Clatronic KA 3558 C [21/56] Limpieza
![Clatronic KA 3558 C [21/56] Limpieza](/views2/1118788/page21/bg15.png)
21
AVISO:
• Después hierve 3-4 veces agua fresca, para eliminar los
restos del descalcicante.
• ¡No utilice polvo de café!
• Este agua no se debe consumir.
Limpieza
AVISO:
• Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja
de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato.
• No sumerja el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o
un incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Las partes exteriores del aparato las debe limpiar con un
paño levemente humedecido - sin aditivos.
• Retire los granos de café con un trozo de papel de cocina
de la carcasa interior. A continuación, limpie la carcasa con
un paño húmedo.
• La jarra y la unidad ltrante límpielos de la manera habitual
en un baño de agua y detergente. En caso de que sea
necesario utilice un cepillo suave.
Almacenamiento
• Limpie el aparato tal como se describe y deje que se seque
por completo.
• Cuando no utilice el aparato durante largos períodos de
tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su emba-
laje original.
• Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien
ventilado y fuera del alcance de los niños.
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona.
El aparato no
está conectado al
suministro eléctrico.
Compruebe la toma
eléctrica con otro
aparato.
Inserte el enchufe
correctamente en la
toma de pared.
Compruebe el fusible.
El aparato está
defectuoso.
Póngase en contacto
con nuestro centro de
reparación o servicio.
Problema Posible causa Solución
Bloqueo del ltro:
granos de café
en el borde del
ltro.
La interrupción de
goteo está cerrada:
La jarra no está en
la placa de calenta-
miento o la tapa no
está en la jarra.
1. Apague el apa-
rato Desconecte
el enchufe de la
toma de suminis-
tro eléctrico.
2. Coloque la jarra
para café con len-
güeta en la placa
de calentamiento
para que el ltro
se drene.
3. Deseche el ltro
de papel.
4. Limpie el aparato
tal como se des-
cribe.
Demasiado polvo
de café en el ltro.
Granos de café
en el café.
El ltro de papel es
muy pequeño.
Utilice un ltro de
papel con tamaño
“1x4”.
Demasiado polvo
de café en el ltro.
Utilice menos polvo
de café.
El proceso de
preparación tarda
mucho.
Depósitos de cal en
el aparato.
Descalcique el
aparato tal como se
describe.
Datos técnicos
Modelo: ............................................................................KA 3558
Suministro de tensión: ....................................220-240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: ........................................................ 900 W
Cantidad de llenado: .......................................... aprox. 1,20 Liter
Clase de protección:.....................................................................I
Peso neto: ...............................................................aprox. 1,85 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Ka 3558 1
- Allgemeine hinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Betreiben sie das gerät nur auf einer ebenen arbeitsfläche benutzen sie das gerät nur wenn wasser im wasserbehälter eingefüllt ist bewegen sie das gerät nicht wenn es in betrieb ist dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden gefahren verstanden haben 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Warnung verbrennungsgefahr die warmhalteplatte und die kanne werden sehr heiß fassen sie die glaskanne nur am handgriff an öffnen sie während des kochvorgangs niemals den wassertank deckel 2
- Anwendungshinweise 4
- Auspacken des gerätes 4
- Bedienung 4
- Entkalken 4
- Lieferumfang 4
- Aufbewahrung 5
- Reinigung 5
- Störungsbehebung 5
- Technische daten 5
- Warnung ziehen sie vor der reinigung immer den netzstecker und warten sie bis das gerät abgekühlt ist tauchen sie das gerät nicht in wasser es könnte zu einem elekt rischen schlag oder brand führen 5
- Garantie 6
- Hinweis zur richtlinienkonformität 6
- Entsorgung 7
- Algemene opmerkingen 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond het apparaat alleen inschakelen wanneer het waterreservoir met water is gevuld het apparaat niet verplaatsen wanneer het in gebruik is het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd zijn in veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinde ren worden verricht tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid wor den 8
- Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat 8
- Waarschuwing risico op brandwonden de verwarmingsplaat en de pot worden erg heet de glazen pot alleen met het handvat aanraken het deksel van het waterreservoir niet openen tijden gebruik 8
- Bediening 10
- Gebruiksaanwijzingen 10
- Het apparaat uitpakken 10
- Meegeleverde onderdelen 10
- Ontkalken 10
- Opslaan 11
- Probleemoplossing 11
- Reiniging 11
- Technische gegevens 11
- Waarschuwing trek vóór de reiniging altijd de netsteker uit de contactdoos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is dompel het apparaat nooit onder water dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden 11
- Verwijdering 12
- Avertissement surface chaude la plaque chauffante et le récipient sont très chauds tenez uni quement le récipient en verre par la poignée n ouvrez jamais le couvercle du réservoir à eau pendant la cuisson 13
- Conseils spécifiques de sécurité 13
- Mode d emploi 13
- Remarques générales 13
- Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé n utilisez l appareil que si le récipient à eau est rempli d eau ne déplacez pas l appareil lorsqu il fonctionne cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s ils sont surveillés ou ont été informés de la bonne utilisation de l ap pareil et s ils comprennent les risques encourus 13
- Conseils d utilisation 15
- Déballer l appareil 15
- Détartrage 15
- Pièces incluses 15
- Utilisation 15
- Avertissement avant tout nettoyage toujours débrancher l appareil et patienter jusqu à ce que l appareil ait refroidi ne pas plonger l appareil dans de l eau vous risqueriez de provo quer une électrocution ou un incendie 16
- Données techniques 16
- Dépannage 16
- Nettoyage 16
- Stockage 16
- Elimination 17
- Aviso riesgo de quemaduras la plancha térmica y la jarra se ponen muy calientes agarre la jarra de cristal solo por el asidero nunca abra la tapa del depósito de agua durante el proceso de preparación 18
- Instrucciones de servicio 18
- Instrucciones especiales de seguridad para el aparato 18
- Notas generales 18
- Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana solo debe utilizar el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua no mueva el aparato cuando esté en funcionamiento 18
- Desembalaje del aparato 20
- Instrucciones 20
- Piezas suministradas 20
- Utilización 20
- Almacenamiento 21
- Aviso antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfríado el aparato no sumerja el aparato en agua podría causar un electrochoque o un incendio 21
- Datos técnicos 21
- Limpieza 21
- Resolución de problemas 21
- Eliminación 22
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 23
- Avviso rischio di ustioni la piastra e la pentola diventano bollenti afferrare la pentola di vetro solo per il manico non aprire mai il coperchio del serbatoio dell acqua durante la cot tura 23
- Istruzioni per l uso 23
- Note generali 23
- Usare l apparecchio solo su superfici da lavoro livelli usare solo l apparecchio quando l acqua è nell apposito contenitore non spostare l apparecchio quando è in funzione quest apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o istruiti riguardo l uso sicuro dell apparec chio comprendendo i pericoli a esso associati 23
- Avvertenze per l uso 25
- Disimballaggio dell apparecchio 25
- Pezzi in dotazione 25
- Avviso staccate sempre la spina di collegamento alla rete elettrica prima di procedere alla pulizia ed attendete che l apparecchio si sia raffreddato non immergere l apparecchio in acqua ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio 26
- Conservazione 26
- Dati tecnici 26
- Pulizia 26
- Risoluzione di problemi 26
- Smaltimento 27
- General notes 28
- Instruction manual 28
- Special safety instructions for this machine 28
- Use the appliance only on a level work surface only use the appliance when water is filled into the water container do not move the appliance when it is in operation this appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance understand the hazards involved cleaning and maintenance by the user shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised 28
- Warning risk of burns the hotplate and the pot get very hot only grab the glass pot by the handle never open the lid of the water reservoir during the cooking pro cess 28
- De scaling 30
- Instructions 30
- Operation 30
- Cleaning 31
- Disposal 31
- Storage 31
- Technical data 31
- Troubleshooting 31
- Warning before cleaning always remove the mains plug and wait until the device has cooled down do not immerse the device in water otherwise this might result in an electric shock or fire 31
- Instrukcja obsługi 32
- Ogólne uwagi 32
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia płyta grzewcza i garnek bardzo się nagrzewają chwytać szklane naczynie tylko za pomocą uchwytu podczas procesu gotowania nigdy nie otwierać zbiornika z wodą 32
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 32
- Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch ni roboczej korzystać z urządzenia wyłącznie gdy w zbiorniku znajduje się woda nie poruszać urządzeniem kiedy pracuje 32
- Dostarczone części 34
- Instrukcja obsługi 34
- Obsługa 34
- Uwaga urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia sprawdzić instrukcje w rozdziale czyszczenie 34
- Wypakowanie urządzenia 34
- Czyszczenie 35
- Odkamienianie 35
- Ostrzeżenie przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci i odcze kać aż urządzenie ostygnie nie zanurzaj urządzenia w wodzie może to doprowadzić do pora żenia elektrycznego lub pożaru 35
- Przechowywanie 35
- Usterki i sposoby ich usuwania 35
- Dane techniczne 36
- Ogólne warunki gwarancji 36
- Usuwanie 36
- A készüléket egyenletes munkafelületen használja csak akkor használja a készüléket ha víz be van töltve a víztartályba ne mozgassa a készüléket amikor működik ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek használ hatják és ők is csak úgy ha felügyelik őket vagy a készülék biz tonságos használatára megtanították őket és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel 37
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági szabályok 37
- Figyelmeztetés égésveszély a melegítő lap és az edény nagyon forróvá válik csak a fogantyú nál fogja meg az üvegedényt ne nyissa ki a víztartály fedelét a főzési folyamat során 37
- Használati utasítás 37
- Általános megjegyzések 37
- A csomag tartalma 39
- A készülék kicsomagolása 39
- Használati útmutató 39
- Kezelés 39
- Vízkőmentesítés 39
- Figyelmeztetés tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugaszt a konnektorból és várjon amíg le nem hűl készülék ne merítse a készüléket vízbe ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat 40
- Hibaelhárítás 40
- Műszaki adatok 40
- Tisztítás 40
- Tárolás 40
- Hulladékkezelés 41
- Інструкція з експлуатації 42
- Загальні відомості 42
- Попередження небезпека опіків нагріваюча поверхня та кавник можуть бути дуже гарячими беріть скляний кавник тільки за ручку забороняється відкривати кришку ємності для води під час приготування кави 42
- Спеціальні заходи безпеки для цього електроприладу 42
- Ставте прилад тільки на рівну тверду поверхню користуйтеся приладом тільки у разі наповнення ємності для води не пересувайте прилад під час його роботи цим приладом можуть користуватися діти віком від 8 років під наглядом дорослих або у разі надання пояснень щодо безпеч ного користування приладом та у разі розуміння можливої небезпечності 42
- Інструкція з застосування 44
- Видалення вапняного нальоту 44
- Експлуатація 44
- Розпаковування пристрою 44
- Частини які додаються 44
- Зберігання 45
- Попередження перед очищенням приладу слід обов язково витягти вилку із розетки і дати кавоварці остигнути забороняється опускати прилад в воду це може призвести до електричного удару або пожежі 45
- Технічні параметри 45
- Усунення несправностей 45
- Чищення 45
- Общие замечания 47
- Предупреждение опасность ожога электроплитка и кофейник очень горячие стеклянную чашу следует брать только за ручку никогда не открывайте крышку водяного бачка во время про цесса варки кофе 47
- Руководство по эксплуатации 47
- Специальные указания по безопасности для этого прибора 47
- Устанавливайте прибор только на ровную поверхность используйте устройство только тогда когда в резервуаре есть вода не передвигайте устройство во время его работы 47
- Инструкции 49
- Комплект 49
- Работа 49
- Распаковка устройства 49
- Устройство не предназначено для использования в сельскохо зяйственных помещениях или в пансионатах внимание во время мытья прибор запрещается погружать в воду смотрите инструкции в главе чистка 49
- Предупреждение всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите пока прибор не остынет не погружайте прибор в воду это может быть причиной элек трического удара или пожара 50
- Удаление накипи 50
- Устранение неисправностей 50
- Хранение 50
- Чистка 50
- Технические данные 51
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 52
- ةينفلا تانايبلا 52
- ءاملا رسع ةلازإ 53
- ريذحت 53
- زاهجلا دربي ىتح رظتناو فيظنتلا لبق يسيئرلا سبقملا عزنا بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص ىلإ كلذ يدؤيس لاإو ءاملا يف زاهجلا رمغت لا قيرح 53
- فيظنتلا 53
- ليغشتلا 53
- نيزختلا 53
- ةماع تاظحلام 55
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 55
- مدختسملا ليلد 55
- نخاسلا حطسلا ريذحت 55
- نم يجاجزلا ءانلإا كسمأ اذل ةياغلل نينخاس ءانلإاو نيخستلا حول حبصي طقف ضبقملا يهطلا ةيلمع ءانثأ ا دبأ ءاملا نازخ ءاطغ حتفت لا 55
- وتسم حطس ىلع طقف زاهجلا مدختسا ءاملاب نازخلا ءلم دنع طقف زاهجلا مدختسا هليغشت ءانثأ ا دبأ زاهجلا لقنت لا مت اذإ زاهجلا مادختسا ربكأ وأ تاونس 8 مهرامعأ غلبت نيذلا لافطلأل نكمي ثيحب ةنمآ ةقيرطب زاهجلا مادختساب ةصاخ تاميلعت هيجوت وأ مهيلع فارشلإا ةنمضتملا رطاخملا نوكردي متو تاونس 8 اوزواجتي مل اذإ زاهجلا ةنايصو فيظنتلاب لافطلأا موقي لاأ بجي مهيلع فارشلإا تاونس 8 نود لافطلأا لوانتم نع ا ديعب هب صاخلا لبكلاو زاهجلاب ظفتحا 55
- Ka 3558 56
Похожие устройства
- Телефон KXT-684LM Инструкция по эксплуатации
- Hellion HDR-ST1003 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KA 3563 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-625LM Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NX-50 Black Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3307 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-501 Инструкция по эксплуатации
- MSI GT70 2QD-2455RU Dominator Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KSW 3306 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NX-50 White Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-5000 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ES 3584 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-4500 Инструкция по эксплуатации
- Supra BB-CD122U Silver Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3089 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-4000 Инструкция по эксплуатации
- Sony Walkman NW-ZX2 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MS 3502 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3079LM Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBook 12" Core M1.1/8/256 SSD Gold Инструкция по эксплуатации