Karcher WD 2 Plus V-15/4/18 (YYY) — guida all'uso e alla manutenzione dell'aspiratore per liquidi [15/84]
Превью страниц
Страница 15 /
84
![Karcher WD 3 V-17/4/20 (1.628-127.0) [15/84] Pulire il filtro in materiale espanso filtro a cartuccia](/views2/2025603/page15/bgf.png)
Italiano 15
Aspiraliquidi
ATTENZIONE
Aspirazione liquidi con sacchetto filtro
Danni all'apparecchio
Non utilizzare alcun sacchetto filtro durante l'aspirazio-
ne liquidi.
ATTENZIONE
Esercizio con serbatoio pieno
Se il serbatoio è pieno, un serbatoio galleggiante chiude
l’apertura di aspirazione e l’apparecchio funziona a re-
gime elevato.
Spegnere subito l’apparecchio e svuotare il serbatoio.
Nota
Se l’apparecchio dovesse ribaltarsi, anche il galleggian-
te potrebbe chiudersi. Perché l’apparecchio torni a fun-
zionare, raddrizzare l’apparecchio, spegnerlo,
attendere 5 secondi e quindi riaccenderlo.
Lavoro con utensili elettrici (solo per
apparecchi con presa incorporata)
몇 PRUDENZA
Avvio imprevisto dell'utensile elettrico
Lesioni o danni materiali
Assicurarsi che l'utensile elettrico sia pronto per l'uso
quando viene collegato alla presa.
1. Collegare il tubo flessibile di aspirazione.
Figura F
2. Se necessario, adeguare l'adattatore al diametro di
collegamento dell'utensile elettrico utilizzando u
no
strumento adatto.
3. Inserire l'adattatore sull'impugnatura del tubo flessi-
bile di aspirazione.
4. Montare il tubo flessibile di aspirazione con l'adatta-
tore dell'utensile elettrico.
Figura L
5. Inserire la spina dell’utensile elettrico nella presa
dell’apparecchio.
Figura M
6. Impostare il dispositivo su .
Figura K
L'aspirazione si attiva automaticamente.
Nota
Rispettare la potenza assorbita dalla rete (vedere le in-
formazioni sulla presa dell’apparecchio).
Nota
Non appena l'utensile elettrico viene acceso, la turbina
di aspirazione si avvia con un ritardo di 0,5 secondi. Se
l'utensile elettrico è spento, la turbina di aspirazione
continua a funzionare per circa 5 secondi per aspirare
lo sporco residuo nel tubo flessibile di aspirazione.
Funzione di soffiatura
La funzione di soffiatura può essere utilizzata per pulire
aree difficili da raggiungere o dove l'aspirazione non è
possibile, ad es. foglie sulla ghiaia.
Inserire il tubo flessibile di aspirazione nel raccordo
di soffiatura. La funzione di soffiatura viene così at-
tivata.
Figura N
Interruzione del funzionamento
1. Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0 OFF".
L’apparecchio si spegne.
2. Variante 1: Posizionare l’impugnatura del tubo fles-
sibile di aspirazione nella posizione di parcheggio
intermedia.
Figura O
Variante 2: Agganciare la bocchetta per pavimenti in
posizione di parcheggio.
Figura P
Termine del funzionamento
1. Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0 OFF".
L’apparecchio si spegne.
2. Estrarre la spina.
3. Rimuovere la testa dell’apparecchio.
Figura B
4. Svuotare il serbatoio.
Figura Q
5. Possibilità di conservazione:
Figura T
Nota
Il tubo flessibile di aspirazione può essere avvolto attor-
no alla testa dell’apparecchio e fissato con l'aiuto
dell’anello di tenuta del tubo flessibile.
6. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pro-
tetto dal gelo.
Cura e manutenzione
Istruzioni generali per la cura
Trattare l’apparecchio e gli accessori in plastica con
un detergente per plastica disponibile in commercio.
Sciacquare serbatoio e accessori all’occorrenza
con acqua e asciugarlo prima del riutilizzo.
Pulire il filtro in materiale espanso / filtro a
cartuccia
1. Se necessario, il filtro in materiale espanso / filtro a
cartuccia può essere pulito sotto l'acqua corrente. A
tale scopo, estrarre il filtro in materiale espanso dal
cestello filtrante. Il filtro a cartuccia può essere
sbloccato e rimosso ruotandolo nella direzione del
simbolo .
2. Non strofinare o spazzolare il filtro in materi
ale
espanso / filtro a cartuccia durante la pulizia.
3. Lasciare asciugare completamente il filtro in mate-
riale espanso / filtro a cartuccia prima del riutilizzo.
4. Reinserire il filtro a seconda del tipo di applicazione:
Filtro in materiale espanso: Mettere il filtro sopra
il cestello filtrante e assicurarsi che sia fissato
correttamente.
Filtro a cartuccia: Montare il filtro sul cestello fil-
trante e ruotare verso il simbolo assicurando-
si che sia fissato correttamente.
Figura R
Figura S
Accessori speciali
Nota
In caso di varianti con filtro in materiale espanso si può
acquistare in seguito un filtro a cartuccia come accesso-
rio speciale e utilizzarlo al posto del filtro in materiale
espanso.
1. Prima di inserire il filtro a cartuccia, rimuovere il tap-
po nero e conservarlo con il filtro in materiale espan-
so per un uso successivo.
2. Inserire il filtro a cartuccia e serrarlo.
Figura R
Содержание
843- Wd 2 plus wd 2 plus s wd 3 wd 3 s wd 3 p wd 3 p s kwd 2 kwd 2 s kwd 3 kwd 3 s kwd 3 p kwd 3 p s
- Register your product
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Deutsch 5
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine hinweise
- Achtung
- Zubehör und ersatzteile
- Umweltschutz
- Lenkrollen montieren
- Inbetriebnahme
- Garantie
- Vorsicht
- Trockensaugen
- Schlauch rohre bodendüse montieren
- Nasssaugen
- Gerät in betrieb nehmen
- Filterbeutel einsetzen
- Deutsch
- Betrieb
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen nur für geräte mit eingebauter steckdose
- Achtung
- Environmental protection
- English 7
- Blasfunktion
- Betrieb unterbrechen
- Betrieb beenden
- Allgemeine pflegehinweise
- Technische daten
- Sonderzubehör
- Schaumstofffilter patronenfilter reinigen
- Pflege und wartung
- Intended use
- Hilfe bei störungen
- General notes
- Scope of delivery
- Installing the steering rollers
- Installing the hose pipes floor nozzle
- Inserting the filter bag
- Initial startup
- English
- Description of the unit
- Attention
- Accessories and spare parts
- Warranty
- Starting up the device
- Interrupting operation
- Blower function
- Working with power tools only for devices with a built in socket
- Wet vacuuming
- Operation
- General care instructions
- English 9
- Ending operation
- Dry vacuuming
- Clean the foam filter cartridge filter
- Caution
- Care and service
- Attention
- Accessoires et pièces de rechange
- Utilisation conforme
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Remarques générales
- Protection de l environnement
- Optional accessories
- Garantie
- Français
- Etendue de livraison
- Description de l appareil
- Mise en service
- Attention
- Mettre l appareil en service
- Insertion du sac filtrant
- Français 11
- Aspiration à sec
- Utilisation
- Monter le flexible les tubes la buse pour sol
- Montage des roues directionnelles
- Attention
- Travaux avec des outils électriques uniquement pour les appareils avec une prise intégrée
- Terminer l utilisation
- Précaution
- Nettoyer le filtre mousse la cartouche filtrante
- Interrompre l utilisation
- Français
- Fonction soufflage
- Entretien et maintenance
- Consignes générales d entretien
- Aspiration humide
- Accessori e ricambi
- Accessoires spéciaux
- Volume di fornitura
- Tutela dell ambiente
- Italiano 13
- Impiego conforme alla destinazione
- Garanzia
- Dépannage en cas de défaut
- Descrizione dell apparecchio
- Caractéristiques techniques
- Avvertenze generali
- Mettere in funzione l apparecchio
- Messa in funzione
- Italiano
- Inserimento del sacchetto filtro
- Esercizio
- Attenzione
- Aspirapolvere
- Montaggio tubo flessibile tubi bocchetta per pavimenti
- Montaggio delle ruote orientabili
- Termine del funzionamento
- Pulire il filtro in materiale espanso filtro a cartuccia
- Prudenza
- Lavoro con utensili elettrici solo per apparecchi con presa incorporata
- Italiano 15
- Istruzioni generali per la cura
- Interruzione del funzionamento
- Funzione di soffiatura
- Cura e manutenzione
- Attenzione
- Aspiraliquidi
- Accessori speciali
- Beschrijving apparaat
- Algemene instructies
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Reglementair gebruik
- Nederlands
- Milieubescherming
- Leveringsomvang
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garantie
- Dati tecnici
- Slang buizen vloersproeier monteren
- Nederlands 17
- Natzuigen
- Let op
- Inbedrijfstelling
- Filterzak plaatsen
- Droogzuigen
- Apparaat in bedrijf nemen
- Zwenkwielen monteren
- Werking
- Werken met elektrisch gereedschap alleen voor apparaten met ingebouwd stopcontact
- Voorzichtig
- Werking onderbreken
- Werking beëindigen
- Uso previsto
- Technische gegevens
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Het schuimstoffilter patronenfilter reinigen
- Español
- Blaasfunctie
- Bijzonder toebehoren
- Avisos generales
- Algemene onderhoudsinstructies
- Volumen de suministro
- Accesorios y recambios
- Puesta en funcionamiento
- Protección del medioambiente
- Montaje de los rodillos de dirección
- Montaje de la manguera los tubos y la boquilla para suelos
- Garantía
- Español 19
- Descripción del equipo
- Cuidado
- Colocación de la bolsa de filtro
- Funcionamiento
- Español
- Cuidado
- Aspiración en seco
- Aspiración de suciedad líquida
- Trabajos con herramientas eléctricas solo para equipos con enchufe incorporado
- Puesta en funcionamiento del equipo
- Precaución
- Interrupción del servicio
- Función de soplado
- Protecção do meio ambiente
- Português 21
- Limpieza del filtro para espumosa filtro de cartucho
- Instrucciones generales de cuidado
- Indicações gerais
- Finalización del funcionamiento
- Datos técnicos
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Acessórios e peças sobressalentes
- Accesorios especiales
- Utilização prevista
- Volume do fornecimento
- Português
- Montar os roletos de direcção
- Montar a mangueira tubos bocal para pavimentos
- Garantia
- Descrição do aparelho
- Colocar o saco filtrante
- Colocar o aparelho em funcionamento
- Arranque
- Advertência
- Função de sopro
- Cuidado
- Aspiração de sólidos
- Aspiração de líquidos
- Advertência
- Trabalhos com ferramentas eléctricas apenas para aparelhos com tomada integrada
- Terminar a operação
- Português 23
- Operação
- Interromper a operação
- Limpar o filtro em espuma filtro de cartucho
- Leveringsomfang
- Instruções gerais de manutenção
- Generelle henvisninger
- Garanti
- Dados técnicos
- Conservação e manutenção
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Beskrivelse af maskinen
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios especiais
- Tilbehør og reservedele
- Miljøbeskyttelse
- Ibrugtagning af maskinen
- Tørsugning
- Montering af styrehjul
- Montering af slange rør gulvmundstykke
- Isætning af filterpose
- Ibrugtagning
- Dansk 25
- Bemærk
- Forsigtig
- Blæsefunktion
- Bemærk
- Arbejde med el værktøj kun til maskiner med indbygget stik
- Afslutning af driften
- Afbrydelse af driften
- Vådsugning
- Specialtilbehør
- Rengøring af skumplastfilter patronfilter
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Generelle vedligeholdelseshenvisninger
- Sette inn filterposen
- Norsk 27
- Montere styrehjul
- Miljøvern
- Leveringsomfang
- Igangsetting
- Generelle merknader
- Garanti
- Forskriftsmessig bruk
- Beskrivelse av apparatet
- Tilbehør og reservedeler
- Tekniske data
- Våtsuging
- Arbeide med elektroverktøy kun for apparater med innebygd stikkontakt
- Tørrsuging
- Ta i bruk apparatet
- Montere slange rør og gulvmunnstykke
- Forsiktig
- Blåsing
- Avslutte driften
- Avbryte driften
- Garanti
- Bistand ved feil
- Beskrivning av maskinen
- Avsedd användning
- Allmän information
- Tillbehör och reservdelar
- Tekniske spesifikasjoner
- Svenska 29
- Stell og vedlikehold
- Spesialtilbehør
- Rengjør skumstoff patronfilteret
- Miljöskydd
- Leveransens omfattning
- Generelle pleieinstrukser
- Ta maskinen i drift
- Sätt i filterpåsen
- Svenska
- Observera
- Montera styrhjulen
- Montera slang rör golvmunstycke
- Idrifttagning
- Våtsugning
- Torrsugning
- Försiktighet
- Yleisiä ohjeita
- Tekniska data
- Suomi 31
- Specialtillbehör
- Skötsel och underhåll
- Rengöra skumplastfiltret patronfiltret
- Observera
- Hjälp vid störningar
- Blåsfunktion
- Avsluta driften
- Avbryta driften
- Arbeta med elverktyg endast på maskiner med inbyggt eluttag
- Allmänna skötselanvisningar
- Ympäristönsuojelu
- Toimituksen sisältö
- Suodatinpussin paikalleenasettaminen
- Ohjausrullien asennus
- Määräystenmukainen käyttö
- Lisävarusteet ja varaosat
- Letkun putkien ja lattiasuuttimen asennus
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Huomio
- Laitteen käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Käytön keskeyttäminen
- Käyttö
- Kuivaimurointi
- Huomio
- Työskentely sähkötyökalujen kanssa vain laitteille joissa on sisäänrakennettu pistorasia
- Suomi 33
- Puhallustoiminto
- Märkäimurointi
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Προβλεπόμενη χρήση
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις
- Yleiset hoito ohjeet
- Vaahtomuovisuodattimen patruunasuodattimen puhdistus
- Tekniset tiedot
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Hoito ja huolto
- Erikoisvarusteet
- Τοποθέτηση τροχαλιών καθοδήγησης
- Τοποθέτηση τροχαλιών
- Τοποθέτηση σακούλας φίλτρου
- Συναρμολόγηση μπεκ εδάφους σωλήνα εύκαμπτου σωλήνα
- Προσοχη
- Περιγραφή συσκευής
- Καθοδήγησης
- Ενεργοποίηση της συσκευής
- Ελληνικά 35
- Εγγύηση
- Έναρξη χρήσης
- Ελληνικά
- Λειτουργία
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία μόνο για συσκευές με ενσωματωμένη πρίζα
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία μόνο για
- Διακοπή λειτουργίας
- Υγρή αναρρόφηση
- Τερματισμός λειτουργίας
- Συσκευές με ενσωματωμένη πρίζα
- Προσοχη
- Ξηρή αναρρόφηση
- Λειτουργία εκφύσησης
- Καθαρισμός του φίλτρου αφρού φίλτρου φυσιγγίου
- Ειδικό εξάρτημα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Çevre koruma
- Türkçe 37
- Teslimat kapsamı
- Genel uyarılar
- Garanti
- Amaca uygun kullanım
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Φροντίδα και συντήρηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Οδηγίες γενικής φροντίδας
- Yönlendirme makaralarının takılması
- Türkçe
- Kuru süpürme
- I şletime alma
- I şletim
- Hortumu boruları yer süpürme başlığını monte edin
- Filtre torbasının yerleştirilmesi
- Dikkat
- Cihazı çalıştırma
- Cihaz açıklaması
- Bakım ve koruma
- Bakım ile ilgili genel bilgiler
- Arıza durumunda yardım
- Üfleme fonksiyonu
- Özel aksesuar
- Türkçe 39
- Tedbir
- Köpük maddesi filtresinin kartuş filtresinin temizlenmesi
- Islak süpürme
- I şletmeyi duraklatma
- I şletmenin tamamlanması
- Elektrikli aletlerle çalışma yalnızca yerleşik soketi olan cihazlar için
- Dikkat
- Использование по назначению
- Русский
- Описание устройства
- Комплект поставки
- Гарантия
- Teknik veriler
- Принадлежности и запасные части
- Общие указания
- Защита окружающей среды
- Установка пылесборного мешка
- Начало работы
- Сухая уборка
- Русский 41
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Установка шланга трубы насадки для пола
- Установка направляющих роликов
- Внимание
- Влажная уборка
- Общие указания по уходу
- Окончание работы
- Очистка поролонового патронного фильтра
- Внимание
- Функция выдувания
- Уход и техническое обслуживание
- Русский
- Работа с электроинструментом только для устройств со встроенной розеткой
- Приостановка работы
- Осторожно
- Технические характеристики
- Русский 43
- Специальные принадлежности
- Помощь при неисправностях
- Garancia
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Magyar
- Környezetvédelem
- A készülék leírása
- Általános utasítások
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Telepítse a tömlőt a csöveket a padlófúvókát
- Száraz szívás
- Nedves szívás
- Magyar 45
- Figyelem
- A szűrőzsák telepítése
- A készülék üzembe helyezése
- A kormánygörgők telepítése
- Az üzem megszakítása
- Az üzem befejezése
- A habosított anyag szűrő patronszűrő tisztítása
- Ápolás és karbantartás
- Általános ápolási utasítások
- Vigyázat
- Segítség üzemzavarok esetén
- Magyar
- Külön tartozék
- Fúvó funkció
- Figyelem
- Elektromos szerszámok használata kizárólag beépített csatlakozóaljzattal rendelkező készülékek esetében
- Příslušenství a náhradní díly
- Použití v souladu s určením
- Popis přístroje
- Ochrana životního prostředí
- Obecné pokyny
- Műszaki adatok
- Montáž řiditelných koleček
- Čeština 47
- Záruka
- Vložení filtračního sáčku
- Uvedení do provozu
- Rozsah dodávky
- Čeština
- Vysávání za sucha
- Vysávání mokrých nečistot
- Uvedení přístroje do provozu
- Upozornění
- Práce s elektrickým nářadím pouze pro přístroje s vestavěnou zásuvkou
- Provoz
- Namontujte hadici trubku podlahovou hubici
- Funkce odfukování
- Nápověda při poruchách
- Namenska uporaba
- Čištění pěnového filtru patronového filtru
- Zvláštní příslušenství
- Varovanje okolja
- Ukončení provozu
- Technické údaje
- Splošna navodila
- Slovenščina 49
- Přerušení provozu
- Péče a údržba
- Pribor in nadomestni deli
- Obecné pokyny pro péči
- Obseg dobave
- Obratovanje
- Namestitev krmilnih kolesc
- Namestite gibko cev cevi talno šobo
- Garancija
- Vstavljanje filtrirne vrečke
- Vklop naprave
- Slovenščina
- Opis naprave
- Čiščenje penastega filtra patronskega filtra
- Suho sesanje
- Splošna navodila za nego
- Slovenščina 51
- Previdnost
- Prekinitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Mokro sesanje
- Konec uporabe
- Funkcija pihanja
- Delo z električnimi orodji samo za naprave z vgrajeno vtičnico
- Akcesoria i części zamienne
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Zakres dostawy
- Wskazówki ogólne
- Tehnični podatki
- Posebni pribor
- Pomoč pri motnjah
- Polski
- Opis urządzenia
- Ochrona środowiska
- Gwarancja
- Uruchamianie
- Polski 53
- Odkurzanie na sucho
- Odkurzanie na mokro
- Montaż kółek skrętnych
- Eksploatacja
- Zamontować wąż rury dyszę podłogową
- Wkładanie worka filtracyjnego
- Uruchomić urządzenie
- Zakończenie pracy
- Wyposażenie specjalne
- Usuwanie usterek
- Przerwanie pracy
- Praca z elektronarzędziami tylko w przypadku urządzeń z wbudowanym gniazdem
- Polski
- Ostrożnie
- Ogólne instrukcje dotyczące pielęgnacji
- Funkcja nadmuchu
- Dane techniczne
- Czyszczenie i konserwacja
- Czyszczenie filtra piankowego wkładu filtracyjnego
- Accesorii şi piese de schimb
- Utilizarea conform destinaţiei
- Set de livrare
- Româneşte 55
- Punerea în funcțiune
- Protecţia mediului
- Montarea rolelor de ghidare
- Montarea pungii de filtru
- Indicații generale
- Garanţie
- Descrierea aparatului
- Atenţie
- Lucrul cu unelte electrice numai pentru aparatele cu priză încorporată
- Funcționare
- Atenţie
- Aspirare uscată
- Aspirare umedă
- Româneşte
- Punerea în funcțiune a aparatului
- Precauţie
- Montarea furtunului țevilor duzei pentru pardoseală
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Všeobecné upozornenia
- Slovenčina 57
- Scoaterea din funcțiune
- Remedierea defecţiunilor
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Instrucțiuni generale de îngrijire
- Funcția de purjare
- Date tehnice
- Curăţarea filtrului de materiale spumante filtrului cartuș
- Accesoriu special
- Întreruperea funcţionării
- Záruka
- Vloženie filtračného vrecka
- Uvedenie prístroja do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Slovenčina
- Rozsah dodávky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Opis prístroja
- Montáž otočných koliesok
- Montáž hadice rúr podlahovej hubice
- Prevádzka
- Prerušenie prevádzky
- Ošetrovanie a údržba
- Mokré vysávanie
- Funkcia fúkania
- Čistenie penového patrónového filtra
- Všeobecné pokyny pre ošetrovanie
- Upozornenie
- Ukončenie prevádzky
- Suché vysávanie
- Slovenčina 59
- Práca s elektrickým náradím iba pre prístroje so zabudovanou zásuvkou
- Technické údaje
- Sadržaj isporuke
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Pravilna uporaba
- Pomoc pri poruchách
- Opće napomene
- Opis uređaja
- Jamstvo
- Hrvatski
- Špeciálne príslušenstvo
- Zaštita okoliša
- Umetanje filtarske vrećice
- Suho usisavanje
- Puštanje uređaja u rad
- Puštanje u pogon
- Pažnja
- Montaža upravljačkih kotačića
- Montaža crijeva cijevi podne mlaznice
- Mokro usisavanje
- Hrvatski 61
- Pomoć u slučaju smetnji
- Opšte napomene
- Opće upute za njegu
- Njega i održavanje
- Funkcija puhanja
- Čišćenje pjenastog filtra uložnog filtra
- Završetak rada
- Tehnički podaci
- Srpski
- Rad s električnim alatima samo za uređaje s ugrađenom utičnicom
- Prekid rada
- Posebni pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Postavljanje filterske vrećice
- Pažnja
- Opis uređaja
- Obim isporuke
- Namenska upotreba
- Montaža upravljačkih točkića
- Montaža creva cevi i podnog nastavka
- Garancija
- Zaštita životne sredine
- Srpski 63
- Puštanje u pogon
- Suvo usisavanje
- Srpski
- Rad sa električnim alatima samo za uređaje sa ugrađenom utičnicom
- Puštanje uređaja u pogon
- Prekid rada
- Pažnja
- Mokro usisavanje
- Funkcija duvanja
- Tehnički podaci
- Poseban pribor
- Pomoć u slučaju smetnji
- Opšte napomene o nezi
- Nega i održavanje
- Употреба по предназначение
- Общи указания
- Обхват на доставка
- Защита на околната среда
- Български 65
- Аксесоари и резервни части
- Čišćenje penastog filtera uložnog filtera
- Završetak rada
- Пускане в експлоатация
- Поставяне на филтърна торбичка
- Описание на уреда
- Монтиране на маркуч тръби подова дюза
- Монтиране на водещите колела
- Гаранция
- Внимание
- Български
- Пускане на уреда в експлоатация
- Функция за издухване
- Сухо почистване
- Работа с електрически инструменти само за уреди с вграден контакт
- Приключване на работата
- Прекъсване на работата
- Предпазливост
- Мокро почистване
- Експлоатация
- Внимание
- Български 67
- Tarnekomplekt
- Nõuetekohane kasutamine
- Lisavarustus ja varuosad
- Keskkonnakaitse
- Garantii
- Технически данни
- Специални принадлежности
- Почистване на филтъра с пенопласт патронния филтър
- Помощ при повреди
- Общи указания за грижа
- Грижа и поддръжка
- Üldised juhised
- Seadme käikuvõtmine
- Seadme kirjeldus
- Monteerige voolik torud põrandadüüs
- Käitamine
- Käikuvõtmine
- Kuivpuhastus
- Juhtrullide paigaldamine
- Filtrikoti sisestamine
- Eesti 69
- Tähelepanu
- Üldised hooldusjuhised
- Vahtfiltri padrunfiltri puhastamine
- Tähelepanu
- Puhumisfunktsioon
- Märgpuhastus
- Käituse lõpetamine
- Käituse katkestamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Ettevaatus
- Erivarustus
- Elektritööriistadega töötamine ainult seadmetele millel on sisseehitatud pistikupesa
- Abi rikete korral
- Ierīces apraksts
- Garantija
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Vispārīgas norādes
- Vides aizsardzība
- Vadības ritenīšu uzstādīšana
- Tehnilised andmed
- Piegādes komplekts
- Piederumi un rezerves daļas
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Latviešu 71
- Ievērībai
- Mitrā sūkšana
- Latviešu
- Ievērībai
- Ievietot filtra maisiņu
- Ierīces ekspluatācijas uzsākšana
- Ekspluatācija
- Darbi ar elektroinstrumentiem tikai ierīcēm ar iebūvētu kontaktligzdu
- Šļūtenes cauruļu grīdas sprauslu montāža
- Uzmanību
- Sausā sūkšana
- Pūšanas funkcija
- Speciālie piederumi
- Putu filtra patronfiltra tīrīšana
- Priedai ir atsarginės dalys
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Numatomasis naudojimas
- Lietuviškai 73
- Kopšana un apkope
- Komplektacija
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas pabeigšana
- Bendrosios nuorodos
- Aplinkos apsauga
- Vispārīgas kopšanas norādes
- Tehniskie dati
- Įdėkite filtro maišelį
- Sumontuokite pasukamus ratukus
- Prietaiso naudojimas
- Prietaiso aprašymas
- Montuokite žarną vamzdžius grindų valymo antgalį
- Lietuviškai
- Garantija
- Eksploatavimas
- Dėmesio
- Atidavimas eksploatuoti
- Dėmesio
- Darbas su elektriniais įrankiais tik prietaisams su įmontuota kištukine dėžute
- Bendrosios priežiūros instrukcijos
- Atsargiai
- Šlapiasis siurbimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Sausasis siurbimas
- Pūtimo funkcija
- Putplasčio filtro kasetinio filtro valymas
- Lietuviškai 75
- Eksploatavimo užbaigimas
- Eksploatavimo nutraukimas
- Використання за призначенням
- Опис пристрою
- Комплект поставки
- Загальні вказівки
- Гарантія
- Techniniai duomenys
- Specialioji įranga
- Pagalba trikčių atveju
- Українська
- Приладдя та запасні деталі
- Охорона довкілля
- Українська 77
- Увага
- Сухе прибирання
- Експлуатація
- Встановлення шланга трубки насадки для підлоги
- Встановлення фільтрувального мішка
- Встановлення напрямних роликів
- Введення в експлуатацію
- Обережно
- Загальні вказівки щодо догляду
- Завершення роботи
- Догляд та технічне обслуговування
- Вологе прибирання
- Функція видування
- Українська
- Увага
- Робота з електроінструментом лише для пристроїв із вбудованою розеткою
- Переривання роботи
- Очищення поролонового патронного фільтра
- Технічні характеристики
- Спеціальне приладдя
- Мақсатына сәйкес қолдану
- Мақсатына сəйкес қолдану
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер
- Кепілдік
- Жеткізілім жинағы
- Жалпы нұсқаулар
- Допомога в разі несправностей
- Құрылғының сипаттамасы
- Қоршаған ортаны қорғау
- Қазақша 79
- Құрғақ сору
- Құрылғыны іске қосыңыз
- Қазақша
- Шлангіні құбырлар еден саптамасын орнату
- Сүзгілеу қапшығын салыңыз
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Назар аударыңы
- Айналмалы роликтерді орнатыңыз
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету
- Жұмыстың аяқталуы
- Жұмысты тоқтату
- Абайлаңыз
- Үрлеу функциясы
- Қазақша 81
- Электр жабдықтарымен розеткасы орнатылған құрылғылар үшін ғана жұмыс
- Ылғалды сору
- Поролон сүзгіні картридж сүзгісін тазалаңыз
- Назар аударыңы
- Күтім туралы жалпы нұсқаулар
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Техникалық сипаттамалары
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Арнайы керек жарақтар
- Www kaercher com welcome
- Thank you
- Merci gracias
Похожие устройства
-
Karcher WD 4 S V-20/5/22 *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-15/4/18 (YYY) *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-12/6/18/C (1.628-015.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 2-18 V-12/18Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 6 P S V-30/6/22/T + DDC (YSY)Руководство по эксплуатации -
Karcher T 8/1 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher NT 22/1 Ap Bp Pack LИнструкция по эксплуатации -
Karcher KWD 3 V-17/4/20 Suction BrushРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 S V-17/6/20 CarРуководство по эксплуатации -
Karcher NT 22/1 Ap Bp Pack LИнструкция по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-12/4/18/CРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 V-17/6/20 CarРуководство по эксплуатации
Scopri come utilizzare e mantenere correttamente un aspiratore per liquidi. Segui le istruzioni per garantire un funzionamento sicuro ed efficace dell'apparecchio.