Karcher WD 2 Plus V-15/4/18 (YYY) — инструкция по эксплуатации пылесоса с функцией автоматического всасывания [9/84]
Превью страниц
Страница 9 /
84
![Karcher WD 2 Plus V-12/4/18/C [9/84] Blower function](/views2/2025603/page9/bg9.png)
English 9
Position : When the power tool is connected,
the suction is activated automatically.
Position "0 OFF": The device is switched off.
Note
As long as the device is supplied with power, the device
socket can be used as a power source.
Note
Limited for Switzerland only: The socket outlet shall on-
ly be used during operation in dry condition.
Operation
Note
Pay attention to the latest part numbers when purchas-
ing and installing filter bags and cartridge filters.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Dry vacuuming
ATTENTION
Vacuuming cold ashes
Device damage
Only vacuum cold ash with an ash pre-separator.
ATTENTION
Defective or wet foam filter / cartridge filter
Device damage
Before starting up, check the foam filter / cartridge filter
for damage, and replace it if necessary. Only vacuum
with a dry foam filter / cartridge filter.
Depending on the equipment variant, a foam filter or a
cartridge filter is included.
For devices with a foam filter: Always use the filter
bag in addition to the foam filter when dry vacuum-
ing.
For devices with a cartridge filter: Always use the fil-
ter bag in addition to the cartridge filter when vacu-
uming fine dust.
Note
Replace the filter bag in good time, as a filter bag that is
too full could be damaged. The fill degree of the filter
bag depends on the amount of dirt vacuumed. The filter
bag should be replaced more frequently when vacuum-
ing fine dust, sand, etc.
Wet vacuuming
ATTENTION
Wet vacuuming with a filter bag
Device damage
Do not use a filter bag when vacuuming wet.
ATTENTION
Operation with full container
When the container is full, a float switch closes the suc-
tion opening and the device runs at a higher speed.
Switch off the device immediately and empty the con-
tainer.
Note
If the device falls over, the float can also close. To make
the device capable of vacuuming again, set up the de-
vice, switch it off, wait 5 seconds and then switch it on
again.
Working with power tools (only for devices
with a built-in socket)
몇 CAUTION
Unintentional starting of the power tool
Injury or property damage
Make sure that the power tool is ready for operation as
soon as it is connected to the device socket.
1. Connect the suction hose.
Illustration F
2. If necessary, adjust the adapter to the connection di-
ameter of the power tool using a suitable tool.
3. Put the adapter on the handle of the suction hose.
4. Mount the suction hose with the adapter on the pow-
er tool.
Illustration L
5. Plug the mains plug of the power tool into the device
socket.
Illustration M
6. Set the trigger to .
Illustration K
The suction is activated automatically.
Note
Note the maximum connected load (see information on
the device socket).
Note
As soon as the power tool is switched on, the suction
turbine starts up with a 0.5 second delay. If the power
tool is switched off, the suction turbine continues to run
for approx. 5 seconds in order to suck in the residual dirt
in the suction hose.
Blower function
The blower function can be used to clean areas that are
difficult to reach or where vacuuming is not possible,
e.g. leaves in a gravel bed.
Insert the suction hose into the blower connection.
The blower function is now activated.
Illustration N
Interrupting operation
1. Set the trigger to "0 OFF".
The device is switched off.
2. Variant 1: Place the handle of the suction hose in the
intermediate parking position.
Illustration O
Variant 2: Attach the floor nozzle in the parking po-
sition.
Illustration P
Ending operation
1. Set the trigger to "0 OFF".
The device is switched off.
2. Pull out the mains plug.
3. Remove the device head.
Illustration B
4. Empty the container.
Illustration Q
5. Storage possibility:
Illustration T
Note
The suction hose can be wrapped around the device
head and attached to the device head with the help of
the hose collar.
6. Store the device in a dry and frost-proof room.
Care and service
General care instructions
Clean the device and plastic accessory parts with a
commonly available plastic cleaner.
Rinse the container and accessories with water, as
necessary, and dry them before further use.
Clean the foam filter / cartridge filter
1. If necessary, the foam filter / cartridge filter can be
cleaned under running water. To do this, remove the
Содержание
843- Wd 2 plus wd 2 plus s wd 3 wd 3 s wd 3 p wd 3 p s kwd 2 kwd 2 s kwd 3 kwd 3 s kwd 3 p kwd 3 p s
- Register your product
- Lieferumfang
- Gerätebeschreibung
- Deutsch 5
- Bestimmungsgemäße verwendung
- Allgemeine hinweise
- Achtung
- Zubehör und ersatzteile
- Umweltschutz
- Lenkrollen montieren
- Inbetriebnahme
- Garantie
- Vorsicht
- Trockensaugen
- Schlauch rohre bodendüse montieren
- Nasssaugen
- Gerät in betrieb nehmen
- Filterbeutel einsetzen
- Deutsch
- Betrieb
- Arbeiten mit elektrowerkzeugen nur für geräte mit eingebauter steckdose
- Achtung
- Environmental protection
- English 7
- Blasfunktion
- Betrieb unterbrechen
- Betrieb beenden
- Allgemeine pflegehinweise
- Technische daten
- Sonderzubehör
- Schaumstofffilter patronenfilter reinigen
- Pflege und wartung
- Intended use
- Hilfe bei störungen
- General notes
- Scope of delivery
- Installing the steering rollers
- Installing the hose pipes floor nozzle
- Inserting the filter bag
- Initial startup
- English
- Description of the unit
- Attention
- Accessories and spare parts
- Warranty
- Starting up the device
- Interrupting operation
- Blower function
- Working with power tools only for devices with a built in socket
- Wet vacuuming
- Operation
- General care instructions
- English 9
- Ending operation
- Dry vacuuming
- Clean the foam filter cartridge filter
- Caution
- Care and service
- Attention
- Accessoires et pièces de rechange
- Utilisation conforme
- Troubleshooting guide
- Technical data
- Remarques générales
- Protection de l environnement
- Optional accessories
- Garantie
- Français
- Etendue de livraison
- Description de l appareil
- Mise en service
- Attention
- Mettre l appareil en service
- Insertion du sac filtrant
- Français 11
- Aspiration à sec
- Utilisation
- Monter le flexible les tubes la buse pour sol
- Montage des roues directionnelles
- Attention
- Travaux avec des outils électriques uniquement pour les appareils avec une prise intégrée
- Terminer l utilisation
- Précaution
- Nettoyer le filtre mousse la cartouche filtrante
- Interrompre l utilisation
- Français
- Fonction soufflage
- Entretien et maintenance
- Consignes générales d entretien
- Aspiration humide
- Accessori e ricambi
- Accessoires spéciaux
- Volume di fornitura
- Tutela dell ambiente
- Italiano 13
- Impiego conforme alla destinazione
- Garanzia
- Dépannage en cas de défaut
- Descrizione dell apparecchio
- Caractéristiques techniques
- Avvertenze generali
- Mettere in funzione l apparecchio
- Messa in funzione
- Italiano
- Inserimento del sacchetto filtro
- Esercizio
- Attenzione
- Aspirapolvere
- Montaggio tubo flessibile tubi bocchetta per pavimenti
- Montaggio delle ruote orientabili
- Termine del funzionamento
- Pulire il filtro in materiale espanso filtro a cartuccia
- Prudenza
- Lavoro con utensili elettrici solo per apparecchi con presa incorporata
- Italiano 15
- Istruzioni generali per la cura
- Interruzione del funzionamento
- Funzione di soffiatura
- Cura e manutenzione
- Attenzione
- Aspiraliquidi
- Accessori speciali
- Beschrijving apparaat
- Algemene instructies
- Toebehoren en reserveonderdelen
- Reglementair gebruik
- Nederlands
- Milieubescherming
- Leveringsomvang
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Garantie
- Dati tecnici
- Slang buizen vloersproeier monteren
- Nederlands 17
- Natzuigen
- Let op
- Inbedrijfstelling
- Filterzak plaatsen
- Droogzuigen
- Apparaat in bedrijf nemen
- Zwenkwielen monteren
- Werking
- Werken met elektrisch gereedschap alleen voor apparaten met ingebouwd stopcontact
- Voorzichtig
- Werking onderbreken
- Werking beëindigen
- Uso previsto
- Technische gegevens
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Het schuimstoffilter patronenfilter reinigen
- Español
- Blaasfunctie
- Bijzonder toebehoren
- Avisos generales
- Algemene onderhoudsinstructies
- Volumen de suministro
- Accesorios y recambios
- Puesta en funcionamiento
- Protección del medioambiente
- Montaje de los rodillos de dirección
- Montaje de la manguera los tubos y la boquilla para suelos
- Garantía
- Español 19
- Descripción del equipo
- Cuidado
- Colocación de la bolsa de filtro
- Funcionamiento
- Español
- Cuidado
- Aspiración en seco
- Aspiración de suciedad líquida
- Trabajos con herramientas eléctricas solo para equipos con enchufe incorporado
- Puesta en funcionamiento del equipo
- Precaución
- Interrupción del servicio
- Función de soplado
- Protecção do meio ambiente
- Português 21
- Limpieza del filtro para espumosa filtro de cartucho
- Instrucciones generales de cuidado
- Indicações gerais
- Finalización del funcionamiento
- Datos técnicos
- Cuidado y mantenimiento
- Ayuda en caso de fallos
- Acessórios e peças sobressalentes
- Accesorios especiales
- Utilização prevista
- Volume do fornecimento
- Português
- Montar os roletos de direcção
- Montar a mangueira tubos bocal para pavimentos
- Garantia
- Descrição do aparelho
- Colocar o saco filtrante
- Colocar o aparelho em funcionamento
- Arranque
- Advertência
- Função de sopro
- Cuidado
- Aspiração de sólidos
- Aspiração de líquidos
- Advertência
- Trabalhos com ferramentas eléctricas apenas para aparelhos com tomada integrada
- Terminar a operação
- Português 23
- Operação
- Interromper a operação
- Limpar o filtro em espuma filtro de cartucho
- Leveringsomfang
- Instruções gerais de manutenção
- Generelle henvisninger
- Garanti
- Dados técnicos
- Conservação e manutenção
- Bestemmelsesmæssig anvendelse
- Beskrivelse af maskinen
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios especiais
- Tilbehør og reservedele
- Miljøbeskyttelse
- Ibrugtagning af maskinen
- Tørsugning
- Montering af styrehjul
- Montering af slange rør gulvmundstykke
- Isætning af filterpose
- Ibrugtagning
- Dansk 25
- Bemærk
- Forsigtig
- Blæsefunktion
- Bemærk
- Arbejde med el værktøj kun til maskiner med indbygget stik
- Afslutning af driften
- Afbrydelse af driften
- Vådsugning
- Specialtilbehør
- Rengøring af skumplastfilter patronfilter
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Generelle vedligeholdelseshenvisninger
- Sette inn filterposen
- Norsk 27
- Montere styrehjul
- Miljøvern
- Leveringsomfang
- Igangsetting
- Generelle merknader
- Garanti
- Forskriftsmessig bruk
- Beskrivelse av apparatet
- Tilbehør og reservedeler
- Tekniske data
- Våtsuging
- Arbeide med elektroverktøy kun for apparater med innebygd stikkontakt
- Tørrsuging
- Ta i bruk apparatet
- Montere slange rør og gulvmunnstykke
- Forsiktig
- Blåsing
- Avslutte driften
- Avbryte driften
- Garanti
- Bistand ved feil
- Beskrivning av maskinen
- Avsedd användning
- Allmän information
- Tillbehör och reservdelar
- Tekniske spesifikasjoner
- Svenska 29
- Stell og vedlikehold
- Spesialtilbehør
- Rengjør skumstoff patronfilteret
- Miljöskydd
- Leveransens omfattning
- Generelle pleieinstrukser
- Ta maskinen i drift
- Sätt i filterpåsen
- Svenska
- Observera
- Montera styrhjulen
- Montera slang rör golvmunstycke
- Idrifttagning
- Våtsugning
- Torrsugning
- Försiktighet
- Yleisiä ohjeita
- Tekniska data
- Suomi 31
- Specialtillbehör
- Skötsel och underhåll
- Rengöra skumplastfiltret patronfiltret
- Observera
- Hjälp vid störningar
- Blåsfunktion
- Avsluta driften
- Avbryta driften
- Arbeta med elverktyg endast på maskiner med inbyggt eluttag
- Allmänna skötselanvisningar
- Ympäristönsuojelu
- Toimituksen sisältö
- Suodatinpussin paikalleenasettaminen
- Ohjausrullien asennus
- Määräystenmukainen käyttö
- Lisävarusteet ja varaosat
- Letkun putkien ja lattiasuuttimen asennus
- Laitekuvaus
- Käyttöönotto
- Huomio
- Laitteen käyttöönotto
- Käytön lopettaminen
- Käytön keskeyttäminen
- Käyttö
- Kuivaimurointi
- Huomio
- Työskentely sähkötyökalujen kanssa vain laitteille joissa on sisäänrakennettu pistorasia
- Suomi 33
- Puhallustoiminto
- Märkäimurointi
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Προβλεπόμενη χρήση
- Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
- Παραδοτέος εξοπλισμός
- Ελληνικά
- Γενικές υποδείξεις
- Yleiset hoito ohjeet
- Vaahtomuovisuodattimen patruunasuodattimen puhdistus
- Tekniset tiedot
- Ohjeet häiriötilanteissa
- Hoito ja huolto
- Erikoisvarusteet
- Τοποθέτηση τροχαλιών καθοδήγησης
- Τοποθέτηση τροχαλιών
- Τοποθέτηση σακούλας φίλτρου
- Συναρμολόγηση μπεκ εδάφους σωλήνα εύκαμπτου σωλήνα
- Προσοχη
- Περιγραφή συσκευής
- Καθοδήγησης
- Ενεργοποίηση της συσκευής
- Ελληνικά 35
- Εγγύηση
- Έναρξη χρήσης
- Ελληνικά
- Λειτουργία
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία μόνο για συσκευές με ενσωματωμένη πρίζα
- Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία μόνο για
- Διακοπή λειτουργίας
- Υγρή αναρρόφηση
- Τερματισμός λειτουργίας
- Συσκευές με ενσωματωμένη πρίζα
- Προσοχη
- Ξηρή αναρρόφηση
- Λειτουργία εκφύσησης
- Καθαρισμός του φίλτρου αφρού φίλτρου φυσιγγίου
- Ειδικό εξάρτημα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Çevre koruma
- Türkçe 37
- Teslimat kapsamı
- Genel uyarılar
- Garanti
- Amaca uygun kullanım
- Aksesuarlar ve yedek parçalar
- Φροντίδα και συντήρηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Οδηγίες γενικής φροντίδας
- Yönlendirme makaralarının takılması
- Türkçe
- Kuru süpürme
- I şletime alma
- I şletim
- Hortumu boruları yer süpürme başlığını monte edin
- Filtre torbasının yerleştirilmesi
- Dikkat
- Cihazı çalıştırma
- Cihaz açıklaması
- Bakım ve koruma
- Bakım ile ilgili genel bilgiler
- Arıza durumunda yardım
- Üfleme fonksiyonu
- Özel aksesuar
- Türkçe 39
- Tedbir
- Köpük maddesi filtresinin kartuş filtresinin temizlenmesi
- Islak süpürme
- I şletmeyi duraklatma
- I şletmenin tamamlanması
- Elektrikli aletlerle çalışma yalnızca yerleşik soketi olan cihazlar için
- Dikkat
- Использование по назначению
- Русский
- Описание устройства
- Комплект поставки
- Гарантия
- Teknik veriler
- Принадлежности и запасные части
- Общие указания
- Защита окружающей среды
- Установка пылесборного мешка
- Начало работы
- Сухая уборка
- Русский 41
- Ввод в эксплуатацию
- Эксплуатация
- Установка шланга трубы насадки для пола
- Установка направляющих роликов
- Внимание
- Влажная уборка
- Общие указания по уходу
- Окончание работы
- Очистка поролонового патронного фильтра
- Внимание
- Функция выдувания
- Уход и техническое обслуживание
- Русский
- Работа с электроинструментом только для устройств со встроенной розеткой
- Приостановка работы
- Осторожно
- Технические характеристики
- Русский 43
- Специальные принадлежности
- Помощь при неисправностях
- Garancia
- Rendeltetésszerű alkalmazás
- Magyar
- Környezetvédelem
- A készülék leírása
- Általános utasítások
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállított tartozékok
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Telepítse a tömlőt a csöveket a padlófúvókát
- Száraz szívás
- Nedves szívás
- Magyar 45
- Figyelem
- A szűrőzsák telepítése
- A készülék üzembe helyezése
- A kormánygörgők telepítése
- Az üzem megszakítása
- Az üzem befejezése
- A habosított anyag szűrő patronszűrő tisztítása
- Ápolás és karbantartás
- Általános ápolási utasítások
- Vigyázat
- Segítség üzemzavarok esetén
- Magyar
- Külön tartozék
- Fúvó funkció
- Figyelem
- Elektromos szerszámok használata kizárólag beépített csatlakozóaljzattal rendelkező készülékek esetében
- Příslušenství a náhradní díly
- Použití v souladu s určením
- Popis přístroje
- Ochrana životního prostředí
- Obecné pokyny
- Műszaki adatok
- Montáž řiditelných koleček
- Čeština 47
- Záruka
- Vložení filtračního sáčku
- Uvedení do provozu
- Rozsah dodávky
- Čeština
- Vysávání za sucha
- Vysávání mokrých nečistot
- Uvedení přístroje do provozu
- Upozornění
- Práce s elektrickým nářadím pouze pro přístroje s vestavěnou zásuvkou
- Provoz
- Namontujte hadici trubku podlahovou hubici
- Funkce odfukování
- Nápověda při poruchách
- Namenska uporaba
- Čištění pěnového filtru patronového filtru
- Zvláštní příslušenství
- Varovanje okolja
- Ukončení provozu
- Technické údaje
- Splošna navodila
- Slovenščina 49
- Přerušení provozu
- Péče a údržba
- Pribor in nadomestni deli
- Obecné pokyny pro péči
- Obseg dobave
- Obratovanje
- Namestitev krmilnih kolesc
- Namestite gibko cev cevi talno šobo
- Garancija
- Vstavljanje filtrirne vrečke
- Vklop naprave
- Slovenščina
- Opis naprave
- Čiščenje penastega filtra patronskega filtra
- Suho sesanje
- Splošna navodila za nego
- Slovenščina 51
- Previdnost
- Prekinitev obratovanja
- Nega in vzdrževanje
- Mokro sesanje
- Konec uporabe
- Funkcija pihanja
- Delo z električnimi orodji samo za naprave z vgrajeno vtičnico
- Akcesoria i części zamienne
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Zakres dostawy
- Wskazówki ogólne
- Tehnični podatki
- Posebni pribor
- Pomoč pri motnjah
- Polski
- Opis urządzenia
- Ochrona środowiska
- Gwarancja
- Uruchamianie
- Polski 53
- Odkurzanie na sucho
- Odkurzanie na mokro
- Montaż kółek skrętnych
- Eksploatacja
- Zamontować wąż rury dyszę podłogową
- Wkładanie worka filtracyjnego
- Uruchomić urządzenie
- Zakończenie pracy
- Wyposażenie specjalne
- Usuwanie usterek
- Przerwanie pracy
- Praca z elektronarzędziami tylko w przypadku urządzeń z wbudowanym gniazdem
- Polski
- Ostrożnie
- Ogólne instrukcje dotyczące pielęgnacji
- Funkcja nadmuchu
- Dane techniczne
- Czyszczenie i konserwacja
- Czyszczenie filtra piankowego wkładu filtracyjnego
- Accesorii şi piese de schimb
- Utilizarea conform destinaţiei
- Set de livrare
- Româneşte 55
- Punerea în funcțiune
- Protecţia mediului
- Montarea rolelor de ghidare
- Montarea pungii de filtru
- Indicații generale
- Garanţie
- Descrierea aparatului
- Atenţie
- Lucrul cu unelte electrice numai pentru aparatele cu priză încorporată
- Funcționare
- Atenţie
- Aspirare uscată
- Aspirare umedă
- Româneşte
- Punerea în funcțiune a aparatului
- Precauţie
- Montarea furtunului țevilor duzei pentru pardoseală
- Îngrijirea şi întreţinerea
- Všeobecné upozornenia
- Slovenčina 57
- Scoaterea din funcțiune
- Remedierea defecţiunilor
- Používanie v súlade s účelom
- Ochrana životného prostredia
- Instrucțiuni generale de îngrijire
- Funcția de purjare
- Date tehnice
- Curăţarea filtrului de materiale spumante filtrului cartuș
- Accesoriu special
- Întreruperea funcţionării
- Záruka
- Vloženie filtračného vrecka
- Uvedenie prístroja do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Slovenčina
- Rozsah dodávky
- Príslušenstvo a náhradné diely
- Opis prístroja
- Montáž otočných koliesok
- Montáž hadice rúr podlahovej hubice
- Prevádzka
- Prerušenie prevádzky
- Ošetrovanie a údržba
- Mokré vysávanie
- Funkcia fúkania
- Čistenie penového patrónového filtra
- Všeobecné pokyny pre ošetrovanie
- Upozornenie
- Ukončenie prevádzky
- Suché vysávanie
- Slovenčina 59
- Práca s elektrickým náradím iba pre prístroje so zabudovanou zásuvkou
- Technické údaje
- Sadržaj isporuke
- Pribor i zamjenski dijelovi
- Pravilna uporaba
- Pomoc pri poruchách
- Opće napomene
- Opis uređaja
- Jamstvo
- Hrvatski
- Špeciálne príslušenstvo
- Zaštita okoliša
- Umetanje filtarske vrećice
- Suho usisavanje
- Puštanje uređaja u rad
- Puštanje u pogon
- Pažnja
- Montaža upravljačkih kotačića
- Montaža crijeva cijevi podne mlaznice
- Mokro usisavanje
- Hrvatski 61
- Pomoć u slučaju smetnji
- Opšte napomene
- Opće upute za njegu
- Njega i održavanje
- Funkcija puhanja
- Čišćenje pjenastog filtra uložnog filtra
- Završetak rada
- Tehnički podaci
- Srpski
- Rad s električnim alatima samo za uređaje s ugrađenom utičnicom
- Prekid rada
- Posebni pribor
- Pribor i rezervni delovi
- Postavljanje filterske vrećice
- Pažnja
- Opis uređaja
- Obim isporuke
- Namenska upotreba
- Montaža upravljačkih točkića
- Montaža creva cevi i podnog nastavka
- Garancija
- Zaštita životne sredine
- Srpski 63
- Puštanje u pogon
- Suvo usisavanje
- Srpski
- Rad sa električnim alatima samo za uređaje sa ugrađenom utičnicom
- Puštanje uređaja u pogon
- Prekid rada
- Pažnja
- Mokro usisavanje
- Funkcija duvanja
- Tehnički podaci
- Poseban pribor
- Pomoć u slučaju smetnji
- Opšte napomene o nezi
- Nega i održavanje
- Употреба по предназначение
- Общи указания
- Обхват на доставка
- Защита на околната среда
- Български 65
- Аксесоари и резервни части
- Čišćenje penastog filtera uložnog filtera
- Završetak rada
- Пускане в експлоатация
- Поставяне на филтърна торбичка
- Описание на уреда
- Монтиране на маркуч тръби подова дюза
- Монтиране на водещите колела
- Гаранция
- Внимание
- Български
- Пускане на уреда в експлоатация
- Функция за издухване
- Сухо почистване
- Работа с електрически инструменти само за уреди с вграден контакт
- Приключване на работата
- Прекъсване на работата
- Предпазливост
- Мокро почистване
- Експлоатация
- Внимание
- Български 67
- Tarnekomplekt
- Nõuetekohane kasutamine
- Lisavarustus ja varuosad
- Keskkonnakaitse
- Garantii
- Технически данни
- Специални принадлежности
- Почистване на филтъра с пенопласт патронния филтър
- Помощ при повреди
- Общи указания за грижа
- Грижа и поддръжка
- Üldised juhised
- Seadme käikuvõtmine
- Seadme kirjeldus
- Monteerige voolik torud põrandadüüs
- Käitamine
- Käikuvõtmine
- Kuivpuhastus
- Juhtrullide paigaldamine
- Filtrikoti sisestamine
- Eesti 69
- Tähelepanu
- Üldised hooldusjuhised
- Vahtfiltri padrunfiltri puhastamine
- Tähelepanu
- Puhumisfunktsioon
- Märgpuhastus
- Käituse lõpetamine
- Käituse katkestamine
- Hooldus ja jooksevremont
- Ettevaatus
- Erivarustus
- Elektritööriistadega töötamine ainult seadmetele millel on sisseehitatud pistikupesa
- Abi rikete korral
- Ierīces apraksts
- Garantija
- Ekspluatācijas uzsākšana
- Vispārīgas norādes
- Vides aizsardzība
- Vadības ritenīšu uzstādīšana
- Tehnilised andmed
- Piegādes komplekts
- Piederumi un rezerves daļas
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Latviešu 71
- Ievērībai
- Mitrā sūkšana
- Latviešu
- Ievērībai
- Ievietot filtra maisiņu
- Ierīces ekspluatācijas uzsākšana
- Ekspluatācija
- Darbi ar elektroinstrumentiem tikai ierīcēm ar iebūvētu kontaktligzdu
- Šļūtenes cauruļu grīdas sprauslu montāža
- Uzmanību
- Sausā sūkšana
- Pūšanas funkcija
- Speciālie piederumi
- Putu filtra patronfiltra tīrīšana
- Priedai ir atsarginės dalys
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Numatomasis naudojimas
- Lietuviškai 73
- Kopšana un apkope
- Komplektacija
- Ekspluatācijas pārtraukšana
- Ekspluatācijas pabeigšana
- Bendrosios nuorodos
- Aplinkos apsauga
- Vispārīgas kopšanas norādes
- Tehniskie dati
- Įdėkite filtro maišelį
- Sumontuokite pasukamus ratukus
- Prietaiso naudojimas
- Prietaiso aprašymas
- Montuokite žarną vamzdžius grindų valymo antgalį
- Lietuviškai
- Garantija
- Eksploatavimas
- Dėmesio
- Atidavimas eksploatuoti
- Dėmesio
- Darbas su elektriniais įrankiais tik prietaisams su įmontuota kištukine dėžute
- Bendrosios priežiūros instrukcijos
- Atsargiai
- Šlapiasis siurbimas
- Techninė priežiūra ir eksploatacinės parengties užtikrinimas
- Sausasis siurbimas
- Pūtimo funkcija
- Putplasčio filtro kasetinio filtro valymas
- Lietuviškai 75
- Eksploatavimo užbaigimas
- Eksploatavimo nutraukimas
- Використання за призначенням
- Опис пристрою
- Комплект поставки
- Загальні вказівки
- Гарантія
- Techniniai duomenys
- Specialioji įranga
- Pagalba trikčių atveju
- Українська
- Приладдя та запасні деталі
- Охорона довкілля
- Українська 77
- Увага
- Сухе прибирання
- Експлуатація
- Встановлення шланга трубки насадки для підлоги
- Встановлення фільтрувального мішка
- Встановлення напрямних роликів
- Введення в експлуатацію
- Обережно
- Загальні вказівки щодо догляду
- Завершення роботи
- Догляд та технічне обслуговування
- Вологе прибирання
- Функція видування
- Українська
- Увага
- Робота з електроінструментом лише для пристроїв із вбудованою розеткою
- Переривання роботи
- Очищення поролонового патронного фільтра
- Технічні характеристики
- Спеціальне приладдя
- Мақсатына сәйкес қолдану
- Мақсатына сəйкес қолдану
- Керек жарақ және қосалқы бөлшектер
- Керек жарақ жəне қосалқы бөлшектер
- Кепілдік
- Жеткізілім жинағы
- Жалпы нұсқаулар
- Допомога в разі несправностей
- Құрылғының сипаттамасы
- Қоршаған ортаны қорғау
- Қазақша 79
- Құрғақ сору
- Құрылғыны іске қосыңыз
- Қазақша
- Шлангіні құбырлар еден саптамасын орнату
- Сүзгілеу қапшығын салыңыз
- Пайдалануға енгізу
- Пайдалану
- Назар аударыңы
- Айналмалы роликтерді орнатыңыз
- Күтім жəне техникалық қызмет көрсету
- Жұмыстың аяқталуы
- Жұмысты тоқтату
- Абайлаңыз
- Үрлеу функциясы
- Қазақша 81
- Электр жабдықтарымен розеткасы орнатылған құрылғылар үшін ғана жұмыс
- Ылғалды сору
- Поролон сүзгіні картридж сүзгісін тазалаңыз
- Назар аударыңы
- Күтім туралы жалпы нұсқаулар
- Күтім және техникалық қызмет көрсету
- Техникалық сипаттамалары
- Ақаулар кезіндегі көмек
- Арнайы керек жарақтар
- Www kaercher com welcome
- Thank you
- Merci gracias
Похожие устройства
-
Karcher WD 4 S V-20/5/22 *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-15/4/18 (YYY) *EUРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-12/6/18/C (1.628-015.0)Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 2-18 V-12/18Руководство по эксплуатации -
Karcher WD 6 P S V-30/6/22/T + DDC (YSY)Руководство по эксплуатации -
Karcher T 8/1 ClassicРуководство по эксплуатации -
Karcher NT 22/1 Ap Bp Pack LИнструкция по эксплуатации -
Karcher KWD 3 V-17/4/20 Suction BrushРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 S V-17/6/20 CarРуководство по эксплуатации -
Karcher NT 22/1 Ap Bp Pack LИнструкция по эксплуатации -
Karcher WD 2 Plus V-12/4/18/CРуководство по эксплуатации -
Karcher WD 3 V-17/6/20 CarРуководство по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать пылесос с автоматическим всасыванием. Важные советы по фильтрам, работе с влажной и сухой уборкой, а также безопасности.