho typu vlasov a podľa želaných výsledkov: Pozrite si
piktogramy.
Upozornenie: Ak sa po expozičnom čase dlhšom ako 12 sekúnd neozve dvojité pípnutie
časovača, prameň uvoľnite.
4. MÁTE PROBLÉMY?
• Pramene sú príliš veľké.
- Predĺžte expozičný čas a/alebo zvýšte teplotu.
• Pramene sú príliš husté.
- Skráťte expozičný čas a/alebo znížte teplotu.
• Prístroj nezvlní vlasy.
- Skontrolujte, či sa prístroj používa v správnom smere.
- Stlačte rukoväť, kým nezačujete 4 krátke pípnutia
• Vlasy sa zachytili / Prístroj vydá krátke pípnutia a motor sa zastaví.
- Pred použitím vlasy rozčešte a rozmotané.
- Vyberte jemnejší prameň (maximálne 3 cm).
- Odpojte prístroj a postupne uvoľnite prameň.
• Kontrolka LED rýchlo zabliká a zariadenie vydáva krátke pípanie bez toho, aby bola
stlačená rukoväť.
- Prístroj je poškodený. Ďakujeme, že ste sa obrátili na autorizované servisné stredisko.
PRiSPEJME K OCHRANE ŽiVOTNÉHO PROSTREdiA!
Tento prístroj obsahuje vera zhodnotitefných alebo nacyklovatefných
materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak
autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach
www.rowenta.com.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati
útmutatót és a biztonsági előírásokat.
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
1 – Hajtincsvezető
2 – Sütővas
3 – A feltekerésszabályozó markolata
4 – A feltekerés irányának szabályozója (bal – jobb – váltakozó)
5 – Időszabályozó ( 6s – 8s – 10s – 12s)
6 – Hőmérsékletszabályozó (OFF – 170°C – 200°C – 230°C)
7 – A működést és a melegedést jelző fény
8 – Elforgatható kábel
9 – Tisztító tartozék
9a. Eltávolítható filc
2. BizTONSÁGi TANÁCSOK
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és
szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvéde-
lemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel való érintkezést.
Mindig bizonycsodjon meg arról, hogy a tápkábel nem érintkezik a készülék meleg
részeivel.
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a készülék
tápfeszültségével.
• Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
• A fokozott biztonság érdekében javasoljuk,
hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 mA-t
meg nem haladó RCD áramkört. További
információért forduljon szerelőhöz.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
hatályos szabványoknak.
• FIGYELEM: ne használja a készüléket
fürdőkád, zuhanyzók, mosdók és egyéb,
vizet tartalmazó edények közelében!
• Tilos a készülék használata olyan személyeknek (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyeknek, akik
nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel.
Kivételt képeznek azok a személyek, akire egy, a bitonságukért felelős személy felügyel,
vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasí-
tásokat. A gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
• Ha a készüléket fürdőszobában használja,
használat után húzza ki, mivel a víz közelsége
még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van
kapcsolva.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és
tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett,
illetve akkor használhatják, ha útmutatást
kaptak a készülék biztonságos használatáról és
megismerték a velük járó veszélyeket. A gyere-
kek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek
felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást
vagy karbantartást a készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel megsérül,
ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazott-
jának, vagy egy hasonló képzettségil szakem-
bernek kell kicserélnie, a balesetek elkerülése
érdekében.
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos
szervizközponttal: ha a készülék leesett és hibásan mükódik.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és karbantartás
előtt, mőködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húua ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCiA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
3. HASzNÁLAT
Beállítási javaslatok a hajtípus és a kívánt eredmény szerint: Lásd a piktogramokat
Figyelem: Engedje ki a hajtincset, ha az időzítő 12 másodpercnél hosszabb idő elteltével
sem ad pittyegő hangot.
4. NEHÉzSÉGEKBE ÜTKözöTT?
• A loknik túl lazák.
- Növelje az expozíciós időt és/vagy a hőfokot.
• A loknik túl intenzívek.
- Csökkentse az expozíciós időt és/vagy a hőfokot.
• A készülék nem hullámosít.
- Győződjön meg arról, hogy megfelelő irányban használja.
- Folyamatosan nyomja a fogantyút, amíg 4 rövid sípoló hangot nem hall.
• Bennragad a haj / A készülék gyors sípoló hangokat ad, és a motor leáll.
- Győződjön meg arról, hogy haja meg van fésülve és csomómentes a használat előtt.
- Válasszon ki egy vékonyabb tincset (legfeljebb 3 cm).
- Húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és több menetben távolítsa el a hajszálakat.
• Amennyiben nem nyomja folyamatosan az üreges fogantyút, a LED gyorsan villog,
és a készülék gyors sipoló hangot ad.
- A készülék meghibásodott. Vigye el egy hivatalos márkaszervizbe.
VEGYÜNK RÉSzT A KöRNYEzETVÉdELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot
tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyíijt6helyen vagy,
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.
Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията 3а пол3ване,
както и ука3анията 3а бе3оnасносr.
1. ОБщО ОПИсАНИЕ
1 – Водач за кичури
2 – Загряваща тръба
3 – Дръжка за контрол на навиването
4 – Регулиране на посоката на навиване (ляво - дясно - редуване)
5 – Регулиране на времето за поставяне (6s - 8s - 10 s - 12 s )
6 – Регулиране на температурата (ИЗКЛ - 170°C - 200°C - 230°C)
7 – Светлинен екран за работа и загряване
8 – Въртящ се захранващ кабел
9 – Аксесоар за почистване
9.a. Подвижна подплънка
2. ПРЕПОРЪКИ зд БЕзОПАсНОсТ
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата
нормативна уредба (Нисковолrова директива, Директива за електромагнитна
съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с
кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.
Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се
покриват от гаранцията.
• За допълнителна защита, монтирането на
устройство за диференциална защита (УДЗ),
което има номинален остатъчен ток,
ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при
електрозахранване на банята. онсултирайте
се техник.
• И нсталиранеrо на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите
стандарти във вашата държава.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте
този уред близо до вани, душове,
басейни или други съдове, съдържащи
вода.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца}, чииrо
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и
знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползванеrо на уреда. Наглеждайте децата, за да се
уверите, че не играят с уреда.
• Когато уредът се използва в баня, изключете
го от контакта на електрическата мрежа след
употреба, тъй като близостта с вода
представлява риск, дори ако самият уред е
изключен от бутона.
• Този уред може да се използва от деца над 8
години и лица с ограничени физически,
сетивни или умствени способности, или лица
без опит и знания, ако са поставени под
наблюдение или бъдат инструктирани за
безопасната му употреба, и разбират
опасностите. С уреда не трябва да си играят
деца. Да не се извършва почистване и
поддръжка от деца, оставени без надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден, зада
избегнете всякакви рискове, той трябвада
бъде сменен от производителя, от сервиза за
гаранционно обслужване или от лица със
сходна квалификация.
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът
е nадал или не работи нормално.
• Уредът трябва да бъде изключен от захранванеrо: преди почистване и всякакви
nоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа
с него.
• Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не изnолзвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C.
Г
АРАНЦИЯ
Този уред е nредназначен само за дамашна употреба. Не е предназначен за
професионални цели. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
3. РАБОТА с УРЕДА
Предложения за настройка според Вашия тип коса и желан резултат: Вижте пиктогра-
мите
Внимание: Ако звукът от таймера не се чува след време на поставяне над 12
секунди, пуснете кичура.
4. ИМАТЕ зАТРУДНЕНИЯ?
• Къдриците са твърде големи.
- Увеличете времето на поставяне и/или температурата.
• Къдриците са твърде смачкани.
- Намалете времето на поставяне и/или температурата.
• Уредът не накъдря кичурите.
- Уверете се, че уредът се използва в правилната посока.
- Натиснете дръжката, докато чуете 4 бързи писукащи сигнала.
• Кичурите се закачат / Уредът издава писукащи сигнали и моторът спира.
- Уверете се, че кичурите са вчесани и разплетени преди употреба.
- Изберете по-фин кичур (максимум 3 cm).
- Изключете уреда от контакта и издърпайте кичура коса на няколко стъпки.
• Светодиодът мига бързо, а уредът продължава да издава писукащ звук, без да
натискате дръжката.
- Уредът е повреден. Моля, обърнете се към оторизиран сервиз.
ДА УЧАсТвАМЕ в ОПАзвАНЕТО НА ОКОлНАТА сРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на
вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз,
за да бъде преработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
www.rowenta.com
Îainte de folosire, dtiţi cu atenţie atât modul de utilizare
cât şi recomandările de securitate.
1. PREzENTARE GENERALă
1 – Dispozitiv de poziţionare a şuviţelor
2 – Tub de încălzire
3 – Mâner de control pentru rulare
4 – Reglarea sensului de rotaţie (Stânga – Dreapta – Alternare)
5 – Reglarea timpului de expunere (6 s – 8 s – 10 s – 12 s)
6 – Reglarea temperaturii (OFF – 170 °C – 200 °C – 230 °C)
7 – Indicator luminos pentru funcţionare şi încălzire
8 – Cablu rotativ
9 – Accesoriu de curăţare
9a. Dispozitiv din fetru demontabil
2. RECOMANdăRi dE SECURiTATE
• Pentru siguranta dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor
aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electro-
magnetică, mediul înconjurător, etc.).
• Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării. Evitaţi contactul cu pielea.
Asiguraţi-vă că niciodată cablul de alimentare să nu tie în contact cu părţile calde ale
aparatului.
• Verificaţi ca tensiunea instalatiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a
aparatului dumneavoastră.
• Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate provoca daJne permanente care nu
sunt acoperite prin garanţie.
• Pentru protecţie suplimentară, se recomandă
instalarea în cadrul circuitului electric care
alimentează baia a unui dispozitiv de curent
rezidual (DCR) în cazul în care curentul rezidual
nominal este de maxim 30 mA. Consultaţi un
electrician.
• Instalarea qxJratului şi utilizarea se trebuie să tie, totuşi, conforme normelor în vigoare din
ţara dumneavoastră.
• AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat
lângă băi, duşuri, chiuvete sau alte
recipiente care conţin apă.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (indusiv copii} cu copodtăţi
fizice, senzoriale seu mintale diminuata sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe
privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste per-
soane sunt supravegheate de a persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat
din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatu-
lui. Este recomandată supravegherea copiTior, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă
cu aparatul.
• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din
priză după utilizare, deoarece aproprierea apei
reprezintă un pericol chiar şi atunci când apara-
tul este oprit...
• Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8
ani și de persoanele cu dizabilități fizice, senzo-
riale sau mintale sau fără experiență în utilizare
numai sub supraveghere sau dacă au fost ins-
truiți în folosirea aparatului în siguranță și dacă
înțeleg riscurile implicate. Nu lăsați copiii să se
joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să
realizeze curățarea sau întreținerea aparatului
nesupravegheați.
• Dacă cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să fie înlocuit de fabricant, de ser-
viciul post-vânzare oi acestuia sau de către
persoane cu o calificare similară pentru evitarea
unui pericol.
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă: apa-
ratul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţă termică. În caz de supraîncălzire (datorată
de exemplu înfundării grilei spate), aparatul se va opri automat: contactaţi serviciul past-
vânzara
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte da opera~unile de curăţare şi întreţinere, în caz da
funcţionare anormală, imediat după ce ati terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizat! aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundat! aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânarul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi da cablul de alimentare, d apucaţi fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau coroziva.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢiE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
Garantia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
3. UTiLizARE
Sugestii pentru reglare în funcţie de tipul dumneavoastră de păr şi în funcţie de rezultatele
dorite: A se vedea pictogramele.
Atenţie: în cazul în care semnalul sonor al cronometrului nu se declanşează după un
timp de expunere mai mare de 12 secunde, eliberaţi şuviţa.
4. ÎNTâMPiNAŢi diFiCULTăŢi?
• Buclele sunt prea largi.
- Măriţi timpul de expunere şi/sau temperatura.
• Buclele sunt prea strânse.
- Reduceţi timpul de expunere şi/sau temperatura.
• Aparatul nu ondulează părul.
- Asiguraţi-vă că aparatul este utilizat în sensul corespunzător.
- Menţineţi mânerul apăsat până auziţi cele 4 bipuri rapide.
• Părul s-a prins în aparat / Aparatul emite bipuri rapide, iar motorul s-a oprit.
- Periaţi şi descurcaţi părul înainte de utilizarea aparatului.
- Alegeţi o şuviţă mai subţire (cu o grosime de maximum 3 cm).
- Scoateţi aparatul din priză şi scoateţi şuviţa în mai mulţi paşi.
• Ledul se aprinde intermitent rapid şi aparatul emite semnale sonore scurte fără a
menţine mânerul apăsat.
- Aparatul este defect. Vă rugăm să îl returnaţi la un centru de service autorizat.
Să PARTiCiPăM LA PROTECŢiA MEdiULUi!
Aparatul dJmneovoastră conţine numeroase materiale valortftcobile sau
reciclablle.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service
outorlzat pentru a fi procesat în mod corespunzător.
Instrucţiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com.
Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila
za uporabo ter varnostne nasvete.
1. SPLOŠNi OPiS
1 – Spirala za oblikovanje kodra
2 – Grelni valj
3 – Ročaj za nastavitev kodranja
4 – Nastavitev smeri vrtenja (levo, desno, izmenično)
5 – Nastavitev časa kodranja (6 s, 8 s, 10 s, 12 s)
6 – Nastavitev temperature (izklop, 170 °C, 200 °C, 230 °C)
7 – Lučka, ki sveti ob delovanju in gretju kodralnika
8 – Električna vrvica
9 – Pripomočki za čiščenje
9a. Snemljiva klobučevina
2. VARNOSTNi NASVETi
• Za zagotavljanje vaAe varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom
(direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje ... ).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite, da napajalni
kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti naprave.
• Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljiva škodo, ki ni vključena v
garancijo.
• V električnem tokokrogu kopalnice, katerega
delovni diferenčni tok ne presega 30 mA,
za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo
naprave na diferenčni tok (RCD). Za nasvet
vprašajte monterja.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši
državi.
• OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v
bližini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z
zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj
z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi
za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor
otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po
uporabi izključite, saj bližina vode predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi
ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in
znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil
v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
• Če je napajalni kabel naprave poškodovan,
ga mora zaradi nevarnosti električnega udara
zamenjati proizvajalec, njegov pooblašeeni
servis ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnn& na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla.
- če ne deluje pravilno.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem,
v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključita je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Na uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0°C in višja od 35°C.
GARANCiJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
3. UPORABA
Predlogi za nastavitve, ki bodo najbolje ustrezale vaši vrsti las in želenim rezultatom:
Glejte slike
Pozor: če se zvočno opozorilo s »piskom« po 12 sekundah ne sproži in se zaponka
kodralnika ne odpre samodejno, jo odprite ročno.
4. iMATE TEŽAVE?
• Kodri so premalo izraziti.
- Podaljšajte čas kodranja in/ali povečajte temperaturo.
• Kodri so preveč izraziti.
- Skrajšajte čas kodranja in/ali zmanjšajte temperaturo.
• Naprava ne skodra las.
- Preverite, ali napravo uporabljate pravilno.
- Držite ročaj, dokler ne zaslišite štirih piskov.
• Lasje se v napravi zatikajo / Naprava zapiska in motor se ustavi.
- Pred uporabo naprave vedno preverite, ali so lasje dobro razčesani in razvozlani.
- Izberite manjši pramen las (največ 3 cm).
- Napravo izklopite iz napajanja in pramen las odstranite v več korakih.
• Lučka LED hitro utripa in naprava piska, ne da bi pritisnili ročaj.
- Prišlo je do okvare naprave. Napravo odnesite na pooblaščen servisni center.
SOdELUJMO PRi PRizAdEVANJiH zA zAŠČiTO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva.
1. OPSТi OPiS
1 – Otvor za uvođenje kose
2 – Grejni provodnik
3 – Drška za kontrolu namotaja
4 – Podešavanje smera rotacije (levo - desno - naizmenično)
5 – Podešavanje vremena izlaganja (6 s – 8 s – 10 s – 12 s )
6 – Podešavanje temperature (OFF - 170°C – 200°C – 230°C)
7 – Svetlosni indikator za funkciju i indikator grejanja
8 – Rotacioni kabl
9 – Alatka za čišćenje
9.a. Izmenjivi filc
2. BEzBEdONOSNA UPUТSТVА
• U cilju Vaše bezbednosti, aparat је u skladu sa vnormama i propisima (Direktiva о пajnižem
nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
• Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vrući i zato izbegavajte kontakt sa kožom.
Vodjte račuпa da kаbl za парајапје пikada пе bude u koпtaktu sa vrucjm delovima
aparata.
• Proverite da li nароn vaše električпe iпstalacije odgovara naponu Vašeg aparata.
• Svaka greška kod priključivaпja može da izazove nepovratna oštećeпja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
• Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u
strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom
ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka
za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
Pitajte električara za savet.
• lnstalacjja aparata ј njegova upotreba moгaju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propjsima koji važe u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, lavaboa ili
drugih posuda s vodom.
• Nije predvideno da ilpilrat koriste deCil, hendjkepjrane оsоЬе, kao ni liCil bez poznilvanjil
aparata. Mogu gil koristiti samo u prisutstvu оsоЬе zaduune za njjhovu bezЬednost, а koja
је upoznata sa uputstvima za upotrebu aparata. Decu treЬa stalno nadzjrati da se ni u kom
slufaju ne Ьi igrala aparatom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon
upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je aparat
isključen.
• Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8
godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica
bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez
nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
• Ako је kаbl aparata oštećen, da bi se izbegla
opasnost, treba da ga zameni ovlašćeni serviser,
proizvodjač ili strufna osoba.
• Ukoliko је aparat pao, ili ne гadi uobićajeпo, nemojte ga koristiti i obratite se ovlašćenom
servisu.
• Aparat ne koristite i odnesite u ovlašćeni servis ako: је рао i ako ne fuпkcioniše propisno.
• Aparat mora da bude isključeп iz mreže: pre čišenja i održavanja, u slučaju neispravnog
funkcionisanja, čim ste prestali da ga upotrebljavate.
• Ne koristite ako је kаbl ožtećen
• Ne uraпjajte пiti stavtjajte pod vodu, čak пi kod čišćeпja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje је vruce, nego za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlalčenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne fistite grublm i korozivnim proizvodima.
• Ne koristite па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCiJA
Vaš aparat namenjen је samo za upotrebu u domaćinstvu. Оп ne može da se koristi za
pгofesionalne svrhe. U slučaju пepravilпe upotrebe, garancija se poništava.
3. UPOTREBA
Predložena podešavanja prema vašem tipu kose i željenim rezultatima: Pogledajte
piktogram.
Pažnja: Ako se zvuk tajmera ne uključi nakon vremena izlaganja dužeg od 12 sekundi,
oslobodite pramen kose.
4. iMATE Li POTEŠKOćA?
• Uvojci su preveliki.
- Povećajte vreme izlaganja i/ili temperaturu.
• Uvojci su previše zbijeni.
- Smanjite vreme izlaganja i/ili temperaturu.
• Uređaj ne uvija kosu.
- Uverite se da koristite uređaj pravilno.
- Držite ručku spuštenu dok ne čujete 4 kratka zvučna signala.
• Kosa se zaplela / Aparat emituje zvučne signale, a motor se zaustavi.
- Pre upotrebe, uverite se da je kosa oprana i raspletena.
- Izaberite tanji pramen (3 cm maksimum).
- Isključite aparat pa pramen kose izvucite u nekoliko koraka.
• Svetleća dioda brzo treperi, a aparat kontinuirano ispušta zvučni signal ako ne pritis-
nete ručku.
- Aparat je neispravan. Molimo vas da ga vratite u ovlašćeni servisni centar.
UČESLVUJMO U zAŠТiТi OKOLiNE !
Vaš apart sadrži vredne materijale koli mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs
P
ročitati pažljivo način uporabe kao i sigurnosne
u
pute prije bilo kakve uporabe.
1. OPći OPiS
1 – Uvijač za kovrče
2 – Grijaća cijev
3 – Drška s naredbama za uvijanje
4 – Podešavanje smjera vrtnje (Lijevo – Desno – Naizmjenično)
5 – Podešavanje vremena za izradu kovrči (6s – 8s – 10s – 12s )
6 – Podešavanje temperature (OFF - 170°C – 200°C – 230°C)
7 – Kontrolno svjetlo kao pokazatelj uključenosti i zagrijanosti
8 – Rotirajući izlaz prikljkučnog voda
9 – Pribor za čišćenje
9a. Odvojivi filc
2. SiGURNOSNE UPUTE
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva
o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
• Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom. Pobrinite
se da priključni vod nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu vašega uređaja.
• Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna o!tečenja koja nisu obuhvaćena
jamstvom.
• Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug
koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu
strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) čija
oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30
mA. Za savjet pitajte električara.
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propisima
koji su na snazi u va!oj zemlji.
• UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređaj u
blizini kade, tuš-kabine, umivaonika ili
drugih posuda s vodom.
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujuči djecu) sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu upućene u
osnove rada ure đaja, osim ako su primile odgovarajuće upute od osoba zaduženih za
njihovu sigurnost.
• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe
ga isključite iz napajanja jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je uređaj
isključen. Djecu treba nadzirati tako da se ni u
kom slučaju ne igraju s uređajem.
• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više
godina te osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
manjkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem
na siguran način te razumiju s time povezane
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez
nadzora.
• Ako je priključni vod oftećen, njega mora
zamijeniti proizvođač, ovlafteni servis ili osoba
sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovla!tenome servisnom centru:
- ako je va! uređaj doživio pad.
- u slučaju neispravnog rada.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže:
- prije čišćenja i održavanja,
- u slučaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
• Nemojte rabiti uređaj ako je priključni vod oštećen
• Ne uranjajte niti stavljajte uređaj pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite uređaj vlažnim rukama.
• Ne držite uređaj za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utičnicu.
• Ne rabite produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
JAMSTVO
Ovaj proizvod je namijenjen isključivo kućnoj uporabi. Bilo kakva profesionalna, neprimje-
rena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa proizvođača svake
odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.
3
. UPORABA
Predložene postavke prema tipu kose i željenom rezultatu: Pogledajte simbole
Oprez: Ako se nakon isteka vremena za izradu kovrči dužeg od 12 sekundi ne začuje
zvučni signal, otpustite pramen kose.
4. NAiLAziTE NA POTEŠKOćE?
• Kovrče su preširoke.
- Povećajte vrijeme izrade kovrči i/ili temperaturu.
• Kovrče su preguste.
- Smanjite vrijeme izrade kovrči i/ili temperaturu.
• Uređaj ne kovrča kosu.
- Provjerite koristite li ispravno uređaj.
- Pritišćite ručku dok se ne začuju 4 kratka zvučna signala.
• Kosa se zapetljala / Uređaj ispušta kratke zvučne signale i motor se zaustavlja.
- Prije upotrebe, provjerite je li kosa raščešljana i raspetljana.
- Izdvojite tanji pramen (najviše 3 cm).
- Isključite uređaj i izvucite pramen kose u nekoliko koraka.
• LED lampica ubrzano trepće i uređaj ispušta brze zvučne signale bez pritiskanja drške.
- Uređaj je neispravan. Molimo da ga odnesete u ovlašteni servis.
SUdJELUJMO U zAŠTiTi OKOLiŠA
Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguće reciklirati i
ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.
Prije prve upotrebe, pažljivo pročitajte upute za upotrebu,
kao i sigurnosne savjete.
1. OPći OPiS
1 – Otvor za umetanje pramena
2 – Provodnik topline
3 – Drška za upravljanje namotavanjem kose
4 – Podešavanje smjera rotacije (lijevo - desno - naizmjenično)
5 – Podešavanje vremena izlaganja (6 s – 8 s – 10 s – 12 s )
6 – Podešavanje temperature (OFF - 170°C – 200°C – 230°C)
7 – LED indikator rada i grijanja
8 – Kabal koji se rotira
9 – Pribor za čišćenje
9a. Izmjenjivi filc
2. SiGURNOSNi SAVJETi
• U cilju vaše sigumosti, ovaj aparat је u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva о
najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okolišu... ).
• Dijelovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s kožom. Osigurajte
se da kаbl za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima aparata.
• Provjerite da li пароп vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.
• Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
• Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo
koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu
strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu
radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte
električara za savjet.
• lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slulčaju biti u skladu s propisima
koji su na snazi u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, umivao-
nika ili drugih posuda s vodom.
• Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fizičke,
čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane оsоbа bеz iskustva ili poznavanja,
osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzo-
rom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati
tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon
upotrebe prekinite napajanje energijom jer
blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je
aparat isključen.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako
da koriste aparat na siguran način i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne
smiju da se igraju s aparatom. Čišćenje i
održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca
bez nadzora.
• Ako је kаbl za napajanje oštećen, njega mora
zamijeniti proizvodać, njegov ovlašteni servis ili
osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: је vaš aparat ispao,
ako ne funkcionira ispravno.
• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
• Ne koristite aparat ako је kаbl oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, čak ni prilikom cišćenja.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište, koje је vruče, već za dršku.
• Ne isključujte aparat iz mreže povlaćenjem za kabI, već povlaćenjem za utićnicu.
• Ne koristite elektril:ni produfni kabI.
• Ne čistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite aparat па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCiJA
Vaš aparat је namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti u profesio-
nalne svrhe. U slul:aju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
3. UPOTREBA
Predložena podešavanja prema vašem tipu kose i željenim rezultatima: Pogledajte
piktograme
Pažnja: Ako se zvuk tajmera ne uključi nakon vremena izlaganja dužeg od 12 sekundi,
oslobodite pramen kose.
4. iMATE Li POTEŠKOćA?
• Uvojci su preveliki.
- Povećajte vrijeme izlaganja i/ili temperaturu.
• Uvojci su previše zbijeni.
- Smanjite vrijeme izlaganja i/ili temperaturu.
• Uređaj ne uvija kosu.
- Provjerite ispravnost rada aparata.
- Držite ručicu pritisnutom dok ne čujete 4 kratka zvučna signala.
• Kosa se zaplela / Aparat ispušta zvučne signale, a motor je zaustavljen.
- Kosa mora biti oprana i raspletena prije upotrebe.
- Izaberite tanji pramen (maksimalno 3 cm).
- Isključite aparat i izvucite pramen kose u nekoliko koraka.
• Svjetleća dioda brzo treperi i aparat neprekidno ispušta zvučni signal ako ne pritisnete
ručicu.
- Uređaj je neispravan. Molimo vas da ga vratite u ovlašteni servisni centar.
UČESTVUJMO U zAŠTiTi OKOLiŠA!
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati.
Odnesite ga na za to predviđeno mjesto.
Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici www.rowenta.com
HU
BG
RO
SL
SR
HR
B
S
OK
MAX
3
cm
+3 c
m
MAX
65
c
m
…4x
P
USH
1
0
mi
n
.
SLEEP
MODE
-
50°C
20
min.
AUTO
O
FF
60
min.
170°C / 10s = 5x 200°C / 8s = 4x
230°C / 8s = 4x
1
70°C / 10s = 5x
200°C / 12s = 6x
200°C / 6s = 3x
2
30°C / 12s = 6x
170°C / 6s = 3x
200°C / 12s = 6x
OK
OK
c
m
65
MAX
cm3
MAX
c
m
MAX
c
m
+3
mi
n
.
1
0
MODE
SLEEP
-
50°C
min.
20
O
FF
TOAU
min.
60
3
8
1
2
4
5
6
7
9
9a
VidEO
s
c.rowenta.com
1800135106_CF3610D0_A1 28/10/14 13:05 Page2
Содержание
- Aitame hoida looduskeskkonda 1
- Ako dodatočnú ochranu vám odporúčame inštalovať do elektrickej siete napájajúcej kúpeľňu zvyškové prúdové zariadenie rcd ktoré znižuje zvyškový prevádzkový prúd na maximálne 30 ma požiadajte o radu svojho elektrikára 1
- Bendras aprašymas 1
- Bezpečnostné pokyny 1
- Bezpečnostní rady 1
- Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska 1
- Brīdinājums neizmantojiet šo ierīci vannas dušas baseinu vai citu tvertņu kas satur ūdeni tuvumā 1
- C 10s 5 x 1
- C 10s 5 x 200 c 8s 4 x 1
- C 12s 6 x 1
- C 6s 3 x 1
- C 8s 4 x 1
- Drošības norādījumi 1
- Environment protection first 1
- For additional protection the installation of a residual current device rcd having a rated residual operating current not exceeding 30 ma is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom ask for installer for advice 1
- Garantii 1
- Garantija 1
- General description 1
- Guarantee 1
- Gwarancja 1
- Having trouble 1
- Hoiatus ärge kasutage seadet vannide duššide kraanikausside või muude vett sisaldavate anumate lähedal 1
- Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej www rowenta com 1
- Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā pēc 1
- Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience po każdym użyciu pamiętaj o odłączeniu go od 1
- Kas miski tekitab probleeme 1
- Kasutamine 1
- Kui seadet kasutatakse vannitoas eemaldage see pärast kasutamist vooluvõrgust sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis kui seade on välja lülitatud seadet võivad kasutada lapsed alates 8 eluaas tast või vähenenud füüsiliste sensoorsete või mentaalsete võimetega isikud samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhendatud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte lapsed ei tohi seadmega mängida lapsed ei tohi seadet järelvalveta puhastada ega hooldada kui toitejuhe on katki tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal tema müügijärg sel teenindusel või vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada 1
- Lietošana 1
- Lietošanas atvienojiet to no strāvas jo ūdens tuvums rada briesmas pat ja ierīce ir izslēgta šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām kā arī tādi kam trūkst pieredzes un zināšanu ja vien viņi darbojas kādas citas par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus at tiecībā uz to kā šo ierīci droši lietot un apzinās ar to saistītos riskus bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi ja barošanas vads ir bojāts tas jāaizvieto ražotājam garantijas apkalpošanas servisam vai personai ar lidzīgu kvallfikāciju lai izvairītos no iespējamām briesmām 1
- Masz trudności 1
- Máte potíže 1
- Naudojimas 1
- Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www rowenta com 1
- Obecný popis 1
- Obsługa 1
- Operation 1
- Opis ogólny 1
- Ostrzeżenie nie należy używać urządzenia w pobliżu wanny prysznica basenu i innych zbiorników wodnych 1
- Papildu aizsardzībai elektriskajā ķēdē kas apgādā vannas istabu ieteicams uzstādīt paliekošās strāvas ierīci rcd kuras paliekošās darbības strāva nepārsniedz 30 ma palūdziet uzstādītāja padomu 1
- Piedalīsimies vides aizsardzīb 1
- Podílejme se na ochraně životního prostředí 1
- Použití 1
- Používáte li spotřebič v koupelně po použití jej neprodleně vypojte ze zásuvky protože blízkost vody představuje nebezpečí i v případě že je spotřebič vypnutý tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let stejně jako osobami se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schop nostmi nebo bez zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika k nimž může dojít děti si se spotřebičem nesmějí hrát čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru v případě že je napájecí šňůra poškozená nechte ji z bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce v autorizované záruční a pozáruční opravně případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalifikací 1
- Prietaisą naudojant vonioje po naudojimo būtina iš elektros lizdo ištraukti prietaiso kištuką nes buvimas arti vandens kelia pavojų net išjun gus prietaisą šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių fizinių jutimo ar protinių gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys jei jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama kaip saugiai naudotis prietaisu ir jie supranta susijusius pavojus vaikams žaisti su prietaisu negalima vaikai negali be priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą jei maitinimo laidas pažeistas gamintojas centras kuris yra jgaliotas atlikti priežiūrą po pardavimo arba panašios kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti kad nebūtų pavojaus 1
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 1
- Rodas grūtības 1
- Safety instructions 1
- Saugos nurodymai 1
- Siekiant papildomos apsaugos rekomenduo jama į vonios elektros grandinę įtraukti liekamo sios srovės įtaisą rcd su normine liekamąja darbine srove kuri neviršija 30 ma patarimo kreipkitės į asmenį diegiantį įrangą 1
- Susidūrėte su sunkumais 1
- These instructions are also available on our website www rowenta com 1
- Turvalisuse nõuanded 1
- Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www rowenta com 1
- Täiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai galdada vannituba varustavasse vooluahelasse rikkevooluseade mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 ma küsige nõu paigaldajalt 1
- V zájmu další ochrany doporučujeme instalo vat do elektrického obvodu k napájení koupelny zařízení pro zbytkový proud s nominálním zbytkovým provozním proudem nižším než 30 ma instalaci konzultujte s elektroinstalatérem 1
- Vispārīgais apraksts 1
- Výstraha nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van sprch umyvadel nebo jiných nádob s vodou 1
- Warning do not use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 1
- When the appliance is used in a bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30 ma o dokładne wskazówki należy zwrócić się do elektryka 1
- Zalecenia bezpieczeństwa 1
- Záruka 1
- _cf3610d0_a1 28 10 14 13 05 page1 1
- Üldine kirjeldus 1
- Įspėjimas negalima naudoti įrenginio šalia vonios dušo prausyklės ar kitų indų kuriuose yra vandens 1
- Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www rowenta com 1
- Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www rowenta com 1
- Źródła zasilania ze względu na bliskość wody istnieje ryzyko porażenia prądem nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczo nych zdolnościach fizycznych czuciowych i umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotyczących bezpiecznego korzysta nia z urządzenia dzieci nie powinny wykorzystywać urzadzenia do zabawy czyszc zenie oraz czynności konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dorosłych w razie uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on być wymieniony u producenta w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia 1
- Використання 1
- Виникли які небудь труднощі 1
- Внимание не используйте это 1
- Гарантия 1
- Гарантія 1
- Дбаймо про захист довкілля 1
- Для додаткового захисту рекомендується підключення пристрою захисного відключення пзв з номінальним диференціальним робочим струмом до 30ма до електричного ланцюга ванної кімнати проконсультуйсь зі своїм установником 1
- Для дополнительной защиты рекомендуется подключение устройства защитного отключения узо с номинальным дифференциальным рабочим током не выше 30ма к электрической цепи ванной комнаты проконсультируйтесь с вашим установщиком 1
- Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями лицами не имеющими опыта и знания необходимых при обращении с такими изделиями при условии что за ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с инструкциями касающимися безопасного использования прибора и объясняющими риски возникающие в ходе его использования не разрешайте детям играть с прибором очистка и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых 1
- Если шнур питания поврежден в целях безопасности его замена должна выполняться производителем в уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом 1
- Загальний опис 1
- Меры безопасности 1
- Обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями особами які не мають достатньо досвіду та знань необхідних для поводження с такими виробами за умови якщо за ними проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання пристрою і розуміють небезпеку що може відбутися не дозволяйте дітям грати з пристроєм очищення та обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду щоб уникнути небезпеки у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на підприємстві вироб ни ка в його відділі післяпродажного обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікаціі 1
- Описание 1
- Порядок работы 1
- При использовании устройства в ванной комнате отключайте его от сети после использования поскольку близость воды представляет опасность даже когда устройство отключено 1
- При користуванні пристроєм у ванній кімнаті вимикайте його від мережі після використання оскільки близькість води становить небезпеку навіть коли пристрій вимкнено цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище та особами з 1
- Рекомендації з техніки безпеки 1
- У вас возникли трудности 1
- Увага не користуйтеся цим пристроєм поблизу ванн душових басейнів чи інших ємностей з водою 1
- Устройство вблизи ванн душевых бассейнов или других емкостей с водой близости от емкостей в которых находится вода ванна душевая кабина умывальник и т п 1
- Участвуйте в охране окружающей среды 1
- Ці інструкції також доступні на нашому сайті www rowenta com 1
- Эти инструкции также доступны на веб сайте нашей компании по адресу www rowenta ru 1
- A fokozott biztonság érdekében javasoljuk hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 ma t meg nem haladó rcd áramkört további 2
- Avertisment nu utilizaţi acest aparat lângă băi duşuri chiuvete sau alte recipiente care conţin apă 2
- Bezbedonosna upuтsтvа 2
- Biztonsági tanácsok 2
- C 10s 5 x 2
- C 10s 5 x 200 c 8s 4 x 2
- C 12s 6 x 2
- C 6s 3 x 2
- C 8s 4 x 2
- Dacă folosiţi aparatul în baie scoateţi l din priză după utilizare deoarece aproprierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când apara tul este oprit acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani și de persoanele cu dizabilități fizice senzo riale sau mintale sau fără experiență în utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost ins truiți în folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg riscurile implicate nu lăsați copiii să se joace cu aparatul nu permiteți copiilor să realizeze curățarea sau întreținerea aparatului nesupravegheați dacă cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie să fie înlocuit de fabricant de ser viciul post vânzare oi acestuia sau de către persoane cu o calificare similară pentru evitarea unui pericol 2
- Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők www rowenta com 2
- Figyelem ne használja a készüléket fürdőkád zuhanyzók mosdók és egyéb vizet tartalmazó edények közelében 2
- Garancia 2
- Garancija 2
- Garanţie 2
- Ha a készüléket fürdőszobában használja használat után húzza ki mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent ha a készülék ki van kapcsolva a készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett fizikai érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező illetve gyakorlat és tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett illetve akkor használhatják ha útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a velük járó veszélyeket a gyere kek soha ne játssznak a készülékkel a gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy karbantartást a készüléken abban az esetben ha a tápkábel megsérül ezt a gyártónak az ügyfélszolgálat alkalmazott jának vagy egy hasonló képzettségil szakem bernek kell kicserélnie a balesetek elkerülése érdekében 2
- Használat 2
- Imate li poteškoća 2
- Imate težave 2
- Információért forduljon szerelőhöz 2
- Instrucţiunile sunt disponibile și pe website ul nostru www rowenta com 2
- Jamstvo 2
- Kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija hendikepirane osobe kao i lica bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost deca ne treba da se igraju aparatom deca bez nadzora ne treba da čiste i koriste aparat ako је kаbl aparata oštećen da bi se izbegla opasnost treba da ga zameni ovlašćeni serviser proizvodjač ili strufna osoba 2
- Kada aparat koristite u kupatilu nakon upotrebe prekinite napajanje energijom jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe djeca ne smiju da se igraju s aparatom čišćenje i održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca bez nadzora ako је kаbl za napajanje oštećen njega mora zamijeniti proizvodać njegov ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti 2
- Kada uređaj rabite u kupaonici nakon uporabe ga isključite iz napajanja jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju s time povezane opasnosti djeca se ne smiju igrati s uređajem djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez 2
- Kadar napravo uporabljate v kopalnici jo po uporabi izključite saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi kadar je naprava izključena napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi senzornimi ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja če so pod nadzorom ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne nevarnosti otroci se z napravo ne smejo igrati pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni če je napajalni kabel naprave poškodovan ga mora zaradi nevarnosti električnega udara zamenjati proizvajalec njegov pooblašeeni servis ali ustrezno usposobljena oseba 2
- Keď zariadenie používate v kúpeľni po použití ho odpojte z elektrickej siete keďže blízkosť vody predstavuje riziko aj vtedy keď je zariade nie vypnuté s týmto prístrojom nehraju toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami s nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným použitím tohto zariadenia a rozumejú možným rizikám deti si so spotrebičom nesmú hrať čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru ak je napájací kábel poškodený je potrebné aby ho vymenil výrobca jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou aby sa predišlo nebezpečenstvu 2
- Máte problémy 2
- Nadzora ako je priključni vod oftećen njega mora zamijeniti proizvođač ovlafteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti 2
- Nailazite na poteškoće 2
- Nehézségekbe ütközött 2
- Opozorilo ne uporabljajte te naprave v bližini kopalnih kadi prh umivalnikov in ostalih posod ki vsebujejo vodo 2
- Opsтi opis 2
- Opći opis 2
- Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www rowenta co rs 2
- Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www rowenta com 2
- Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici www rowenta com 2
- Pentru protecţie suplimentară se recomandă instalarea în cadrul circuitului electric care alimentează baia a unui dispozitiv de curent rezidual dcr în cazul în care curentul rezidual nominal este de maxim 30 ma consultaţi un electrician 2
- Používanie 2
- Prezentare generală 2
- Prispejme k ochrane životného prostredia 2
- Radi dodatne zaštite poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu strujnu sklopku rcd čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savjet 2
- Recomandări de securitate 2
- Sigurnosne upute 2
- Sigurnosni savjeti 2
- Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja 2
- Splošni opis 2
- Sudjelujmo u zaštiti okoliša 2
- Să participăm la protecţia mediului 2
- Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www rowenta com 2
- Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www rowenta com 2
- Uporaba 2
- Upotreba 2
- Upozorenje ne rabite ovaj uređaj u blizini kade tuš kabine umivaonika ili drugih posuda s vodom 2
- Upozorenje nemojte da koristite ovaj aparat u blizini kade tuš kabine lavaboa ili drugih posuda s vodom 2
- Upozorenje nemojte koristiti ovaj aparat u blizini kade tuš kabine umivao nika ili drugih posuda s vodom 2
- Utilizare 2
- Učeslvujmo u zašтiтi okoline 2
- Učestvujmo u zaštiti okoliša 2
- V električnem tokokrogu kopalnice katerega delovni diferenčni tok ne presega 30 ma za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave na diferenčni tok rcd za nasvet vprašajte monterja 2
- Varnostni nasveti 2
- Varovanie nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vaní spŕch umývadiel či iných nádob obsahujúcich vodu 2
- Vegyünk részt a környezetvédelemben 2
- Za dodatnu zaštitu poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu strujnu sklopku fid diferencijalna sklopka čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma za savjet pitajte električara 2
- Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka rcd čija oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30 ma pitajte električara za savet 2
- Záruka 2
- _cf3610d0_a1 28 10 14 13 05 page2 2
- Általános leírás 2
- Întâmpinaţi dificultăţi 2
- Гаранция 2
- Да участваме в опазването на околната среда 2
- За допълнителна защита монтирането на устройство за диференциална защита удз 2
- Имате затруднения 2
- Когато уредът се използва в баня изключете го от контакта на електрическата мрежа след употреба тъй като близостта с вода представлява риск дори ако самият уред е изключен от бутона този уред може да се използва от деца над 8 години и лица с ограничени физически сетивни или умствени способности или лица без опит и знания ако са поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопасната му употреба и разбират опасностите с уреда не трябва да си играят деца да не се извършва почистване и поддръжка от деца оставени без надзор ако захранващият кабел е повреден зада избегнете всякакви рискове той трябвада бъде сменен от производителя от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация 2
- Което има номинален остатъчен ток ненадвишаващ 30 ma се препоръчва при електрозахранване на банята онсултирайте се техник 2
- Общо описание 2
- Предупреждение не използвайте този уред близо до вани душове басейни или други съдове съдържащи вода 2
- Препоръки зд безопасност 2
- Работа с уреда 2
- Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www rowenta com 2
Похожие устройства
- Iiyama ProLite E2083HD-B1 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-H57M-USB3 (REV. 2.0) Инструкция по эксплуатации
- Nikon D750 + 24-120mm Kit Black Инструкция по эксплуатации
- Iiyama ProLite E2283HS-B1 Инструкция по эксплуатации
- Philips 65PUS9109/60 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-H57M-USB3 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Iiyama ProLite B2283HS-B1 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-H55M-USB3 (REV. 2.0) Инструкция по эксплуатации
- Philips 65PUS9809/60 Инструкция по эксплуатации
- Iiyama ProLite E2280HS-B1 Инструкция по эксплуатации
- Philips BDP2285/51 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-H55M-USB3 (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Iiyama ProLite E2278HD-GB1 Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-H55M-UD2H (REV. 1.3) Инструкция по эксплуатации
- Yamaha ISX-803 Black Инструкция по эксплуатации
- Iiyama ProLite B2280HS-W1 Инструкция по эксплуатации
- Iiyama ProLite B2280HS-B1DP Инструкция по эксплуатации
- Yamaha ISX-803 Brick Инструкция по эксплуатации
- Gigabyte GA-H55M-UD2H (REV. 1.0) Инструкция по эксплуатации
- Iiyama ProLite B2280HS-B1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения