Philips SCX463 [10/102] Frequently asked questions
![Philips SCX463 [10/102] Frequently asked questions](/views2/1118534/page10/bga.png)
Frequently asked questions
This chapter lists the questions most frequently asked about the Philips baby monitor. If you cannot
nd the answer to your question, please contact the Customer Care Centre in your country.
Question Answer
Why is the power-on
light not on?
Perhaps the small plug has not been inserted properly into the socket
on the unit, or perhaps the adapter has not or not properly been
inserted into the wall socket. You may also have forgotten to switch on
the units. Press the on/off button on the baby unit and turn the volume
control on the parent unit downwards to switch on the units. If you
operate the units on batteries, the batteries may be low. In that
case, replace the batteries.
Why does the power-
on light blink red?
You operate the unit on batteries and the batteries are low. Replace the
batteries.
Why does the parent
unit produce a high-
pitched noise?
The units are too close together. Move the parent unit at least 1 metre/3
feet away from the baby unit. If this does not help, the volume is too
high. Turn the volume control to a lower volume.
Why do I get no
sound out of the
parent unit?
Check if the volume is set high enough. If the volume is too low, turn the
volume control to a higher volume. Also check the microphone
sensitivity of the baby unit.
Why does the
connection light blink
red?
It blinks red because there is no connection. The parent unit may be out
of range of the baby unit or may be set to a different channel than the
baby unit. Check if the parent unit and the baby unit are both set to the
same channel. If they are, put the parent unit in a different place, closer
to the baby unit.
Why does the parent
unit beep?
What you hear is the connection alarm. It indicates that there is no
connection. The parent unit may be out of range of the baby unit or may
be set to a different channel than the baby unit. Check if the parent unit
and the baby unit are both set to the same channel. If they are, put the
parent unit in a different place, closer to the baby unit.
Why does the parent
unit react too slowly
to the baby’s sounds?
Set the microphone sensitivity on the baby unit to a higher level and/or
move the baby unit closer to the baby. Make sure the baby unit is at least
1 metre/3 feet away from the baby.
Why does the parent
unit react too quickly
to other sounds?
Set the microphone sensitivity on the baby unit to a lower level and/or
move the baby unit closer to the baby.
Why is the
connection lost every
now and then?
The parent unit is probably close to the boundaries of the operating
range. Put the parent unit closer to the baby unit in a place where it
has better reception. Please note that it takes about 30 seconds before
the connection is re-established when you move one or both of the
units.
ENGLISH10
Содержание
- Scd463 5
- English 6
- General description fig 1 6
- Important 6
- Introduction 6
- Baby unit 7
- Battery operation 7
- English 7
- Mains operation 7
- Parent unit 7
- Preparing for use 7
- Using the appliance 7
- Channel selector 8
- English 8
- Features 8
- Operating range 8
- Cleaning 9
- Connection alarm 9
- English 9
- Environment 9
- Guarantee and service 9
- Microphone sensitivity control 9
- Storage 9
- English 10
- Frequently asked questions 10
- English 11
- Български 12
- Важно 12
- Общо описание фиг 1 12
- Увод 12
- Български 13
- Подготовка за употреба 13
- Работа на батерии 13
- Работа със захранване от мрежата 13
- Родителско устройство 13
- Устройство за бебето 13
- Български 14
- Използване на уреда 14
- Отличителни характеристики 14
- Превключвател на канали 14
- Радиус на действие 14
- Български 15
- Гаранция и сервиз 15
- Известяване за връзка 15
- Почистване 15
- Регулиране на чувствителността на микрофона 15
- Съхранение 15
- Български 16
- Опазване на околната среда 16
- Често задавани въпроси 16
- Български 17
- Důležité 18
- Všeobecný popis obr 1 18
- Čeština 18
- Dětská jednotka 19
- Jednotka pro rodiče 19
- Napájení bateriemi 19
- Napájení ze sítě 19
- Použití přístroje 19
- Příprava k použití 19
- Čeština 19
- Provozní dosah 20
- Regulátor citlivosti mikrofonu 20
- Speciální funkce 20
- Volič kanálů 20
- Čeština 20
- Nejčastější dotazy 21
- Ochrana životního prostředí 21
- Skladování 21
- Výstražná signalizace spojení 21
- Záruka a servis 21
- Čeština 21
- Čištění 21
- Čeština 22
- Čeština 23
- Sissejuhatus 24
- Tähelepanu 24
- Üldine kirjeldus jn 1 24
- Beebiseade 25
- Ettevalmistus kasutamiseks 25
- Keskseade 25
- Patareitoitel kasutamine 25
- Seadme kasutamine 25
- Võrgutoitel kasutamine 25
- Kanaliselektor 26
- Mikrofoni tundlikkuse reguleerimine 26
- Omadused 26
- Tegevusraadius 26
- Garantii ja hooldus 27
- Hoidmine 27
- Keskkonnakaitse 27
- Puhastamine 27
- Sageli esitatavad küsimused 27
- Ühenduse alarmsignaal 27
- Hrvatski 29
- Opći opis sl 1 29
- Važno 29
- Hrvatski 30
- Jedinica za bebu 30
- Korištenje aparata 30
- Priprema za uporabu 30
- Rad na baterije 30
- Rad na mrežno napajanje 30
- Roditeljska jedinica 30
- Gumb za odabir kanala 31
- Hrvatski 31
- Kontrola osjetljivosti mikrofona 31
- Radni domet 31
- Značajke 31
- Alarm za prekid veze 32
- Hrvatski 32
- Jamstvo i servis 32
- Spremanje 32
- Zaštita okoliša 32
- Često postavljana pitanja 32
- Čišćenje 32
- Hrvatski 33
- Hrvatski 34
- Bevezetés 35
- Fontos 35
- Magyar 35
- Általános leírás ábra 1 35
- A készülék használata 36
- Bébiegység 36
- Előkészítés 36
- Hálózati üzemmód 36
- Magyar 36
- Működés elemmel 36
- Szülői egység 36
- Csatornaválasztó 37
- Hatótávolság 37
- Magyar 37
- Tulajdonságok 37
- Figyelmeztető jelzés a kapcsolat megszakadásakor 38
- Gyakran ismétlődő kérdések 38
- Jótállás és szerviz 38
- Környezetvédelem 38
- Magyar 38
- Mikrofonérzékenység vezérlés 38
- Tisztítás 38
- Tárolás 38
- Magyar 39
- Жалпы сипаттама cурет 1 40
- Кіріспе 40
- Маңызды 40
- Қазақша 40
- Ата аналар бөлігі 41
- Батареямен жұмыс жасау 41
- Нәресте бөлігі 41
- Тоқ сымынан жұмыс жасау 41
- Қазақша 41
- Қолдануға дайындық 41
- Жұмыс жасау аймағы 42
- Канал таңдаушы 42
- Мүмкіндіктер 42
- Қазақша 42
- Құралды қолдану 42
- Байланыс нашарлағанын ескерту 43
- Микрофон сезімьалдығын басқару 43
- Сақтау 43
- Тазалау 43
- Қазақша 43
- Жиі қойылатын сұрақтар 44
- Кепілдік және қызмет 44
- Қазақша 44
- Қоршаған айнала 44
- Қазақша 45
- Bendrasis aprašas pav 1 46
- Lietuviškai 46
- Svarbu 46
- Įžanga 46
- Kūdikio įrenginys 47
- Lietuviškai 47
- Naudojimas įdėjus maitinimo elementus 47
- Naudojimas įjungus į tinklą 47
- Paruošimas naudoti 47
- Prietaiso naudojimas 47
- Tėvų įrenginys 47
- Kanalų reguliatorius 48
- Lietuviškai 48
- Savybės 48
- Veikimo diapazonas 48
- Aplinka 49
- Dažnai užduodami klausimai 49
- Garantija ir aptarnavimas 49
- Laikymas 49
- Lietuviškai 49
- Mikrofono jautrio reguliatorius 49
- Ryšio įspėjimas 49
- Valymas 49
- Lietuviškai 50
- Lietuviškai 51
- Ievads 52
- Latviešu 52
- Svarīgi 52
- Vispārējs apraksts zīm 1 52
- Ierīces izmantošana ar baterijām 53
- Ierīces izmantošana pieslēdzot to elektrotīklam 53
- Ierīces lietošana 53
- Latviešu 53
- Mazuļa ierīce 53
- Sagatavošana lietošanai 53
- Vecāku ierīce 53
- Darbības diapazons 54
- Funkcijas 54
- Kanāla izvēlne 54
- Latviešu 54
- Mikrofona jutīguma vadība 54
- Garantija un apkalpošana 55
- Latviešu 55
- Savienojuma trauksme 55
- Tīrīšana 55
- Uzglabāšana 55
- Vides aizsardzība 55
- Visbiežāk uzdotie jautājumi 55
- Latviešu 56
- Latviešu 57
- Opis ogólny rys 1 58
- Polski 58
- Ważne 58
- Wprowadzenie 58
- Nadajnik 59
- Odbiornik 59
- Polski 59
- Przygotowanie do użycia 59
- Zasady używania 59
- Zasilanie bateryjne 59
- Zasilanie sieciowe 59
- Funkcje 60
- Polski 60
- Przełącznik kanałów 60
- Zasięg działania 60
- Alarm połączenia 61
- Czyszczenie 61
- Gwarancja i serwis 61
- Ochrona środowiska 61
- Polski 61
- Przechowywanie 61
- Regulator czułości mikrofonu 61
- Często zadawane pytania 62
- Polski 62
- Polski 63
- Descriere generală fig 1 64
- Important 64
- Introducere 64
- Română 64
- Funcţionarea cu baterii 65
- Funcţionarea prin conectare la priză 65
- Pregătirea pentru utilizare 65
- Română 65
- Unitatea parentală 65
- Unitatea pentru copil 65
- Utilizarea aparatului 65
- Caracteristici 66
- Raza de acţiune 66
- Română 66
- Selector canal 66
- Alarmă conexiune 67
- Buton de control al sensibilităţii microfonului 67
- Curăţarea 67
- Depozitarea 67
- Garanţie şi service 67
- Protecţia mediului 67
- Română 67
- Română 68
- Întrebări frecvente 68
- Română 69
- Введение 70
- Внимание 70
- Общее описание рис 1 70
- Русский 70
- Детский блок 71
- Питание о батареек 71
- Питание от сети 71
- Подготовка прибора к работе 71
- Родительский блок 71
- Русский 71
- Использование прибора 72
- Переключатель каналов 72
- Рабочий диапазон 72
- Русский 72
- Функциональные особенности 72
- Очистка прибора 73
- Регулятор чувствительности микрофона 73
- Русский 73
- Сигнала разрыва соединения 73
- Хранение 73
- Гарантия и обслуживание 74
- Защита окружающей среды 74
- Русский 74
- Часто задаваемые вопросы и ответы на них 74
- Русский 75
- Dôležité 76
- Opis zariadenia obr 1 76
- Slovensky 76
- Detská jednotka 77
- Použitie zariadenia 77
- Prevádzka na batérie 77
- Prevádzka na elektrický prúd 77
- Príprava na použitie 77
- Rodičovská jednotka 77
- Slovensky 77
- Funkcie 78
- Prevádzkový dosah 78
- Slovensky 78
- Volič kanála 78
- Odkladanie 79
- Ovládanie citlivosti mikrofónu 79
- Signalizácia problémov pri spojení 79
- Slovensky 79
- Záruka a servis 79
- Čistenie 79
- Životné prostredie 79
- Slovensky 80
- Často kladené otázky 80
- Slovensky 81
- Pomembno 82
- Slovenščina 82
- Splošni opis sl 1 82
- Delovanje na baterije 83
- Delovanje s priklopom na električno omrežje 83
- Otroška enota 83
- Priprava pred uporabo 83
- Slovenščina 83
- Starševska enota 83
- Uporaba aparata 83
- Doseg delovanja 84
- Funkcije 84
- Izbirnik kanala 84
- Regulator občutljivosti mikrofona 84
- Slovenščina 84
- Alarm povezave 85
- Garancija in servis 85
- Okolje 85
- Pogosto zastavljena vprašanja 85
- Shranjevanje 85
- Slovenščina 85
- Čiščenje 85
- Slovenščina 86
- Opšti opis sl 1 87
- Srpski 87
- Važno 87
- Jedinica za bebu 88
- Napajanje sa baterija 88
- Napajanje sa električne mreže 88
- Pre upotrebe 88
- Roditeljska jedinica 88
- Srpski 88
- Upotreba uređaja 88
- Karakteristike 89
- Kontrola osetljivosti mikrofona 89
- Radni domet 89
- Selektor kanala 89
- Srpski 89
- Alarm veze 90
- Garancija i servis 90
- Najčešća pitanja 90
- Odlaganje 90
- Srpski 90
- Zaštita okoline 90
- Čišćenje 90
- Srpski 91
- Srpski 92
- Важлива інформація 93
- Вступ 93
- Загальний опис мал 1 93
- Українська 93
- Батьківський блок 94
- Дитячий блок 94
- Підготовка до використання 94
- Робота від батарей 94
- Робота від мережі 94
- Українська 94
- Застосування пристрою 95
- Робочий діапазон 95
- Селектор каналів 95
- Українська 95
- Характеристики 95
- Гарантія та обслуговування 96
- Зберігання 96
- Попередження про втрату зв язку 96
- Регулятор чутливості мікрофона 96
- Українська 96
- Чищення 96
- Запитання що часто задаються 97
- Навколишнє середовище 97
- Українська 97
- Українська 98
Похожие устройства
- Stiga MULTICLIP 46S (COOP) Инструкция по эксплуатации
- Miele T4859 CiL Инструкция по эксплуатации
- Philips SBCSC463 Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTICLIP 46S EURO Инструкция по эксплуатации
- Miele TDA140C Инструкция по эксплуатации
- Philips SBCSC465 Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTICLIP 46SE Инструкция по эксплуатации
- Miele TKB340WP Инструкция по эксплуатации
- Philips SBCSC361 Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTICLIP 48 Инструкция по эксплуатации
- Miele TKB640WP Инструкция по эксплуатации
- Philips SCX361 Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTICLIP 50 4S INOX RENTAL Инструкция по эксплуатации
- Miele TKG640WP Инструкция по эксплуатации
- Philips SCD469 Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTICLIP 50 4S INOX RENTAL B Инструкция по эксплуатации
- Miele TKG650WP Инструкция по эксплуатации
- Philips SCD465 Инструкция по эксплуатации
- Stiga MULTICLIP 50 4S SILENT RENTAL Инструкция по эксплуатации
- Miele TKR650WP Инструкция по эксплуатации