Clatronic RG 3517 [27/52] Instructions
![Clatronic RG 3517 [27/52] Instructions](/views2/1119062/page27/bg1b.png)
27
Intended Use
This appliance serves for heating, grilling and browning of food.
It is intended for the use in private households and similar ap-
plications. The appliance is only to be used as described in the
user manual. Do not use the appliance for any other purpose.
Any other use is not intended and can result in damages or
personal injuries.
The manufacturer assumes no liability for damages caused by
improper use.
Scope of delivery
1 Grilling appliance
1 Grill plate
8 Small pans
8 Wooden spatulas
Unpacking the appliance
• Remove the appliance from its packaging.
• Remove all packaging materials such as lms, ller mate-
rial, cable clips and carton.
• Check the contents for completeness.
• Check the appliance for possible transport damage to
prevent hazards.
• In case of incomplete delivery or damage, do not operate
the device. Return it to your dealer immediately.
NOTE:
Production residue or dust may have collected on the appli-
ance. We recommend cleaning the appliance according to
chapter “Cleaning”.
Instructions
CAUTION: Avoid damage to the non-stick coated grill
surfaces!
• Only use wooden or Teon spatula.
• Do not use pointed objects (e.g. knife, fork) on the grill
surface.
• Do not use plastic utensils. They can melt.
• The non-stick coated grill surfaces enable dishes to be
prepared without the use of fat.
• If you want to use oil ensure that it is highly heatable, such
as sunower oil. Do not use olive oil or butter, since they
start smoking already at low temperatures.
Assembly
• Place the grill plate onto the appliance so that it is held
rmly in place.
• Place the small pans underneath.
Electrical connection
• Please ensure that the temperature control is set to position
“O”.
• Before you plug the power plug into the power outlet,
ensure that the mains voltage corresponds with that of the
appliance. You can nd information about this on the rating
plate.
• Only connect the appliance to a properly installed earthed
socket.
Switching On/ Off
The temperature control is used to switch the appliance on and
off. The light on the control shows you the operation.
Temperature control
Adjust the temperature control depending on the intended
purpose:
• The MAX setting for grilling or roasting;
• a small or medium setting for keeping warm or cooking.
Before initial use
1. Slightly grease the small pans and the grill plate.
2. Put all the parts into the appliance.
3. Operate the appliance without food for about 10 minutes
for the protective layers to be removed. To do so, set the
temperature control to the position MAX.
NOTE:
This process normally produces a small amount of
smoke. Ensure adequate ventilation.
4. Set the temperature control to position “O”. Disconnect the
mains plug from the wall socket.
5. Let the appliance cool down completely.
6. Clean all the parts that will come into contact with food
again.
Your appliance is now ready to use.
Tips for the Raclette Evening
• Cut all ingredients into small pieces or slices.
• Let the appliance preheat for about 10 minutes.
• Place food of your choice onto the grill plate.
• You may use the small pans to bake mushrooms or small
open sandwiches topped with cheese.
• Do not overll the small pans.
• Ensure that the ingredients don’t get into contact with the
heating element.
• From time to time, remove larger food residues from the
grill plate, and the small pans, so that these won’t burn.
End Of Operation
1. Set the temperature control to position “O”. The light on the
control will go out.
2. Allow the appliance to cool before you clean it.
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Raclette grill 1
- Rg 3517 1
- Achtung brandgefahr öl und fettzubereitungen können bei überhitzung brennen halten sie einen ausreichenden sicherheitsabstand 30 cm zu leicht ent zündlichen gegenständen wie möbel vorhänge etc 2
- Allgemeine hinweise 2
- Bedienungsanleitung 2
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 2
- Warnung heiße oberfläche verbrennungsgefahr während des betriebes kann die temperatur der berührbaren ober fläche sehr hoch sein fassen sie deshalb das gerät nur an den griffmulden und dem temperaturregler an 2
- Anwendungshinweise 4
- Auspacken des gerätes 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 4
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder durchgeführt werden es sei denn sie sind 8 jahre und älter und werden beaufsichtigt kinder die jünger sind als 8 jahre sind von dem gerät und der anschlussleitung fernzuhalten 4
- Lieferumfang 4
- Aufbewahrung 5
- Hinweis zur richtlinienkonformität 5
- Reinigung 5
- Störungsbehebun 5
- Technische daten 5
- Garantie 6
- Entsorgung 7
- Algemene opmerkingen 8
- Gebruiksaanwijzing 8
- Let op brandgevaar olie en vet kunnen branden wanneer oververhit behoud een veilige afstand 30 cm tot ontvlambare voorwerpen zoals meubilair gordij nen enz 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Waarschuwing heet oppervlak gevaar op brandwonden de toegankelijke oppervlaktes kunnen tijdens gebruik erg heet wor den raak het apparaat om deze reden uitsluitend aan bij de verzonken handgrepen en de temperatuurregelaar 8
- Gebruik 10
- Gebruiksaanwijzingen 10
- Het apparaat uitpakken 10
- Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar 10
- Leveringsomvang 10
- Opslaan 11
- Probleemoplossing 11
- Reiniging 11
- Technische specificaties 11
- Verwijdering 11
- Attention risque d incendie lorsqu elles sont trop chauffées l huile et la matière grasse peuvent brûler conservez une distance de sécurité suffisante 30 cm par rapport aux objets inflammables comme le mobilier les rideaux etc 12
- Avertissement surface chaude danger de brûlure pendant le fonctionnement la température des surfaces accessibles peut être très élevée de ce fait touchez uniquement l appareil par les poignées renfon cées et la commande de température 12
- Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil 12
- Mode d emploi 12
- Notes générales 12
- Conseils d utilisation 14
- Déballer l appareil 14
- Inclus dans l emballage 14
- Le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés conservez l appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans 14
- Utilisation prévue 14
- Données techniques 15
- Dépannage 15
- Nettoyage 15
- Stockage 15
- Elimination 16
- Atención peligro de incendio el aceite y la grasa se pueden quemar si se calientan en exceso mantenga una distancia de seguridad suficiente 30 cm con respec to a objetos inflamables tales como cortinas mobiliario etc 17
- Aviso superficie caliente riesgo de quemaduras durante el funcionamiento la temperatura de las superficies accesi bles puede ser muy elevada toque el aparato solamente por el asa y los conmutadores 17
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 17
- Instrucciones de servicio 17
- Notas generales 17
- Contenido 19
- Desembalaje del aparato 19
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años 19
- Notas de aplicación 19
- Uso para el que está destinado 19
- Almacenamiento 20
- Eliminación 20
- Especificaciones técnicas 20
- Limpieza 20
- Resolución de problemas 20
- Attenzione pericolo d incendio olio e grasso possono incendiarsi se surriscaldati collocare l ap parecchio a distanza di sicurezza 30 cm da materiali infiammabili come mobile tende ecc 21
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 21
- Avviso superficie calda pericolo di ustioni quando l apparecchio è in funzione la temperatura delle superfici ac cessibili può essere molto elevata toccare l apparecchio soltanto sull impugnatura e il comando tempe ratura 21
- Istruzioni per l uso 21
- Note generali 21
- Avvertenze per l uso 23
- Contenuto 23
- Disimballaggio dell apparecchio 23
- La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni 23
- Uso previsto 23
- Conservazione 24
- Dati tecnici 24
- L apparecchio non funziona 24
- Pulizia 24
- Smaltimento 24
- Caution fire hazard oil and fat can burn when overheated keep sufficient safe distance 30 cm to inflammable objects such as furniture curtains etc 25
- Caution this appliance must not be immersed in water for cleaning please refer to the instructions provided in the chapter cleaning 25
- General notes 25
- Instruction manual 25
- Special safety precautions for this device 25
- Warning hot surface danger of burns during operation the temperature of accessible surfaces can be very high therefore only touch the appliance on the recessed grips and the temperature control 25
- Instructions 27
- Intended use 27
- Scope of delivery 27
- Unpacking the appliance 27
- Cleaning 28
- Disposal 28
- Storage 28
- Technical specifications 28
- Troubleshooting 28
- Instrukcja obsługi 29
- Ostrzeżenie gorąca powierzchnia ryzyko poparzeń podczas pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być bardzo wysoka zatem dotykać urządzenia można wyłącznie tylko za pomocą wbu dowanych uchwytów oraz kontrolki temperatury 29
- Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 29
- Uwaga ryzyko pożaru nadmiernie podgrzany olej lub tłuszcz może się zapalić należy za chować odpowiednią bezpieczną odległość 30 cm od przedmiotów łatwopalnych takich jak meble zasłony itp 29
- Uwagi ogólne 29
- Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani k onserwacją urządzenia chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia 31
- Instrukcja obsługi 31
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 31
- Wypakowanie urządzenia 31
- Zestaw 31
- Czyszczenie 32
- Dane techniczne 32
- Ogólne warunki gwarancji 32
- Przechowywanie 32
- Usterki i sposoby ich usuwania 32
- Usuwanie 33
- Figyelmeztetés forró felület égési sérülések veszélye működés közben az elérhető felületek hőmérséklete nagyon magas sá válhat ezért csak a süllyesztett markolatoknál és a hőmérséklet szabályo zónál érjen a készülékhez 34
- Használati utasítás 34
- Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan 34
- Vigyázat tűzveszély az olaj és a zsír túlhevítés esetén meggyulladhat tartson elégséges távolságot 15 cm a gyúlékony tárgyaktól mint a függöny bútor stb 34
- Általános megjegyzések 34
- A csomag tartalma 36
- A készülék kicsomagolása 36
- Használati útmutató 36
- Rendeltetésszerű használat 36
- Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol 36
- Hibaelhárítás 37
- Hulladékkezelés 37
- Műszaki adatok 37
- Tisztítás 37
- Tárolás 37
- Інструкція з експлуатації 38
- Загальні вказівки 38
- Попередження гаряча поверхня небезпека отримання опіків під час роботи зовнішня поверхня пристрою може сильно нагрі ватися тому торкайтеся лише заглиблених ручок і регулятора темпера тури 38
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього електроприладу 38
- Увага небезпека пожежі у разі перегрівання олія і жир можуть загорітись забезпечте на лежну відстань 30 см від легкозаймистих предметів наприклад меблів занавісок тощо 38
- Інструкція з застосування 40
- Використання за призначенням 40
- Кількість елементів що додаються 40
- Розпаковування пристрою 40
- Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж ності дітей молодших 8 років 40
- Tтехнічні параметри 41
- Зберігання 41
- Усунення несправностей 41
- Чищення 41
- Внимание опасность пожара масло и жир могут загореться при перегревании соблюдайте достаточное расстояние 30 см до легко воспламеняющихся предметов таких как мебель шторы и т д 42
- Общие замечания 42
- Особые указания по технике безопасности для данного устройства 42
- Предупреждение горячая поверхность опасность ожога во время работы температура доступных поверхностей может быть очень высокой поэтому касайтесь прибора только за ручку с углублениями и за регулятор температуры 42
- Руководство по эксплуатации 42
- Детям не разрешается играть с устройством чистка и обслуживание не должно выполняться детьми за ис ключением детей старше 8 лет и под наблюдением взрослых располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет 44
- Инструкции 44
- Комплект поставки 44
- Назначение 44
- Распаковка устройства 44
- Технические данные 45
- Устранение неисправностей 45
- Хранение 45
- Чистка 45
- ةينفلا تانايبلا 46
- هحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 46
- ةوبعلا تايوتحم غيرفت 47
- تاميلعتلا 47
- فيظنتلا 47
- نيزختلا 47
- ةعفترم ليغشتلا ءانثأ اهيلإ لوصولا نكمي يتلا حطسلأا ةرارح ةجرد نوكت دق ادج يف مكحتلا ةادأو ةفوجملا ضباقملا للاخ نم لاإ زاهجلا سمل مدع بجي يلاتلابو ةرارحلا ةجرد 49
- ةماع تاظحلام 49
- تاميلعتلا ليلد 49
- ران بوشن رطخ ريذحت 49
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاطايتحا 49
- ظافتحلاا بجي اذل اهل دئازلا نيخستلا دنع قارتحلال نوهدلاو تويزلا ضرعتت دق ثاثلأا لثم لاعتشلال ةلباقلا ءايشلأا نع اديعب مس 30 ةيفاك ةنمآ ةفاسمب خلإ رئاتسلاو 49
- نخاس حطس ريذحت قارتحلاا رطخ 49
- Rg 3517 52
Похожие устройства
- Fly DS167 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RG 3592 Инструкция по эксплуатации
- Fly B500 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BQS 3508 Инструкция по эксплуатации
- Fly DS169 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BQ 3507 Инструкция по эксплуатации
- Fly MC177 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BQ 3443 Инструкция по эксплуатации
- Fly MC135 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic BQ 2977 Инструкция по эксплуатации
- Fly E200 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PP 3401 Инструкция по эксплуатации
- Fly TS100 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PP 3401 C Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PP 3570 C Инструкция по эксплуатации
- Fly OD1 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PP 3410 Инструкция по эксплуатации
- Fly B200 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic PP 2914 Инструкция по эксплуатации
- Fly E210 Инструкция по эксплуатации