Clatronic KM 3099 [7/66] Schneiden und raspeln
![Clatronic KM 3099 [7/66] Schneiden und raspeln](/views2/1118956/page7/bg7.png)
DEUTSCH
7
DEUTSCH
DEUTSCH
HINWEIS:
Überschreiten Sie nicht die in der Tabelle angegebenen
Kurzbetriebszeiten beim Teig kneten!
6. Drehen Sie nach dem Knet- / Rührvorgang den Schalter (1)
wieder zurück auf Position „0“, sobald sich eine Teigmasse,
bzw. eine Teigkugel gebildet hat. Ziehen Sie den Netzste-
cker.
7. Drehen Sie den Deckel links herum und heben Sie ihn von
der Arbeitsschüssel herunter.
8. Ziehen Sie bitte das Messer vom Führungsdorn ab.
9. Die Arbeitsschüssel und den Führungsdorn lösen und
entnehmen. Den fertigen Teig können Sie mit dem Spatel
(18) lösen und aus der Schüssel herausnehmen.
10. Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“
beschrieben.
Zerhaken mit dem Metallmesser
WARNUNG:
Das Metallmesser (15) ist sehr scharf! Es besteht Verlet-
zungsgefahr!
1. Der Sicherheitsdeckel (7) muss auf die Antriebswelle für
den Mixantrieb (6) montiert sein.
2. Montieren Sie die Arbeitsschüssel wie beschrieben.
3. Stecken Sie das Metallmesser (15) direkt über den Füh-
rungsdorn. Drücken Sie das Messer bis ganz nach unten
(Abb. 6).
4. Zerkleinern Sie vorab die Lebensmittel in kleinere Stücke.
Füllen Sie nun Ihre Zutaten hinein. Achten Sie auf die
Markierungen der Arbeitsschüssel und füllen Sie nicht über
diese hinaus.
5. Legen Sie den Deckel auf die Arbeitsschüssel auf. Drehen
Sie ihn fest, bis er deutlich hörbar einrastet.
6. Verschließen Sie den Einfüllschacht (13) mit dem Stopfer
(17).
7. Schalten Sie den Schalter (1) auf Position 1 bis 4. Sie errei-
chen ein besseres Ergebnis, wenn Sie den Impulsbetrieb
nutzen.
8. Schalten Sie nach dem Hackvorgang den Schalter (1) wie-
der zurück auf Position „0“ und ziehen Sie den Netzstecker.
9. Drehen Sie den Deckel links herum und heben Sie ihn von
der Arbeitsschüssel herunter.
10. Ziehen Sie bitte das Messer vom Führungsdorn ab.
11. Die Arbeitsschüssel und den Führungsdorn lösen und
entnehmen. Der fertige Inhalt kann jetzt herausgenommen
werden.
12. Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“
beschrieben.
Schneiden und raspeln
1. Der Sicherheitsdeckel (7) muss auf die Antriebswelle für
den Mixantrieb (6) montiert sein.
2. Montieren Sie die Arbeitsschüssel wie beschrieben.
3. Stülpen Sie den Führungsdorn über die Antriebswelle (9).
4. Schieben Sie das gewünschte Werkzeug (11/12) in den
Werkzeughalter (14) (Abb. 8). Befestigen Sie den Werk-
zeughalter auf dem Führungsdorn (Abb. 9).
WARNUNG:
Die Reib- und Raspelfl ächen und auch die Kanten der
Einsätze sind sehr scharf! Sie können sich Verletzungen
zufügen! Benutzen Sie die Einsätze mit der nötigen
Sorgfalt!
5. Legen Sie den Deckel auf die Arbeitsschüssel auf. Drehen
Sie ihn fest, bis er deutlich hörbar einrastet (Abb. 10).
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V / 50 Hz.
7. Schalten Sie das Gerät ein (Stufe 1 oder 2 usw.) oder
verwenden Sie den Pulsbetrieb (PULSE) (siehe Tabelle).
8. Zerkleinern Sie vorab die Lebensmittel in kleinere Stücke.
Füllen Sie nun den Einfüllschacht (13) mit ihren Zutaten.
Benutzen Sie den Stopfer (17), um die Lebensmittel in
der Einfüllöffnung herunterzudrücken. Üben Sie einen
mäßigen Druck auf den Stopfer aus. Das Gerät darf nur mit
eingesetztem Stopfer (17) betrieben werden. Bitte beachten
Sie die maximale Füllmenge der Arbeitsschüssel.
9. Schalten Sie nach dem Schneid- / Raspelvorgang den
Schalter (1) wieder zurück auf Position „0“ und ziehen Sie
den Netzstecker.
10. Drehen Sie den Deckel links herum und heben Sie ihn von
der Arbeitsschüssel herunter.
11. Nehmen Sie bitte den Werkzeughalter vom Führungsdorn
herunter.
12. Ziehen Sie den Führungsdorn von der Antriebswelle herun-
ter.
13. Die Arbeitsschüssel lässt sich nun entnehmen. Der fertige
Inhalt kann jetzt herausgenommen werden.
14. Reinigen Sie die verwendeten Teile wie unter „Reinigung“
beschrieben.
Wählen Sie für die Anwendung ein Werkzeug und eine Ge-
schwindigkeit, gemäß folgender Tabelle:
Produkt /
Zubereitungsart
max.
Menge
Werkzeug Stufe
Max.
Betriebs-
zeit
Schwerer Teig (z. B.
Hefeteig)
0 g Kunststoffmesser
1 bis 2,
P
min
Rührteig 800 g Kunststoffmesser
2 bis 3,
P
2 min
Biskuitteig oder Waffelteig 800 g Kunststoffmesser
2 bis 3,
P
1 min
Zerkleinern, z. B. Obst,
Gemüse, Kräuter
500 g Metallmesser
1 bis 2,
P
1 min
Schneiden von Gurken,
Karotten
500 g Schneideinsatz 1 bis 2 1 min
Raspeln von Karotten,
Rettich, Käse
500 g Raspeleinsatz 2 bis 3 2 min
Reiben von Kartoffeln,
hartem Käse
500 g Raspeleinsatz 1 bis 2 2 min
Flüssigkeiten, Shakes Bis
1,
5 Ltr. Mixgefäß
3 bis
4,
P
1 min
Eischnee
min.
3 Eiweiße
Kunststoffmesser 3 oder P 2 min
Sahne min. 250 ml Kunststoffmesser 2 bis 4 2 min
05-KM 3099 7 05.10.2006, 11:04:16 Uhr
45
1,
5
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Km 3099 1
- Küchenmaschine 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Руссий руссий 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Auspacken des gerätes 5
- Bedienung 5
- Deutsch 5
- Deutsch deutsch 5
- Installation und verwendung 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Deutsch deutsch 6
- Inbetriebnahme 6
- Teig kneten und rühren 6
- Deutsch 7
- Deutsch deutsch 7
- Schneiden und raspeln 7
- Zerhaken mit dem metallmesser 7
- Deutsch deutsch 8
- Garantie 8
- Geräuschentwicklung 8
- Hinweis zur richtlinienkonformität 8
- Reinigung 8
- Störungsbehebung 8
- Technische daten 8
- Deutsch 9
- Deutsch deutsch 9
- Entsorgung 9
- Algemene veiligheidsinstructies 10
- Nederlands nederlands 10
- Speciale veiligheidsinstructies 10
- Bediening 11
- Het apparaat uitpakken 11
- Installatie en bediening 11
- Nederlands 11
- Nederlands nederlands 11
- Overzicht van de bedieningselementen 11
- Deeg kneden en mengen 12
- Ingebruikname 12
- Nederlands nederlands 12
- Fijnhakken met het metalen mes 13
- Nederlands 13
- Nederlands nederlands 13
- Reiniging 13
- Snijden en raspen 13
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 14
- Nederlands nederlands 14
- Technische gegevens 14
- Verhelpen van storingen 14
- Conseils généraux de sécurité 15
- Conseils spécifi ques de sécurité 15
- Français français 15
- Nederlands 15
- Déballage de l appareil 16
- Français français 16
- Installation et utilisation 16
- Liste des différents éléments de commande 16
- Utilisation 16
- Français 17
- Français français 17
- Mise en marche 17
- Pétrir et mélanger 17
- Couper et râper 18
- Français français 18
- Pour hacher avec le couteau métallique 18
- Données techniques 19
- Français 19
- Français français 19
- Nettoyage 19
- Remèdes aux pannes 19
- Signifi cation du symbole elimination 19
- Español español 20
- Indicaciones especiales de seguridad 20
- Indicaciones generales de seguridad 20
- Desempaquetar el aparato 21
- Español 21
- Español español 21
- Indicación de los elementos de manejo 21
- Instalación y uso 21
- Operación 21
- Batir y amasar la masa 22
- Español español 22
- Puesta en operación 22
- Cortar y raspar 23
- Español 23
- Español español 23
- Trocear con la cuchilla de metal 23
- Datos técnicos 24
- Español español 24
- Limpieza 24
- Reparación de avería 24
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 24
- Español 25
- Indicações especiais de segurança 25
- Instruções gerais de segurança 25
- Português português 25
- Descrição dos elementos 26
- Desembalar o aparelho 26
- Instalação e utilização 26
- Português português 26
- Utilização 26
- Amassar e bater 27
- Colocação em funcionamento 27
- Português 27
- Português português 27
- Lascar e raspar 28
- Picar com a faca de metal 28
- Português português 28
- Características técnicas 29
- Eliminação de avarias 29
- Limpeza 29
- Português 29
- Português português 29
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 29
- Istruzioni di sicurezza speciali 30
- Italiano italiano 30
- Norme di sicurezza generali 30
- Elementi di comando 31
- Italiano 31
- Italiano italiano 31
- Montaggio ed uso 31
- Sballare l apparecchio 31
- Impastare e montare 32
- Italiano italiano 32
- Messa in funzione 32
- Italiano 33
- Italiano italiano 33
- Pulizia 33
- Tagliare e grattugiare 33
- Tritare con la lama di metallo 33
- Dati tecnici 34
- Italiano italiano 34
- Rimozione guasti 34
- Signifi cato del simbolo eliminazione 34
- Generelle sikkerhetsanvisninger 35
- Italiano 35
- Norsk norsk 35
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 35
- Betjening 36
- Installasjon og bruk 36
- Norsk norsk 36
- Oversikt over betjeningselementene 36
- Utpakking av apparatet 36
- Elte deig og lage rører 37
- Norsk norsk 37
- Ta i bruk apparatet 37
- Hakking med metallkniven 38
- Kutte og raspe 38
- Norsk norsk 38
- Rengjøring 38
- Norsk norsk 39
- Tekniske data 39
- Utbedre feil 39
- English english 40
- General safety instructions 40
- Special safety instructions 40
- English 41
- English english 41
- Installation and use 41
- Operation 41
- Overview of the components 41
- Unpacking the appliance 41
- Dough kneading and beating 42
- English english 42
- Initial operation 42
- Chopping with the metal blade 43
- Cleaning 43
- Cutting and grating 43
- English 43
- English english 43
- English english 44
- Meaning of the dustbin symbol 44
- Technical data 44
- Troubleshooting 44
- English 45
- Język polski język polski 45
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 45
- Szczególne zalecenia z zakresu bezpieczeństwa 45
- Instalacja i zastosowanie 46
- Język polski język polski 46
- Obsługa 46
- Przegląd elementów obsługi 46
- Rozpakowanie urządzenia 46
- Język polski 47
- Język polski język polski 47
- Ugniatanie i mieszanie ciasta 47
- Uruchomienie 47
- Cięcie i ucieranie 48
- Język polski język polski 48
- Rozdrabnianie nożem metalowym 48
- Czyszczenie 49
- Dane techniczne 49
- Język polski 49
- Język polski język polski 49
- Usuwanie usterek 49
- Warunki gwarancji 49
- Język polski język polski 50
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 50
- Język polski 51
- Speciální bezpečnostní pokyny 51
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 51
- Česky česky 51
- Instalace a použití 52
- Obsluha 52
- Přehled ovládacích prvků 52
- Vybalení přístroje 52
- Česky česky 52
- Hnětení těsta a míchání 53
- Uvedení do provozu 53
- Česky 53
- Česky česky 53
- Krouhání a strouhání 54
- Sekání pomocí kovového nože 54
- Česky česky 54
- Čištění 54
- Odstranění poruch 55
- Technické údaje 55
- Význam symbolu popelnice 55
- Česky 55
- Česky česky 55
- A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok 56
- Magyarul magyarul 56
- Általános biztonsági rendszabályok 56
- A kezelő elemek áttekintéseé 57
- A készülék kicsomagolása 57
- Használat 57
- Magyarul 57
- Magyarul magyarul 57
- Üzembehelyezés és használat 57
- Használatbavétel 58
- Magyarul magyarul 58
- Tésztadagasztás vagy keverés 58
- Aprítás a fémkéssel 59
- Magyarul 59
- Magyarul magyarul 59
- Tisztítás 59
- Vágás és reszelés 59
- A kuka piktogram jelentése 60
- Hibaelhárítás 60
- Magyarul magyarul 60
- Műszaki adatok 60
- Magyarul 61
- Общие указания по технике безопасности 61
- Руссий руссий 61
- Специальные указания по технике безопасности 61
- Монтаж прибора и порядок работы 62
- Обзор деталей прибора 62
- Порядок работы 62
- Распаковка прибора 62
- Руссий руссий 62
- Замешивание теста 63
- Подготовка к работе 63
- Руссий 63
- Руссий руссий 63
- Работа с металлическим секачом 64
- Резание и шинкование 64
- Руссий руссий 64
- Руссий 65
- Руссий руссий 65
- Технические данные 65
- Устранение неисправностей 65
- Чистка 65
- Internet http www clatronic de 66
Похожие устройства
- Телефон KXT-673 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3350 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-621 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ZP 3253 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-593 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic ZP 3066 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-239 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AE 3532 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-128 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic AE 3531 Инструкция по эксплуатации
- Телефон КХТ-79 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3416 Инструкция по эксплуатации
- Senao ENGENIUS EP-801 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3412 Инструкция по эксплуатации
- Senao ENGENIUS SP-922 RU МУРОМЕЦ Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3367 Инструкция по эксплуатации
- Senao ENGENIUS SP-922 PRO Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KW 3366 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MM 3336 Инструкция по эксплуатации
- Senao SN-356 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения