Thermaltake MeOrb II Инструкция по эксплуатации онлайн

Thermaltake MeOrb II Инструкция по эксплуатации онлайн
C
A
H
A x 1 B x 1
C x 2
D x 1
F x 4
G x 4
Parts List
Install LGA 1155/1156/1150/775 Clip
Installation Preparation
Install Heat-sink
P/N:CL-P004-AL08BL-A
E x 4 H x 4
1156/1155/1150 775
©2014 The rmal tak e Tec hnolog y Co. , Lt d. All Ri ghts Res erve d.
4 pin
4
5
7
6
8
3
2
B
Installation Manual_Intel
D
D
G
E
A
1
www.thermaltake.com
A-2014.04
MeOrb II
F
Application for
LGA 1156 / 1155 / 1150 / 775
Applicable aux processeurs suivants :
LGA 1156 / 1155 / 1150 / 775
Aplicación para
LGA 1156 / 1155 / 1150 / 775
Applicazione per
LGA 1156 / 1155 / 1150 / 775
Aplicação para
LGA 1156 / 1155 / 1150 / 775
Anwendung für
LGA 1156 / 1155 / 1150 / 775
English
3. When you install Back-plate (D) make sure the
side with the foam is facing the motherboard.
4. Insert the four Screws (G) through the Back-
plate (D) and the motherboard and secure them
with Nut (E).
5. Apply a thin layer of Thermal Grease (B) onto
the CPU.
3. Lorsque vous installez la plaque arrière (D)
assurez-vous que le côté avec la mousse fait
face à la carte mère.
4. Insérez les quatre vis (G) à travers la plaque
arrière (D) et la carte mère et fixez-les avec
l'écrou (E).
5. Appliquez une fine couche de graisse thermique
(B) sur le processeur.
3. Durante l'installazione della piastra posteriore
(D), accertarsi che il lato gommato sia rivolto
verso la scheda madre.
4. Inserire le quattro viti (G) attraverso la piastra
posteriore (D) e la scheda madre e fissarle con il
dado (E).
5. Applicare uno strato sottile di grasso termico (B)
sulla CPU.
3. Wenn Sie die Rückseitenplatte (D) installieren,
stellen Sie sicher, dass die Seite mit dem
Schaum in Richtung Hauptplatine zeigt.
4. Setzen Sie die vier Schrauben (G) durch die
Rückseitenplatte (D) und die Hauptplatine ein
und befestigen Sie sie mit Mutter (E).
5. Tragen Sie eine dünne Schicht Wärmeleitpaste
(B) auf die CPU auf.
3. Al instalar la placa trasera (D), asegúrese de
que el lado con la espuma está encarado a la
placa base.
4. Inserte los cuatro tornillos (G) a través de la
placa trasera (D) y la placa base y aprtelos
con la tuerca (E).
5. Aplique una fina capa de grasa térmica (B)
sobre la CPU.
3. Quando instala a placa traseira (D), certifique-
se de que o lado com a esponja está virado para
a motherboard.
4. Insira os quatro parafusos (G) através da placa
traseira (D) e a motherboard e fixe com a porca
(E).
5. Aplique uma camada fina de massa térmica (B)
no CPU.
6. Screw the Heat-sink (A) onto the motherboard
with the Screws (F) tightly.
7. Connect the 4-pin wire to the motherboard’s
CPU fan connector.
8. Installation is done.
6. Vissez solidement le dissipateur thermique (A)
sur la carte mère en utilisant les vis (F).
7. Branchez le câble à 4 broches sur le connecteur
de ventilateur du processeur de la carte mère.
8. Installation terminée.
6. Avvitare il dissipatore di calore (A) sulla scheda
madre fissando adeguatamente le apposite viti
(F).
7. Collegare il cavo a 4 pin al connettore della
ventola della CPU della scheda madre.
8. L'installazione è completa.
6. Vissez solidement le dissipateur thermique (A)
sur la carte mère en utilisant les vis (F).
7. Branchez le câble à 4 broches sur le connecteur
de ventilateur du processeur de la carte mère.
8. Installation terminée.
6. Atornille firmemente el ventilador (A) sobre la
placa base con los tornillos (F).
7. Conecte el cable de 4 patillas al conector del
ventilador de la CPU de la placa base.
8. La instalación ya se ha completado.
6. Aparafuse bem o dissipador de calor (A) à
motherboard com os parafusos (F).
7. Ligue o cabo de 4 pinos ao conector da
ventoinha do CPU da motherboard.
8. A instalação está terminada.
Deutsch
Français
Español
Italiano
Português
Bitte besuchen Sie unsere
Kundendienstabteilung für weitere technische
Unterstzung oder Updates unter
www.thermaltake.com
Veuillez vous reporter à la Partie Support pour
un support technique ou une mise à jour sur
www.thermaltake.com
Le rogamos que visite nuestra Sección de
Soporte para más soporte técnico o
actualizaciones en www.thermaltake.com
Per maggiore assistenza tecnica o
aggiornamenti, visitare la sezione sullassistenza
allindirizzo www.thermaltake.com
Visite a nossa Secção de Apoio para obter mais
apoio técnico ou actualizações em
www.thermaltake.com
Please visit our Support Section for more
technical support or update at
www.thermaltake.com
A AA A A A
B BB B B B
C CC C C C
D DD D D D
E EE E E E
F FF F F F
G GG G G G
H HH H H H
Cooler x 1
Thermal Grease x 1
Bracket x 2
Back-plate x 1
Nuts x 4
Screw x 4 (9.6mm)
Screw x 4 (13.6mm)
Bracket Screw x 4
1 Refroidisseur
1 Graisse thermique
2 Supports
1 Plaque arrière
4 Écrous
4 Vis (9,6 mm)
4 Vis (13,6 mm)
4 Vis de support
Kühler x 1
Wärmeleitpaste x 1
Klammer x 2
Rückseitenplatte x 1
Muttern x 4
Schraube x 4 (9,6 mm)
Schraube x 4 (13,6 mm)
Halterungsschraube x 4
Ventilador × 1
Grasa térmica × 1
Abrazadera × 2
Placa trasera × 1
Tuercas × 4
Tornillos × 4 (9,6 mm)
Tornillos × 4 (13,6 mm)
Tornillos de la abrazadera × 4
Raffreddatore x 1
Grasso termico x 1
Supporto x 2
Piastra posteriore x 1
Dadi x 4
Vite x 4 (9,6 mm)
Vite x 4 (13,6 mm)
Vite supporto x 4
Refrigerador x 1
Massa térmica x 1
Suporte x 2
Placa traseira x 1
Porcas x 4
Parafusos x 4 (9,6mm)
Parafusos x 4 (13,6mm)
Suporte dos parafusos x 4
Parts list :
1. Before Installation, please verify the CPU platform
and select the appropriate holes for your CPU
socket.
2. Screw the Bracket(C) onto the Cooler(A) with the
Bracket Screws (H) tightly.
1. Avant l'installation, veuillez vérifier la plateforme
du processeur et sélectionnez les orifices
correspondant au socket de votre processeur.
2. Vissez solidement le support (C) sur le
refroidisseur (A) en utilisant les vis de support (H).
1. Prima dell'installazione, controllare la piattaforma
CPU e scegliere i fori appropriati per la presa CPU.
2. Avvitare il supporto (C) sul raffreddatore (A)
fissando adeguatamente le apposite viti (H).
1. Überprüfen Sie vor der Installation bitte die CPU-
Plattform und die entsprechenden Löcher für Ihren
CPU-Sockel.
2. Schrauben Sie die Halterung (C) mit den
Halterungsschrauben (H) auf dem Kühler (A) fest.
1. Antes de la instalación, compruebe el soporte de
la CPU y seleccione los orificios adecuados para
el zócalo de su CPU.
2. Atornille firmemente la abrazadera (C) sobre el
ventilador (A) con los tornillos de la abrazadera
(H).
1. Antes da instalação, verifique a plataforma do
CPU e selecione os orifícios adequados para a sua
socket CPU.
2. Aparafuse bem o suporte (C) ao refrigerador (A)
com o suporte dos parafusos (H).
Liste des pièces:
Lista de piezas: Elenco componenti: Lista de peças:Teileliste:

Похожие устройства

Скачать