Tefal VP7777WH Clean & Steam Revolution — zasady bezpieczeństwa i konserwacji urządzeń do czyszczenia [20/70]
Превью страниц
Страница 20 /
70
![Tefal Clean&Steam Revolution [20/70] Zasady bezpieczeństwa dotyczące konserwacji serwis posprzedażowy](/views2/1729447/page20/bg14.png)
18
Zasady bezpieczeństwa dotyczące konserwacji /
serwis posprzedażowy
• Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów
mających oryginalne części zamienne: samodzielne naprawy
urządzeń mogą być niebezpieczne dla użytkownika.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić,
aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji. Wymiany powinien
dokonać producent, jego serwis posprzedażowy lub osoba
mająca odpowiednie kwalikacje.
• Nie należy używać akcesoriów innych niż oryginalne.
UTYLIZACJA
Zgodnie z obowiązującymi przepisami wszelkie urządzenia nienadające się do użytku należy przekazać do
autoryzowanego punktu serwisowego, który zajmie się utylizacją.
Chroń środowisko!
Urządzenie zawiera wiele materiałów nadających się do odzysku i recyklingu.
Należy oddać je do punktu odbioru w celu przetworzenia.
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Urządzenie obsługuje trzy poziomy pary: minimalny, średni i maksymalny.
Poziom minimalny Poziom średni Poziom maksymalny
Chodnik/dywan* Podłoga laminowana Kamień/marmur Kafelki/ podłoga
winylowa
*Tylko w przypadku modeli wyposażonych w ultra glider
Uwaga:
Nie należy używać tego produktu na powierzchniach, które zostały poddane działaniu wosku,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie powłoki wskutek działania wysokiej temperatury. Przed
czyszczeniem zalecamy sprawdzenie instrukcji obsługi i środków ostrożności producenta powierzchni podłogi
oraz sprawdzenie działania pary w niezależnym miejscu.
Aby całkowicie zdezynfekować podłogi, należy umieścić urządzenie w miejscu, które ma zostać
zdezynfekowane, a następnie włączyć ciągły strumień pary na co najmniej 60 sekund.
Głowica czyszcząca z odświeżaczem powietrza*
Głowica czyszcząca ma miejsce na wkład, w który można nalać kilka kropel olejku eterycznego (nie wchodzi w
skład zestawu). Wkład nadaje się do wielokrotnego użytku. Można nalać kilka kropli olejków eterycznych, aby
odświeżyć powietrze. Wkład należy wymienić, gdy ulegnie zużyciu.
Przed użyciem wkładu i dodaniem olejku eterycznego należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi.
Po wymieszaniu olejku z parą urządzenie rozpyla zapach i odświeża powietrze w domu.
* W zależności od modelu.
Содержание
77- Инструкция
- Fr guide de l utilisateur
- Fr guide de l utilisateur
- Приложение_инструкция
- Steam cleaner
- Recommendations for use
- Disposal
- Troubleshooting faq
- Данный прибор может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше а также лицами не имеющими опыта или знаний лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями при условии что им были даны соответствующие инструкции и они надлежащим образом используют прибор под присмотром лица ответственного за их безопасность и понимают все связанные с этим риски не позволяйте детям играть с прибором дети не должны выполнять очистку или
- Информация по технике безопасности
- Личная безопасность
- Сразу после каждого использования перед заменой аксессуаров ткань фильтр картридж для удаления накипи насадка ultra glider капсулы для эфирных масел перед наполнением резервуара для воды перед очисткой или обслуживанием прибора воздуховод всасывающая головка и так далее перед тем как помещать прибор на хранение или проводить его очистку убедитесь что он не слишком горячий
- Обслуживание прибора без присмотра храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте
- Безопасность источника питания
- Безопасность использования и хранения
- Используйте не более одной капли эфирного масла на одну капсулу в неделю не вдыхайте эфирное масло с капсулы
- Не используйте одновременно сразу несколько приборов распыляющих эфирные масла
- Проветривайте помещение после распыления эфирного масла 2 мойте руки после любых манипуляций с эфирными маслами
- Безопасность при обслуживании послепродажное обслуживание
- Рекомендации по применению
- Утилизация
- Поиск и устранение неполадок часто задаваемые вопросы
- Zasady bezpieczeństwa dotyczące konserwacji serwis posprzedażowy
- Zalecenia dotyczące użytkowania
- Utylizacja
- Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów mających oryginalne części zamienne samodzielne naprawy urządzeń mogą być niebezpieczne dla użytkownika jeśli przewód zasilający jest uszkodzony należy go wymienić aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji wymiany powinien dokonać producent jego serwis posprzedażowy lub osoba mająca odpowiednie kwalifikacje nie należy używać akcesoriów innych niż oryginalne
- Rozwiązywanie problemów faq
- Utiliseerimine
- Toitejuhtme kahjustumisel peab selle võimalike ohtude vältimiseks välja vahetama seadme tootja tema järelteenindusettevõte või mõni sama kvalifikatsiooniga isik kasutage ainult garanteeritult originaaltarvikuid
- Kasutamissoovitused
- Tõrgete kõrvaldamine kkk
- Šalinimas
- Rekomendacijos dėl naudojimo
- Trikdžių šalinimas duk
- Ja strāvas padeves kabelis ir bojāts tas jānomaina ražotājam tā klientu apkalpošanas dienestam vai līdzīgi kvalificētai personai lai izvairītos no jebkāda apdraudējuma nelietojiet piederumus ja nav garantijas ka šie piederumi ir oriģinālie piederumi
- Iznīcināšana
- Ieteikumi lietošanai
- Problēmu novēršana bieži uzdotie jautājumi
- Fabrikant diens aftersales service of iemand met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen gebruik uitsluitend accessoires waarvan vaststaat dat ze origineel zijn
- Afvalverwijdering
- Aanbevelingen voor gebruik
- Probleemoplossing veelgestelde vragen
- 유지관리 시 안전 및 a s
- 에센셜 오일을 확산시키는 장치를 동시에 여러 대 사용하지 마십시오
- 에센셜 오일을 떨어뜨린 후에는 방을 환기시키십시오 2 에센셜 오일을 다룰 때마다 손을 씻으십시오
- 사용 시 유의 사항
- 폐기
- 전문가만이 정품 예비 부품으로 수리할 수 있습니다 제품을 직접 수리하면 사용자에게 위험이 초래될 수 있습니다 전원 케이블이 손상된 경우에는 제조사 a s 서비스 제공자 또는 그와 유사한 자격을 갖춘 사람이 교체 작업을 수행해야 위험을 예방할 수 있습니다 정품으로 보증받지 않은 액세서리는 사용하지 마십시오
- 문제 해결 faq
- 棄置
- 使用建議
- 故障排除 常見問題
- 处理
- 使用建议
- 故障排除 常见问题解答
- مادختسلاا تايصوت
- عيبلا دعب ام ةنايصلا ةملاس
- صلختلا ةيلمع
- رطاخم يأ بنجتل ةهباشم تلاهؤم يوذ صاخشأ وأ اهل عباتلا عیبلا دعب
- رایغ عطق مادختسابو طقف نیصصختملا لب ق نم تاحلاصلإا لامعأ ءارجإ يغبنی
- ةیلصأ اهنأب ةنومضملا كلت ریغ تاقحلم مدختست لا
- ام ةمدخ مسق وأ ةع نصملا ةكرشلا لب ق نم هلادبتسا بجیف ا فلات رایتلا كلس ناك اذإ
- مدختس ملا ىلع ا رطخ كسفنب زاهج يأ حلاصإ لكشی نأ نكمی ةیلصأ
- ةعئاشلا ةلئسلأا اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا
- دوش داجیا رطخ ربراک یارب تسا نکمم دینک ریمعت ار هاگتسد ناتدوخ رگا
- هدنزاس طسوت دیاب رطخ زا یریگولج یارب قرب میس ندید بیسآ تروصرد
- هاگتسد زا هدافتسا یارب یياه هيصوت
- نتخادنا رود
- شورف زا سپ یرادهگن و ريمعت ینميا
- دییوشب ار ناتناتسد رطعم نغور اب ندرک راک رابره زا سپ
- دینکن هدافتسا هدرک هیصوت هدنزاس هک یصرق زا ریغ یرگید صرق زا زگره
- دینکن هدافتسا نامزمه روط هب رطعم نغور هدننک شخپ هاگتسد دنچ زا
- دینکن هدافتسا لصا یبناج مزاول زا ریغ یرگید یبناج مزاول زا
- دینک هیوهت ار قاتا رطعم نغور شخپ زا سپ
- دوش ماجنا یلصا یکدی تاعطق یاراد صصختم دارفا طسوت دیاب طقف تاریمعت
- دوش ضیوعت طیارش دجاو یدرف ای شورف زا سپ تامدخ یگدنیامن هاگتسد
- لوادتم تلااؤس یباي بيع
Похожие устройства
-
Tefal TW19XXИнструкция к устройству -
Tefal RO19OE0Руководство по эксплуатации -
Tefal TY6935Руководство по работе с устройством -
Tefal TY9679WO X-Force Flex 8.60Руководства пользователя -
Tefal TY9690WO X-FORCE 8.60 AQUAКраткое руководство -
Tefal TY9879WO X-FORCE 11.60 ANIMAL CAREКраткое руководство -
Tefal TY9879WO X-FORCE 11.60 ANIMAL CAREРуководства пользователя -
Tefal TY9890WO X-FORCE 11.60 AQUAРуководства пользователя -
Tefal VP7751WH CLEAN & STEAM REVOLUTIONРуководства пользователя -
Tefal VP8561RH CLEAN & STEAM MULTIРуководство по эксплуатации -
Tefal VP7591RH Clean & SteamРуководство по эксплуатации -
Tefal VP7555RH Clean & SteamРуководство по эксплуатации
Poznaj zasady bezpieczeństwa dotyczące konserwacji urządzeń do czyszczenia. Dowiedz się, jak prawidłowo używać, serwisować i utylizować sprzęt, aby zapewnić bezpieczeństwo i ochronę środowiska.