Clatronic MWG 784 Инструкция по эксплуатации онлайн

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL
Magnetron met grill • Four à micro-ondes avec gril • Microondas con parrilla • Aparelho de microondas com grelhador
Microonde con forno a griglia • Mikrobølgeovn med grill • Microwave Oven with Grill • Kuchenka mikrofalowa z opiekaczem
Mikrovlnná trouba s grilem • Kombinált mikrohullámú sütő grillel • Микроволновая печь в комбинации с грилем
Magnetron met grill • Four à micro-onde
s
Mi
M
cr
cr
oo
oo
nde con forno a griglia • Mikrobølgeov
n
Mi
Mi
krovlnná trouba s grilem • Kombin
L
L
o
o
r
m
m
м
м
05-MWG 774.indd 105-MWG 774.indd 1 25.08.2008 14:02:04 Uhr25.08.2008 14:02:04 Uhr
MWG 784
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Gebruiksaanwijzing mode d emploi instrucciones de servicio manual de instruções istruzioni per l uso bruksanvisning instruction manual instrukcja obsługi gwarancja návod k použití használati utasítás руководство по эксплуатации 1
- Mwg 784 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Deutsch deutsch 4
- Wichtige sicherheitsanweisungen 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Deutsch deutsch 5
- Geeignetes mikrowellengeschirr 5
- Hinweise zum grill und kombibetrieb 5
- Schalter am bedienfeld 5
- Übersicht der bedienelemente 5
- Bedienung mikrowelle 6
- Benutzung des gerätes 6
- Deutsch deutsch 6
- Inbetriebnahme 6
- Alle speisen die sie am herd abdecken sollten sie auch im mikrowellengerät abdecken 7
- Das erwärmen und erhitzen ist eine besondere stärke der mikrowelle kühlschrankkalte flüssigkeiten und speisen lassen sich sehr leicht auf zimmertemperatur oder verzehrtemperatur bringen ohne viele töpfe benutzen zu müssen 7
- Deutsch deutsch 7
- Die in der folgenden tabelle angegebenen erhitzungszeiten können nur richtwerte sein da die zeit sehr stark von der ausgangstemperatur und der zusammensetzung der speise abhängt es empfi ehlt sich deshalb ab und zu nachzusehen ob das gericht schon heiß genug ist 7
- Die tür des gerätes können sie jederzeit öffnen das gerät schaltet automatisch ab 7
- Doppelte menge fast doppelte zeit halbe menge halbe zeit 7
- Ein deckel verhindert dass die speisen austrocknen zum abdecken eignen sich ein umgedrehter teller pergamentpapier oder mikrowellenfolie speisen die eine kruste erhalten sollen offen garen 7
- Erwärmen 7
- Es arbeitet erst wieder wenn die tür geschlossen ist und die start 30sec confirm taste erneut betätigt wurde 7
- Flache speisen garen schneller als hohe die lebensmittel daher möglichst fl ach verteilen dünnere teile z b hähnchen schenkel oder fischfi let nach innen legen oder überlappen lassen 7
- Halten sie sich an die richtwerte in der gartabelle und den rezepten beobachten sie den kochgang solange sie noch nicht soviel übung haben 7
- Je kompakter eine speise ist desto länger ist die garzeit so benötigt z b ein größeres stück fleisch eine längere garzeit als geschnetzeltes fleisch gleicher menge es empfi ehlt sich größere mengen bei maximaler leistung anzukochen und für ein gleichmäßiges garen auf mittlerer leistung fortzukochen 7
- Kleinere mengen garen schneller als große es gilt die faustregel 7
- Lebensmittel aus dem kühlschrank benötigen eine etwas längere garzeit als solche mit raumtemperatur 7
- Praktische tipps zum garen 7
- Pro 100 g ca 1 minute garzeit 7
- Tabelle erwärmen 7
- Tabelle garen 7
- Wenn sie für ein gericht keine passende zeitangabe fi nden können gilt die regel 7
- Automatisches auftauen 8
- Automatisches kochen 8
- Bereits vorgefertigte speisen 8
- Code programm gewicht in gramm anzeige leistung 8
- Dank des auftauprogramms können sie ihre ware auf zwei arten automatisch auftauen wählen sie auftauen nach gewicht oder nach zeit aus 8
- Def i def i auftauen nach gewicht von 0 1 2 0kg def auftauen nach zeit von 5 sekunden 95 minuten 8
- Deutsch deutsch 8
- Drücken sie die start 30sec confirm taste um ihre auswahl zu bestätigen 4 stellen sie mit dem drehknopf das gewünschte gewicht ein 5 drücken sie zum starten die start 30sec confirm taste 8
- Drücken sie die stop clear taste 2 drehen sie den drehknopf im uhrzeigersinn und wählen sie das gewünschte automatik programm aus die möglichen einstellungen entnehmen sie bitte der nachfolgenden tabel le 8
- Drücken sie die stop clear taste 2 durch wiederholtes drücken der w t time defrost taste wählen sie eines der auftauprogramme aus 8
- Erwärmen 200 100 400 600 a 2 8
- Fisch 250 80 350 450 a 4 8
- Fleisch 250 100 350 450 5 8
- Gemüse 200 100 300 400 a 3 8
- Kartoffeln 200 100 400 600 a 7 8
- Mit 800 g wasser a 6 8
- Mit hilfe der automatik können sie bestimmte mengen von speisen automatisch fertig garen lassen gehen sie dazu wie folgt vor 8
- Nach ablauf der zeit schaltet sich das gerät aus und es ertönen 5 signale entnehmen sie dann die speise 8
- Nudeln pasta 50 mit 450 g wasser 80 8
- Pizza 200 100 8
- Sie möchten eine speise oder ein getränk kurz auf höchster mikrowellenleistung erhitzen 8
- Sofortiger start 8
- Starten sie die mikrowelle sofort indem sie direkt die start 30sec confirm taste drücken der garvorgang beginnt sofort wobei jedes weitere drü cken der taste die garzeit um 30 sekunden verlängert die leistung der mikrowelle beträgt dabei 100 8
- Suppe 200 80 8
- Deutsch deutsch 9
- Kochen in mehreren schritten 9
- Kombination aus mikrowellen und grillbetrieb kombi 9
- Tabelle kombibetrieb 9
- Deutsch deutsch 10
- Reinigung 10
- Sonderfunktionen 10
- Deutsch deutsch 11
- Garantieabwicklung 11
- Garantiebedingungen 11
- Konformitätserklärung 11
- Technische daten 11
- Bedeutung des symbols mülltonne 12
- Deutsch deutsch 12
- Algemene veiligheidsinstructies 13
- Belangrijke veiligheidsinstructies 13
- Nederlands nederlands 13
- Aanwijzingen voor het gril en combibedrijf 14
- Doelmatig gebruik 14
- Geschikt magnetronserviesgoed 14
- Nederlands nederlands 14
- Overzicht van de bedieningselementen 14
- Schakelaar op het bedieningspaneel 14
- Bediening magnetron 15
- Gebruiksaanwijzing 15
- Ingebruikname 15
- Nederlands nederlands 15
- Alle gerechten die u op het fornuis afdekt dient u ook in de magnetron af te dekken 16
- De in onderstaande tabel aangegeven verwarmingstijden zijn slechts richtwaarden omdat de tijd in grote mate afhankelijk is van de uitgangstemperatuur en de samenstelling van het gerecht het is dan ook raadzaam af en toe te controleren of het gerecht al heet genoeg is 16
- Dubbele hoeveelheid ongeveer twee keer zoveel tijd halve hoeveelheid half zoveel tijd 16
- Een deksel voorkomt dat de gerechten uitdrogen u kunt voor het afdekken een omgedraaid bord perkamentpapier of magne tronfolie gebruiken gerechten die een korstje moeten krijgen moet u open garen 16
- Grotere hoeveelheden bij maximaal vermogen even te koken en voor een gelijkmatig gaarproces op de middelste stand door te koken 16
- Handige tips voor het garen 16
- Het apparaat functioneert pas weer wanneer de deur gesloten is en de start 30sec confirm toets opnieuw bediend wordt 16
- Het verwarmen en verhitten is een bijzonder sterk punt van de magnetron koelkastkoude vloeistoffen en gerechten kunnen heel eenvoudig op kamertemperatuur of consumptietemperatuur worden gebracht zonder dat u daarvoor veel potjes en pannetjes nodig hebt 16
- Hoe compacter een gerecht hoe langer de gaartijd een groot stuk vlees heeft bijvoorbeeld een langere gaartijd dan dezelfde hoeveelheid in reepjes gesneden vlees het is raadzaam 16
- Kleiner hoeveelheden worden sneller gaar dan grote hier geldt de vuistregel 16
- Lage gerechten garen snellen dan hoge verdeel daarom de levensmiddelen zo gelijkmatig mogelijk dunnere delen zoals bijv kippenboutjes of visfi let kunt u het best naar binnen plaats en of laten overlappen 16
- Let op een glasstaaf tegen de kookvertraging in de beker plaatsen en vóór het drinken goed omroeren 16
- Levensmiddelen uit de koelkast hebben een iets langere gaartijd dan die op kamertemperatuur 16
- Nederlands nederlands 16
- Per 100 g ongeveer 1 minuut gaartijd 16
- Tabel garen 16
- Tabel verwarming 16
- U kunt de deur van het apparaat te allen tijde openen het apparaat schakelt automatisch uit 16
- Verwarmen 16
- Volg de richtwaarden in de gaartabel en de recepten op con troleer het kookproces zolang u nog niet over genoeg ervaring beschikt 16
- Wanneer u voor een gerecht geen passende tijdaanduiding kunt vinden geldt de regel 16
- Aardappelen 200 100 400 600 a 7 17
- Automatisch koken 17
- Code programma gewicht in gram weergave vermogen 17
- Directe start 17
- Druk op de stop clear toets 2 draai de draaiknop met de klok mee en kies het gewenste automatische programma de mogelijke instellingen staan in de onderstaande tabel vermeld 17
- Druk op de toets start 30sec confirm om uw keuze te bevestigen 4 stel met de draaiknop het gewenste gewicht in 5 druk op de start 30sec confirm toets om de ma gnetron te starten 17
- Groenten 200 100 300 400 a 3 17
- Met 800 g water a 6 17
- Met behulp van de automaat kunt u bepaalde gerechten auto matisch laten garen doe dit als volgt 17
- Na afl oop van de tijd schakelt het apparaat uit en hoort u 5 x achtereen een signaal verwijder dan het gerecht 17
- Nederlands nederlands 17
- Noedels pasta 50 met 450 g water 80 17
- Pizza 200 100 17
- Soep 200 80 17
- Start de magnetron direct door op de toets start 30sec confirm te drukken het gaarproces begint meteen waarbij met iedere druk op de toets de gaartijd met 30 seconden verlengd wordt het vermogen van de magnetron bedraagt daarbij 100 17
- Tip tussendoor omroeren 3 5 minuten laten nagaren reeds voorbereide gerechten 17
- U wilt een gerecht of een drankje graag even op het hoogste magnetronvermogen verwarmen 17
- Verwarmen 200 100 400 600 a 2 17
- Vis 250 80 350 450 a 4 17
- Vlees 250 100 350 450 17
- Automatisch ontdooien 18
- Combinatie van magnetron en grillbedrijf combi 18
- Koken in meerdere stappen 18
- Nederlands nederlands 18
- Tabel combibedrijf 18
- Nederlands nederlands 19
- Reiniging 19
- Speciale functies 19
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 20
- Nederlands nederlands 20
- Technische gegevens 20
- Conseils généraux de sécurité 21
- Français français 21
- Importantes mesures de sécurité 21
- Commutateur sur la zone de commande 22
- Français français 22
- Liste des différents éléments de commande 22
- Notes sur le service de grill et combiné 22
- Utilisation conforme 22
- Vaisselle allant au four à micro ondes 22
- Français français 23
- Mise en service 23
- Service du micro ondes 23
- Utilisation de l appareil 23
- Chauffer 24
- Conseils pratiques de cuisson 24
- Cuisson 24
- Environ 1 minute de temps de cuisson pour 100 g 24
- Français français 24
- Interrompre ou arrêter la cuisson 24
- L appareil ne fonctionne à nouveau que lorsque la porte est fermée et que vous avez à nouveau enfoncez la touche start 30sec confirm 24
- La chauffe est une force particulière du micro ondes les liquides et les aliments à la température du réfrigérateur peuvent être facilement chauffés à la température ambiante ou de con sommation sans avoir à utiliser beaucoup de casseroles 24
- Les aliments sortant du réfrigérateur demandent une durée de cuisson un peu plus longue que ceux à température ambiante plus le mets est compact plus la durée de cuisson est longue un gros morceau de viande demande par ex une plus longue durée de cuisson que de la viande coupée en languettes d une même quanti tée il est conseillé de faire cuire les grandes quantités à la puissance maximale et de poursuivre la cuisson à une puissance moyenne 24
- Les durées de chauffe indiquées dans le tableau suivant ne peuvent constituer que des valeurs de référence car la durée dépend fortement de la température de départ et de la compo sition des mets il est donc recommandé de vérifi er de temps en temps si le mets est assez chaud 24
- Les mets plats cuisent plus rapidement que les aliments hauts donc répartissez le plus possible en largeur placez les pièces plus minces comme par ex les cuisses de poulet ou les fi lets de poisson vers l intérieur ou les faisant se chevaucher 24
- Les plus petites quantités cuisent plus rapidement que les grandes qualités on applique les règles suivantes 24
- Quantité double presque durée double moitié de la quantité moitié du temps 24
- Respectez les valeurs de référence données dans le tableau de cuisson et dans les recettes observez l opération de cuisson tant que vous n avez pas encore beaucoup d entraînement 24
- Si vous ne trouvez pas d indication de temps adaptée pour un mets appliquez la règle suivante 24
- Si vous souhaitez interrompre la cuisson enfoncez la touche ou ouvrez tout simplement la porte du four si vous souhaitez poursuivre la cuisson fermez la porte de l appareil puis enfoncez la touche si vous souhaitez arrêter complètement la cuisson enfoncez la touche deux fois 24
- Stop clear start 30sec confirm stop clear 24
- Tableau de chauffe 24
- Tous les mets que vous recouvrez sur la cuisinière sont égale ment à recouvrir dans le micro ondes 24
- Un couvercle empêche que les mets se dessèchent une assi ette retournée du parchemin ou de la feuille micro ondes sont appropriés à cet effet cuire sans couvercle les mets qui doivent obtenir une croûte 24
- Vous pouvez ouvrir à tout moment la porte de l appareil l appareil s arrête automatiquement 24
- Appuyez sur la touche stop clear 2 tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d une montre et sélectionnez alors le programme automatique désiré les réglages possibles vous sont indiqués dans le tableau suivant 25
- Cuisson automatique 25
- Démarrage immédiat 25
- Français français 25
- La fonction automatique permet de faire cuire automatiquement certaines quantités de mets procédez à cet effet de la manière suivante 25
- Lancez le four à micro ondes immédiatement en appuyant directement sur la touche start 30sec confirm la cuisson démarre immédiatement tout actionnement sup plémentaire de la touche prolongeant alors la durée de la cuisson de 30 secondes le four à micro ondes fonctionne alors à 100 de sa puissance 25
- Mets déjà précuits 25
- Tableau de cuisson 25
- Vous désirez de brièvement chauffer un produit alimentaire ou une boisson à la puissance maximale du four à micro ondes 25
- Combinaison entre le fonctionnement en micro ondes et en gril kombi 26
- Descongelación automática 26
- Français français 26
- Cuisson en plusieurs étapes 27
- Fonctions spéciales 27
- Français français 27
- Tableau service combiné 27
- Données techniques 28
- Français français 28
- Nettoyage 28
- Signifi cation du symbole elimination 28
- Español español 29
- Importantes indicaciones de seguridad 29
- Indicaciones generales de seguridad 29
- Empleo conforme al uso prescrito 30
- Español español 30
- Indicaciones para el funcionamiento de asar a la parrilla y el funcionamiento combinado 30
- Indicación de los elementos de manejo 30
- Interruptor en el panel de mando 30
- Vajilla apropiada para el microondas 30
- Español español 31
- Manejo del microondas 31
- Puesta en marcha 31
- Uso del aparato 31
- Cada 100 g aprox 1 minuto de tiempo de cocción 32
- Calentamiento 32
- Cantidad doble casi el doble de tiempo mitad de cantidad mitad de tiempo 32
- Cantidades pequeñas cuecen antes que cantidades grandes es válida siguiente regla general 32
- Cocción 32
- Comidas planas cuecen antes que comidas altas por ello se debería repartir los alimentos en el plato de forma plana piezas más fi nas p ej muslos de pollo o fi letes de pescado se deberían colocar hacia el interior y dejar que se solapen 32
- Consejos útiles para la cocción 32
- Cuanto más compacta sea una comida más tiempo necesita para su cocción por ello un trozo de carne más bien grande necesita más tiempo de cocción que un asado de carne trozeada aunque tengan el mismo peso para grandes cantidades se recomienda iniciar la cocción con la potencia máxima y después seguir con la potencia media conseguiendo de esta forma una cocción uniforme 32
- El calentamiento de alimentos es un punto fuerte del microon das líquidos o comidas con temperatura de frigorífi co se pueden calentar rápidamente a una temperatura de ambiente o de consumo sin haber utilizado muchas ollas 32
- Español español 32
- Interrumpir o cortar el proceso de cocción 32
- Los tiempos indicados para calentar las comidas son solamente valores indicativos ya que el tiempo depende fundamental mente de la temperatura de partida y de la composición de la comida por ello se recomienda revisar de vez en cuando si la comida ya está sufi cientemente caliente 32
- Oriéntese en los valores indicativos de la tabla de cocción y de las recetas observe el proceso de cocción hasta que vaya tomando práctica 32
- Puede abrir en cada momento la puerta del aparato el aparato se desconectará de forma automática 32
- Si desea interrumpir el proceso de cocción pulse la tecla stop clear o abra simplemente la puerta si después se quiere continuar con el proceso de cocción debe cerrar la puerta y pulsar la tecla start 30sec confirm si desea cortar el proceso de cocción por completo pulse dos veces la tecla stop clear 32
- Si para un plato no encuentra la indicación de horario adecua da es válida siguiente regla 32
- Solamente se reiniciará si la puerta está cerrada y la tecla start 30sec confirm se acciona de nuevo alimentos del frigorífi co necesitan un poco más de tiempo para la cocción que aquellos con temperatura de ambiente 32
- Tabla calentamiento 32
- Todos los alimentos que tape en el horno también debería tapar en el microondas 32
- Alimentos precocinados 33
- Cocción automática 33
- Con ayuda de la automática puede dejar que ciertas cantidades de alimentos se terminen de cocer de forma automática para ello proceda de la siguiente manera 33
- Desea calentar brevemente una comida o una bebida a máxi ma potencia de microondas 33
- Español español 33
- Inicie el microondas al momento pulsando directamente la tecla start 30sec confirm el proceso de cocción se inicia inmediatamente de modo que cada pulsación de tecla prolonga el tiempo de cocción por 30 segundos la potencia del microondas es de 100 33
- Inicio inmediato 33
- Presione la tecla stop clear 2 gire el botón giratorio en el sentido de las agujas del reloj y seleccione el programa automático deseado los posibles ajustes los puede tomar de siguiente tabla 33
- Tabla cocción 33
- Una tapadera evita que se sequen los alimentos para tapar los alimentos puede utilizar un plato dado de vuelta papel de pergamino o láminas para microondas 33
- Combinación de funcionamiento microondas y parrilla combinado 34
- Descongelación automática 34
- Español español 34
- Parrilla 34
- Cocinar en varios pasos 35
- Español español 35
- Funciones especiales 35
- Tabla funcionamiento combinado 35
- Datos técnicos 36
- Español español 36
- Limpieza 36
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 36
- Instruções de segurança importantes 37
- Instruções gerais de segurança 37
- Português português 37
- Descrição dos elementos de serviço 38
- Indicações para utilização de grelhas e de aparelhos combinados 38
- Interruptor no painel de controlo 38
- Loiça adequada para microondas 38
- Português português 38
- Utilização conforme à sua fi nalidade 38
- Manejo da micro ondas 39
- Modo de pôr em funcionamento 39
- Português português 39
- Utilização do aparelho 39
- Aquecimento 40
- Comidas chatas cozem mais rapidamente que comidas altas por isso devem se cortar os alimentos se possivel em fatias chatas partes magras como por exemplo pernas de galinha ou fi letes de peixe devem se colocar mais no meio ou até sobrepôr 40
- Conselhos práticos para o cozimento 40
- Cozimento 40
- Depois do tempo ter passado o aparelho desliga se automaticamente e ouvirá 5 sinais sonoros depois retire a comida 40
- Indicação o cozimento na micro ondas faz se muito mais rapida mente do que num forno se não está bem seguro ajuste o tempo de cozimento mais curto e depois se necessário continue a cozer 40
- Interromper ou terminar processo de cozedura 40
- O reaquecimento e o aquecimento é a maior qualidade da micro ondas liquidos e comidas que estão frias no frigorifi co podem se levar muito fácilmente a temperaturas do ambiente ou de comer sem se ter de utilizar muitos tachos e panelas 40
- Os productos alimenticios que sairem do frigorifi co precisam de mais tempo para cozer do que aqueles que estão a uma temperatura de ambiente quanto mais compacta è a comida quanto mais tempo leva a cozer por exemplo necessita um grande pedaço de carne um tempo de cozimento maior do que carne cortada em pequenos pedaços na mesma quantidade recomenda se começar a cozer grandes quantidades com uma capacidade máxima e depois continuar a meia capacidade para um cozimento regular 40
- Os tempos de aquecimento indicado na tabela seguinte só poderão ser valores aproximados uma vez que o tempo necessário varia muito e depende da temperatura original e da constituição das comidas por isso recomendamos verifi car de vez em quando se a comida já está sufi cientemente quente 40
- Para iniciar carregue na tecla start 30sec confirm o tempo de cozimento está relacionado com a quantidade e a natureza do conteúdo com um pouco de prática apren de depressa a calcular o tempo de cozimento 40
- Poderá sempre abrir a porta do aparelho este desliga se automáticamente 40
- Português português 40
- Quantidade dupla quase o dobro do tempo meia quantidade meio tempo 40
- Quantidades pequenas cozem se mais depressa do que grandes deve se seguir a regra de experiência 40
- Se quiser interromper o processo de cozedura prima a tecla stop clear ou abra simplesmente a porta se o processo de cozedura deve depois ser continuado tem de fechar a porta e premir a tecla start 30sec confirm se quiser terminar por completo o processo de cozedura prima duas vezes a tecla stop clear 40
- Siga os valores de orientação da tabela de cozimento bem como das receitas observe o decorrimento do cozimento enquanto não tiver muita prática 40
- Só recomeçará a funcionar depois de a porta estar fechada e de se ter voltado a accionar a tecla start 30sec confirm 40
- Tabela de aquecimento 40
- Carregue na tecla stop clear 2 gire o botão no sentido dos pontos do relógio e seleccione o programa automático desejado a regulação possivel poderá ser vista na tabela seguinte 41
- Com a ajuda do automático poderá deixar cozinhar completa mente certas quantidades de comidas siga como indicado 41
- Comidas já prontas antes 41
- Cozinhar automáticamente 41
- Deseja aquecer um alimento ou uma bebida rapidamente à potência máxima do microondas 41
- Iniciar imediatamente 41
- Ligue imediatamente o microondas premindo directamente a tecla start 30sec confirm o processo de cozedura inicia imediatamente e cada vez que prime a tecla o tempo de cozedura é prolongado por 30 segundos a potência do microondas neste processo de cozedura é de 100 41
- Para 100 gramas cerca de 1 minuto de cozimento 41
- Português português 41
- Se não encontrar um tempo certo para uma comida aqui tem a regra 41
- Tabela de cozimento 41
- Todas as comidas que se cobrem no forno também se deverão cobrir na micro ondas 41
- Uma tampa evita que as comidas sequem para cobrir è adequado um prato virado ao contrário papel vegetal ou uma folha para a micro ondas comidas que devam criar uma crosta devem se cozinhar destapadas 41
- Descongelamento automático 42
- Funcionamento combinado de mircoondas e grelhador combi 42
- Grelha 42
- Português português 42
- Cozer com vários passos 43
- Funções especiais 43
- Português português 43
- Tabela de funcionamento combinado 43
- Características técnicas 44
- Limpeza 44
- Português português 44
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 44
- Importanti avvertenze di sicurezza 45
- Italiano italiano 45
- Norme di sicurezza generali 45
- Avvertenze per l uso grill e combinato 46
- Elementi di comando 46
- Italiano italiano 46
- Stoviglie adatte alla microonde 46
- Tasti sul pannello di comando 46
- Utilizzo conforme alla destinazione 46
- Italiano italiano 47
- Messa in funzione 47
- Uso dell apparecchio 47
- Uso microonde 47
- Consigli pratici per cuocere 48
- Cuocere 48
- Funziona nuovamente solo se lo sportello è chiuso e il tasto start 30sec confirm viene azionato di nuovo 48
- Generi alimentari cibo quantità potenza ca watt tempo ca min 48
- Generi alimentari provenienti dal frigorifero hanno bisogno di tempi di cottura un po più lunghi rispetto agli alimenti a tempe ratura ambiente 48
- I cibi piatti cuociono più rapidamente di quelli spessi quindi distribuire i generi alimentari possibilmente piatti disporre all interno o sovrapporre i pezzi più sottili per esempio cosce di pollo o fi letto di pesce 48
- I tempi di riscaldamento riportati nella seguente tabella sono solo valori indicativi perché il tempo dipende molto dalla tempe ratura di partenza e dalla composizione degli alimenti si consig lia perciò di controllare se gli alimenti sono già abbastanza caldi 48
- Il coperchio impedisce che i cibi si asciughino per coprire si può usare un piatto girato carta pergamenata o carta per microon de cucinare senza coperchio se si desidera una crosta 48
- Italiano italiano 48
- Lo sportello dell apparecchio si può aprire in qualsiasi momento l apparecchio si spegne automaticamente 48
- Orientarsi ai valori indicativi nella tabella di cottura e nelle ricette osservare la cottura fi nché non avete molta esperienza 48
- Quantità di carne più piccole cuociono più rapidamente di quan tità grandi vale la regola 48
- Quantità doppia tempo quasi doppio quantità dimezzata tempo dimezzato 48
- Riscaldare 48
- Riscaldare è uno dei punti forti del forno microonde è ideale per portare a temperatura ambiente o da consumo liquidi e alimenti dal frigorifero senza dover usare pentole 48
- Se gli alimenti sono più compatti i tempi di cottura sono più sono lunghi un pezzo di carne grosso richiede una cottura più lunga rispetto alla stessa quantità di carne sotto forma di 48
- Se per una pietanza non trovate un indicazione adatta vale la regola pro 100 g ca 1 minuto di cottura 48
- Spezzatino per quantità di carne più grosse si consiglia quindi una precottura alla potenza massima proseguendo poi cottura a potenza media per ottenere un risultato uniforme 48
- Tabella cottura 48
- Tabella tempi di riscaldamento 48
- Tutti gli alimenti sopra i quali viene posto un coperchio durante la cottura tradizionale devono essere coperti anche nel microonde 48
- Alimenti precotti 49
- Avviare subito il microonde premendo direttamente il tasto start 30sec confirm la cottura inizia subito e ogni volta che si preme di nuovo il tasto il tempo di cottura si prolunga di 30 secondi durante questa operazione la potenza del microonde è al 100 49
- Avvio immediato 49
- Carne 250 100 350 450 49
- Codice programme peso in grammi visore potenza 49
- Con 800 g di acqua a 6 49
- Con l aiuto della cottura automatica si possono fi nire di cuocere determinate quantità di alimenti automaticamente procedere come qui di seguito indicato 49
- Cottura automatica 49
- Italiano italiano 49
- Minestra 200 80 49
- Pasta 50 con 450 g di acqua 80 49
- Patate 200 100 400 600 a 7 49
- Per confermare la selezione premere il tasto start 30sec confirm 4 con la manopola impostare il peso desiderato 5 per avviare premere il tasto start 30sec confirm 49
- Pesce 250 80 350 450 a 4 49
- Pizza 200 100 49
- Premere il tasto stop clear 2 girare la manopola in senso orario e selezionare il program ma automatico desiderato le impostazioni possibili sono riportate nella tabella seguente 49
- Riscaldare 200 100 400 600 a 2 49
- Si desidera riscaldare rapidamente un genere alimentare o qualcosa da bere alla potenza massima del microonde 49
- Trascorso il tempo selezionato l apparecchio si spegne e risuo nano 5 segnali estrarre quindi gli alimenti 49
- Verdura 200 100 300 400 a 3 49
- Combinazione microonde e grill combi 50
- Cucinare a più passi 50
- Italiano italiano 50
- Scongelamento automatico 50
- Tabella funzione combinata 50
- Funzioni speciali 51
- Italiano italiano 51
- Pulizia 51
- Dati tecnici 52
- Italiano italiano 52
- Signifi cato del simbolo eliminazione 52
- Generelle sikkerhetsanvisninger 53
- Norsk norsk 53
- Oversikt over betjeningselementene 53
- Viktige sikkerhetsanvisninger 53
- Brytere på betjeningsfeltet 54
- Hensiktsmessig bruk 54
- Norsk norsk 54
- Servise som egner seg i mikroovn 54
- Ta i bruk mikrobølgeovnen 54
- Veiledning for bruk av grill og kombinert drift 54
- Avbryte og stanse kokeprosessen 55
- Betjening av mikrobølgeovnen 55
- Bruk aldri plastikk eller papirservice 55
- Bruke apparatet 55
- Dette apparatet arbeider med mikrobølgestråling som varmer opp vannpartikler i matvarer på svært kort tid her fi nnes det ingen varmestråling og dermed skjer det heller ingen bruning kun matvarer må varmes opp med dette apparatet apparatet egner seg ikke til baking i svømmende fett varm bare opp 1 2 porsjoner om gangen ellers reduseres apparatets effekt trykk på stop clear tasten for å avbryte kokeprosessen mikrobølger gir full energi med en gang forhåndsoppvar ming er dermed ikke nødvendig apparatet må aldri brukes i mikrobølgedrift når det er tomt mikrobølgeovnen erstatter ikke en tradisjonell komfyr den kan først og fremst brukes til 55
- Etter utløpt tid slår apparatet seg av og det lyder 5 signalto ner ta da ut maten 55
- Fjern ev beskyttelsesfolie fra huset stikk støpselet inn i en korrekt installert jordet kontakt 230 v 50 hz 55
- Hvis du vil avbryte kokeprosessen midlertidig kan du trykke på stop clear knappen eller bare åpne døren hvis du så ønsker å fortsette kokingen må du lukke døren og trykke på start 30sec confirm knappen hvis du vil stanse kokeprosessen helt trykker du to ganger på stop clear knappen 55
- Legg maten som skal varmes opp i et egnet kokekar 2 åpne døren og sett kokekaret midt på glasstallerkenen lukk døren av sikkerhetsmessige årsaker virker apparatet bare når døren er ordentlig lukket 3 trykk på stop clear knappen velg ønsket mikrobølge effekt ved å trykke én eller fl ere ganger på micro grill combi knappen 55
- Norsk norsk 55
- Obs ikke fjern monterte deler fra ovnen eller fra innsiden av døren 55
- Oppvarming 55
- Oppvarming er et område der mikrobølgeovnen byr på særlige fordeler det er svært lett å få matvarer og væsker som kommer rett fra kjøleskapet opp i romtemperatur eller spisetemperatur uten at du trenger å bruke mange gryter 55
- Oppvarmingstidene som er angitt i tabellen under kan bare fungere som retningslinjer tiden er svært avhengig av hva tem peraturen er i utgangspunktet og av matvaresammensetningen det anbefales derfor å av og til se etter om retten er varm nok 55
- Tabell for oppvarming 55
- Tining av dypfrys og frysevarer rask oppvarming av matvarer eller drikkevarer koking av matvarer 55
- Tips koking i mikrobølgeovn skjer mye raskere enn i en steke ovn still inn lav koketid hvis du er usikker og etterkok ved behov 55
- Trykk på start 30sec confirm tasten for å bekrefte valget 5 still inn ønsket koketid mellom 5 sekunder og 95 minutter med skruknappen 6 trykk på start 30sec confirm knappen for å starte kokingen koketiden retter seg etter innholdsmengde og type med litt øving lærer du raskt å beregne koketiden 55
- Verdt å vite om bruk av mikrobølgeovn 55
- Alle matvarer som du dekker til på komfyren bør du også dekke til i mikrobølgeovnen 56
- Det fortsetter ikke før døren er lukket og du har trykket en gang til på start 30sec confirm tasten 56
- Dobbel mengde nesten dobbel tid halv mengde halv tid 56
- Du kan alltid åpne døren til mikrobølgeovnen ovnen slås da automatisk av 56
- Et lokk forhindrer at matvarene tørker ut en tallerken snudd opp ned bakepapir eller mikrobølgefolie egner seg til å dekke til med matvarer som skal ha en skorpe må kokes uten tildekning 56
- Flate matvarer kokes raskere enn høye prøv derfor å fordele matvarene utover så fl att som mulig legg tynnere biter f eks kyllinglår eller fi skefi let innover eller la dem overlappe hverandre 56
- Hold deg til retningslinjene i koketabellen og oppskriftene følg med på kokeprosessen hvis du ikke har så mye øvelse ennå 56
- Hvis du ikke fi nner noen passende tidsangivelse for en rett gjelder regelen 56
- Jo mer kompakt en matvare er desto lengre er koketiden der med trenger f eks et stort kjøttstykke lengre koketid enn strimlet kjøtt i samme mengde for større mengder anbefales det å begynne med maksimal effekt og så gå over til middels effekt for at maten skal bli kokt så jevnt som mulig 56
- Koketabell 56
- Koking 56
- Matvarer som kommer rett fra kjøleskapet trenger lengre koketid enn matvarer med romtemperatur 56
- Mindre mengder kokes raskere enn store følgende tommelfi ngerregel gjelder 56
- Norsk norsk 56
- Per 100 g ca 1 minutt koketid 56
- Praktiske tips om koking 56
- Automatisk koking 57
- Automatisk tining 57
- Kombinasjon av mikrobølge og grilldrift kombi 57
- Norsk norsk 57
- Omgående start 57
- Koke i fl ere trinn 58
- Norsk norsk 58
- Spesialfunksjoner 58
- Tabell for kombinert drift 58
- Norsk norsk 59
- Rengjøring 59
- Tekniske data 59
- English english 60
- General safety instructions 60
- Important safety information 60
- English english 61
- Information on grilling and combined operation 61
- Intended use 61
- Overview of the components 61
- Suitable microwave tableware 61
- Switches on the control panel 61
- English english 62
- Initial operation 62
- Operating the microwave 62
- Using the device 62
- Warming 62
- A lid prevents the food from drying out suitable covers are an inverted plate parchment paper or microwave foil dishes which are to be given a crust should not be covered when cooked 63
- All dishes which are covered up on a normal cooker should also be covered in the microwave oven 63
- Approx 1 minute cooking time for each 100 g 63
- Cooking 63
- Cooking table 63
- Double the quantity almost double the time half the quantity half the time 63
- English english 63
- Flat dishes cook faster than thick ones therefore it is advisable to spread the food as thinly as possible thinner pieces e g chicken legs or fi sh fi llets should be placed towards the inside or allowed to overlap 63
- Foods taken directly from the refrigerator require a slightly longer cooking time than those at room temperature 63
- Heating table 63
- If you are not able to fi nd a suitable time for a dish the following rule applies 63
- Please keep to the recommended values in the cooking table and the recipes keep an eye on the cooking process until you have more experience 63
- Practical cooking tips 63
- Smaller quantities cook faster than large ones the following rule of thumb applies 63
- The door of the microwave can be opened at any time the machine switches off automatically 63
- The more compact a food is the longer is the cooking time for example a large piece of meat has to be cooked longer than the same quantity of sliced meat it is advisable to start cooking sizeable quantities on maximum power and then to continue cooking evenly on medium power 63
- This only starts to work again when the door is closed and the start 30sec confirm button is pressed a second time 63
- After that time has elapsed the device switches off and 5 buz zers are heard then you can remove the food 64
- Automatic cooking 64
- Automatic defrost 64
- Code program weight in grams display power 64
- Def i def i defrost according to weight from 0 2 kg defrost according to time from 5 seconds 95 minutes 64
- English english 64
- Fish 250 80 350 450 a 4 64
- Heating 200 100 400 600 a 2 64
- If you would like to heat up food or a drink briefl y on maximum microwave power 64
- Immediate start 64
- Meat 250 100 350 450 64
- Noodles pasta 50 with 450 g of water 80 64
- Pizza 200 100 64
- Potatoes 200 100 400 600 a 7 64
- Press the start 30sec confirm button to confi rm your selection 64
- Press the start 30sec confirm button to confi rm your selection 4 turn the rotary knob to set the desired weight 5 to start cooking press the start 30sec confirm button 64
- Press the stop clear button 2 select one of the defrost programmes by pressing the w t time defrost button repeatedly 64
- Press the stop clear button 2 turn the rotary knob in a clockwise direction and select the desired automatic program please see the following table for the possible settings 64
- Ready made meals 64
- Soup 200 80 64
- Start the microwave immediately by pressing the start 30sec confirm button cooking starts immediately with every press of the button increasing the cooking time by 30 seconds the microwave works at 100 power 64
- Vegetables 200 100 300 400 a 3 64
- With 800 g of water a 6 64
- With the defrost programs you can automatically defrost your food in two different ways select defrost according to weight or time 64
- With the help of the automatic programme you can cook certain quantities of food automatically please proceed as follows 64
- Combination of microwave and grill operation combi 65
- Combined operation table 65
- Cooking in several steps 65
- English english 65
- Cleaning 66
- English english 66
- Special functions 66
- English english 67
- Meaning of the dustbin symbol 67
- Technical data 67
- Język polski język polski 68
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 68
- Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 68
- Język polski język polski 69
- Naczynia nadające się do kuchenki mikrofalowej 69
- Przegląd elementów obłsugi 69
- Przełącznik na panelu sterowniczym 69
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 69
- Wskazówki dotyczące gotowania w trybie grill i w trybie kombinowanym 69
- Język polski język polski 70
- Obsługa mikrofale 70
- Uruchomienie 70
- Użycie urządzenia 70
- Aby zakończyć gotowanie naciśnij dwukrotnie przycisk stop clear 71
- Drzwiczki kuchenki mogą państwo otwierać w każdej chwili urządzenie wyłącza się automatycznie 71
- Gotowanie 71
- Im bardziej masywna jest potrawa tym dłuższy jest czas gotowania tak więc np większy kawałek mięsa potrzebuje dłuższego czasu gotowania niż mięso w tej samej ilości pokrojone w cienkie małe plasterki zaleca się by większe ilości podgotować przy maksymalnej mocy i dla równomiernego ugo towania potraw kontynuować program na średniej mocy 71
- Jeżeli dla jakiegoś dania nie mogą państwo znaleźć odpowied niego czasu to obowiązuje zasada 71
- Język polski język polski 71
- Mniejsze ilości gotują się szybciej niż duże obowiązuje żelazna reguła 71
- Na 100 g ok 1 minuta czasu gotowania 71
- Odgrzewanie i podgrzewanie to szczególna zaleta kuchenki mi krofalowej zimne płyny i potrawy z lodówki dają się bardzo łatwo podgrzać do temperatury pokojowej lub do temperatury spożycia bez konieczności używania wielu garnków 71
- Podane w poniższej tabeli czasy podgrzewania mogą mieć tylko charakter orientacyjny ponieważ czas ten w wysokim stoppniu zależy od temperatury wyjściowej i składu potrawy z tego względu zaleca się sprawdzać od czasu do czasu czy danie jest już wystarczająco gorące 71
- Podgrzewanie 71
- Podwójna ilość prawie podwójny czas pół ilości pół czasu 71
- Praktyczne wskazówki dotyczące gotowania 71
- Proszę przestrzegać danych orientacyjnych zawartych z tabeli gotowania i w przepisach proszę obserwować proces gotowa nia dopóki nie mają państwo jeszcze wystarczającej praktyki 71
- Płaskie potrawy gotują się szybciej niż wysokie dlatego też żywność proszę rozkładać możliwie płasko części cieńsze np udka kurczaka lub fi lety z ryby proszę kłaść do wewnątrz lub przysłonić innymi częściami potrawy 71
- Tabela gotowanie 71
- Tabela podgrzewanie 71
- Urządzenie pracuje z powrotem dopiero po zamknięciu drzwi czek i ponownym uruchomieniu przycisku start 30sec confirm 71
- Wszystkie potrawy które przykrywają państwo na zwykłej ku chence powinny być przykryte także w kuchence mikrofalowej pokrywka zapobiega wyschnięciu potraw do przykrywania nadaje się odwrócony talerz papier pergaminowy lub folia do kuchenki mikrofalowej potrawy które mają mieć skorupkę gotować bez przykrycia 71
- Środki spożywcze z lodówki potrzebują trochę dłuższego czasu gotowania niż żywność o temperaturze pokojowej 71
- Chcesz szybko podgrzać potrawę lub napój korzystając z maksymalnej mocy mikrofal 72
- Gotowanie automatyczne 72
- Język polski język polski 72
- Kod program ciężar w gramach wskaźnik moc 72
- Makaron 50 z 450 g wody 80 72
- Mięso 250 100 350 450 72
- Naciśnij przycisk start 30sec confirm aby potwierdzić wybór 4 ustaw pokrętłem pożądany ciężar 5 w celu rozpoczęcia programu proszę wcisnąć przycisk start 30sec confirm 72
- Natychmiastowy start 72
- Pizza 200 100 72
- Po upływie zaprogramowanego czasu urządzenie wyłącza się i generowany jest 5 krotny sygnał dźwiękowy proszę wtedy wyjąć potrawę 72
- Podgrzewanie 200 100 400 600 a 2 72
- Potrawy wstępnie przyrządzone 72
- Proszę wcisnąć przycisk stop clear 2 obracając pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wska zówek zegara wybierz pożądany program automatyczny możliwe ustawienia proszę wybrać w poniższej tabeli 72
- Przy pomocy automatyki pewne ilości potraw mogą państwo gotować automatycznie w tym celu proszę postępować następująco 72
- Ryby 250 80 350 450 a 4 72
- Uruchom mikrofale natychmiast naciskając bezpośrednio przycisk start 30sec confirm natychmiast rozpocznie się gotowanie a każde kolejne naciśnięcie przycisku przedłuży czas gotowania o 30 sekund moc mikrofal wynosi przy tym 100 72
- Warzywa 200 100 300 400 a 3 72
- Z 800 g wody a 6 72
- Ziemniaki 200 100 400 600 a 7 72
- Zupa 200 80 72
- Automatyczne rozmrażanie 73
- Gotowanie wielostopniowe 73
- Język polski język polski 73
- Kombinacja trybu mikrofal i opiekacza kombi 73
- Tabela tryb kombinowany 73
- Czyszczenie 74
- Funkcje specjalne 74
- Język polski język polski 74
- Dane techniczne 75
- Język polski język polski 75
- Ogólne warunki gwarancji 75
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 75
- Důležité bezpečnostní pokyny 76
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 76
- Česky česky 76
- Nádobí vhodné pro mikrovlnou troubu 77
- Pokyny ke grilovacímu a kombi provozu 77
- Použití odpovídající určení 77
- Přehled ovládacích prvků 77
- Spínač na ovládacím panelu 77
- Česky česky 77
- Ohřívání 78
- Ovládání mikrovlnné trouby 78
- Používání přístroje 78
- Uvedení do provozu 78
- Česky česky 78
- Doby ohřevu uvedené v následující tabulce je nutno považovat jen za směrné hodnoty protože potřebná doba velmi silně závisí na výchozí teplotě a složení jídla doporučuje se proto čas od času se podívat zda je jídlo už dostatečně teplé 79
- Dodělávání 79
- Držte se směrných hodnot v tabulce a v receptech sledujte proces přípravy pokud ještě nemáte dostatek zkušeností 79
- Dvojité množství téměř dvojnásobná doba přípravy poloviční množství poloviční doba přípravy 79
- Dvířka přístroje můžete kdykoliv otevřít přístroj se automaticky vypne 79
- Jestliže nemůžete pro v8š pokrm najít žádný vhodný časový údaj pak použijte následující pravidlo 79
- Menší množství se dodělávají rychleji než množství velká platí jednoduché základní pravidlo 79
- Na každých 100 gramů přibližně 1 minuta přípravy 79
- Potraviny z chladničky potřebují pro dodělání o něco delší dobu než potraviny které mají pokojovou teplotu 79
- Praktické tipy k dodělávání 79
- Spotřebič je v provozu teprve tehdy když jsou dvířka zavřena a tlačítko start 30sec confirm je znovu uvedeno do provozu 79
- Tabulka dodělávání 79
- Tabulka ohřívání 79
- Víko resp poklička zamezuje tomu aby se jídlo vysušilo k zakrytí se hodí talíř otočený dnem vzhůru pergamenový papír nebo fólie pro mikrovlnné trouby jídla která by si měla uchovat kůrčičku dodělávejte bez zakrytí 79
- Všechna jídla které při přípravě na sporáku zakrýváte by měla být zakryta i v mikrovlnné troubě 79
- Česky česky 79
- Čím kompaktnější je jídlo tím delší je doba přípravy tak např větší kus masa potřebuje delší dobu přípravy než stejné množství masa nakrájeného na řízky doporučuje se proto větší množství začít vařit na maximální výkon a pro rovnoměrné dodělání pak dovařit na střední výkon plochá jídla se dodělávají rychleji než jídla vysoká potraviny proto pokud možno rozložte tak aby vrstva nebyla vysoká tenké části např kuřecí stehýnka nebo rybí fi lety vložte dovnitř nebo nechte překrývat 79
- Automatické rozmrazení 80
- Automatické vaření 80
- Brambory 200 100 400 600 a 7 80
- Chtěli byste krátce ohřát potravinu či nápoj při maximálním výkonu mikrovlnné trouby 80
- Def i def i rozmrazování v závislosti na hmotnosti od 0 1 do 2 0kg rozmrazování v závislosti na čase od 5 vteřin do 95 minut 80
- Již předem připravené pokrmy 80
- Kód program hmotnost v gramech ukazatel výkon 80
- Maso 250 100 350 450 80
- Nudle těstoviny 50 s 450 g vody 80 80
- Ohřívání 200 100 400 600 a 2 80
- Okamžité spuštění 80
- Okamžitě mikrovlnnou troubu spusťte tím že stisknete přímo tlačítko start 30sec confirm ihned začne průběh vaření přičemž každé další stisknutí tlačítka prodlouží dobu přípravy pokrmů o 30 vteřin výkon mikrovlnné trouby je přitom 100 80
- Pizza 200 100 80
- Po uplynutí času se přístroj vypne a zazní 5 signálů jídlo můžete vyjmout 80
- Polévka 200 80 80
- Pomocí automatiky můžete nechat určité množství jídel dodělat automaticky postupujte při tom následujícím způsobem 80
- Pomocí rozmrazovacího programu můžete potraviny automati cky rozmrazovat na dva způsoby zvolte rozmrazování v závislo sti na hmotnosti či na čase 80
- Ryby 250 80 350 450 a 4 80
- S 800 g vody a 6 80
- Stisknutím tlačítka start 30sec confirm potvrdíte váš výběr 4 pomocí otočného knofl íku nastavte požadovanou hmotnost 5 k zahájení procesu stiskněte tlačítko start 30sec con firm 80
- Stiskněte tlačítko stop clear 2 opakovaným stisknutím tlačítka w t time defrost si vyberte jeden z programů rozmrazení 80
- Stiskněte tlačítko stop clear 2 otočte knofl ík ve směru hodinových ručiček a zvolte požadovaný automatický program možná nastavení jsou uvedena v následující tabulce 80
- Zelenina 200 100 300 400 a 3 80
- Česky česky 80
- Kombinace provozu mikrovlnné trouby a grilu kombi 81
- Tabulka kombi provoz 81
- Vaření v několika krocích 81
- Česky česky 81
- Zvláštní funkce 82
- Česky česky 82
- Čištění 82
- Technické údaje 83
- Význam symbolu popelnice 83
- Česky česky 83
- Fontos biztonsági utasítások 84
- Magyarul magyarul 84
- Általános biztonsági rendszabályok 84
- A kezelőelemek áttekintése 85
- A kezelőmezőn lévő kapcsolók 85
- Grillező és kombinált üzemmódra vonatkozó tudnivalók 85
- Magyarul magyarul 85
- Rendeltetésszerű használat 85
- A készülék használata 86
- A mikrohullámú készülék kezelése 86
- Magyarul magyarul 86
- Melegítés 86
- Üzembe helyezés 86
- A hűtőszekrényből kivett élelmiszerhez kicsivel hosszabb puhítá si idő szükséges mint a szobahőmérsékletű ételhez 87
- A kisebb mennyiségek gyorsabban puhulnak mint a nagyok általános szabály 87
- A készülék ajtaját bármikor kinyithatja a készülék automatiku san kikapcsol 87
- A lapos ételek gyorsabban puhulnak mint a magasak ezért lehetőleg az ételt úgy ossza el hogy az lapos legyen a vé konyabb részeket pl csirkecomb vagy halfi let belül vagy akár egymást fedve legyen elhelyezve 87
- Azokat az ételeket amelyeket a tűzhelyen is fedővel lefed a mikrohullámú készülékben is le kell fedni a fedél megakadályozza az étel kiszáradását lefedésre használható a lefelé fordított tányér pergamenpapír vagy mikrohullámú készülékben alkalmazható fólia az olyan ételeket amelyeket ropogósra akar elkészíteni fedél nélkül kell puhítani 87
- Csak akkor működik újra ha az ajtó zárva van és ismét megn yomták a start 30sec confirm gombot 87
- Dupla mennyiség csaknem dupla idő fél mennyiség fele annyi idő 87
- Gyakorlati tippek a puhításhoz 87
- Ha valamely ételhez nem tudja megtalálni a megfelelő időt akkor az a szabály érvényes hogy 100 grammonként kb 1 perc főzési idő szükséges 87
- Magyarul magyarul 87
- Melegítési táblázat 87
- Minél töményebb az étel annál hosszabb a puhítási idő így pl nagyobb darab húshoz hosszabb puhítási idő kell mint ugya nannyi hirtelen sült húshoz ajánlatos nagyobb mennyiségeket maximális teljesítménnyel felfőzi és közepes teljesítménnyel egyenletesen tovább puhítani 87
- Puhítás 87
- Puhítási táblázat 87
- Tartsa be a puhítási táblázatban megadott irányértékeket és kövesse az ételrecepteket amíg nem rendelkezik elegendő gyakorlattal kövesse fi gyelemmel a főzési folyamatot 87
- 45 dkg vízzel 88
- 80 dkg vízzel 88
- A kiolvasztó programnak köszönhetően az élelmiszert kétfé leképpen is ki lehet olvasztani automatikusan válassza ki a súly szerinti vagy az idő szerinti kiolvasztást 88
- Automatikus főzés 88
- Automatikus kiolvasztás 88
- Az automatika segítségével bizonyos ételmennyiségeket a gép automatikusan teljesen puhára tud főzni ehhez a következőképpen kell eljárnia 88
- Az idő lejárta után a készülék kikapcsol és 5 hangjel szólal meg vegye ki az ételt 88
- Azonnal indítsa el a mikrohullámú sütőt az start 30sec confirm gomb megnyomásával a főzési folyamat azonnal kezdődik és a gomb minden egyes megnyomására a főzési idő 30 másodperccel meghosszabbodik a mikrohullám teljesítménye ezzel a funkcióval 100 88
- Azonnali indítás 88
- Burgonya 200 100 400 600 a 7 88
- Def i def i súly szerinti kiolvasztás 0 1 2 0 kg idő szerinti kiolvasztás 5 másodperc 95 perc 88
- Fordítsa el a forgatható gombot az óramutató járásával megegyező irányban és válassza ki a kívánt automatikus programot a lehetséges beállításokat az alábbi táblázatban találja 88
- Hal 250 80 350 450 a 4 88
- Hús 250 100 350 450 88
- Korábban elkészített étel 88
- Kód program súly grammban kijelzés teljesít mény 88
- Leves 200 80 88
- Magyarul magyarul 88
- Melegítés 200 100 400 600 a 2 88
- Nyomja le a stop clear gombot 88
- Nyomja meg a start 30sec confirm gombot hogy igazolja választását 4 állítsa a forgatható gombot a kívánt súlyra időre 5 indításhoz nyomja meg az start 30sec confirm gombot 88
- Nyomja meg a start 30sec confirm gombot hogy igazolja választását 4 állítsa be a forgatható gombbal a kívánt súlyt 5 indításhoz nyomja le a start 30sec confirm gombot 88
- Nyomja meg a stop clear gombot 2 a w t time defrost gomb ismételt megnyomásával válasszon az alábbi kiolvasztó programok közül 88
- Pizza 200 100 88
- Tészta 50 80 88
- Valamilyen ételt vagy italt rövid ideig a legnagyobb fokozaton szeretne megmelegíteni 88
- Zöldség 200 100 300 400 a 3 88
- Főzés több lépésben 89
- Grillezés 89
- Kombinált üzemmód táblázat 89
- Magyarul magyarul 89
- Mikrohullámú és grillező üzemmód kombinációja kombi 89
- Különleges funkciók 90
- Magyarul magyarul 90
- Tisztítás 90
- A kuka piktogram jelentése 91
- Magyarul magyarul 91
- Műszaki adatok 91
- Важные указания по технике безопасности 92
- Общие указания по технике безопасности 92
- Русский русский 92
- Использование по назначению 93
- Обзор деталей прибора 93
- Переключатель на панели обслуживания 93
- Примечания к режиму гриль и комби 93
- Русский русский 93
- Подготовка к работе 94
- Порядок пользования 94
- Русский русский 94
- Управление микроволновой печью 94
- Дверцу печи допускается открывать в любое время печь автоматически выключается 95
- Нажмите на кнопку start 30sec confirm чтобы подтвердить ваш выбор 5 при помощи поворотной кнопки выберите необходимое время приготовления в диапазоне от 5 секунд до 95 минут 6 для старта нажмите кнопку start 30sec confirm время приготовления зависит от количества и структуры пищи немного тренировки и вы научитесь правильно выбирать время приготовления 95
- Немедленный старт 95
- Она заработает опять только после того как будет закрыта дверца и повторно нажата кнопка start 30sec con firm 95
- По истечении времени прибор выключается и раздаются 5 звуковых сигналов пищу можно вынуть из печи 95
- Практичные советы к теме тушение продуктов 95
- Прерывание или полное прекращение процесса 95
- Приведенные в последующей таблице данные для разогревания являются приближенными так как время приготовления очень сильно зависит от начальной температуры и состава пищи поэтому рекомендуется время от времени проверять достаточно ли разогрето блюдо или нет 95
- Придерживайтесь примерных данных таблицы и рецептов наблюдайте за процессом приготовления пока у вас не набралось достаточного опыта 95
- Примечание пожалуйста учтите в микроволновой печи пища проваривается значительно быстрее чем в тепловой печи поэтому если вы не уверенны то выберите сначала короткое время приготовления а затем доведите пищу до готовности 95
- Разогревание 95
- Разогревание и нагревание являются особыми достоинствами микроволновой печи напитки и блюда из холодильника очень легко разогреваются до комнатной или необходимой температуры без использования для этого многочисленных кастрюль 95
- Русский русский 95
- Таблица режимов разогревания 95
- Тушение продуктов 95
- Чтобы прервать процесс достаточно нажать кнопку stop clear или открыть дверцу микроволновки чтобы продолжить процесс необходимо закрыть дверцу и нажать кнопку start 30sec confirm чтобы полностью прекратить процесс нажмите кнопку stop clear два раза 95
- Все блюда которые вы накрывали в обычной печи необходимо накрывать и в микроволновой 96
- Готовые блюда 96
- Двойная порция удвоенное время пол порции половина времени 96
- Если вы не найдете в таблице подходящих данных на ваш продукт действует следующее правило 96
- Количество готовится быстрее сем большое грубое правило 96
- На каждые 100 г примерно 1 минута 96
- Накрывание крышкой предотвращает подсыхание пищи в качестве крышки подходит перевернутая тарелка пергаментная бумага или фольга для микроволновых печей продукты которые дожны получить корочку не накрывать 96
- Плоские продукты готовятся быстрее чем высокие поэтому распределяйте продукты как можно площе тонкие части как например куриные окорочка или рыбное филе ложите в середину или друг на друга 96
- Продукты из холодильника требуют несколько большего времени на приготовление чем продукты комнатной температуры 96
- Русский русский 96
- Таблица режимов тушения 96
- Чем компактней пища тем длительней время приготовления так например большой кусок мяса требует больше времени на приготовление чем порезанный того же веса рекомендуется большое количество продуктов сначала готовить на максимальной мощности а затем довести до готовности на средней 96
- Автоматическое приготовление 97
- Автоматическое размораживание 97
- Гриль 97
- Комбинация режимов микроволновой печи и гриля комби 97
- Немедленный старт 97
- Русский русский 97
- Программирование процесса приготовления пищи 98
- Русский русский 98
- Специальные функции 98
- Таблица режимов комбинированного включения 98
- Русский русский 99
- Чистка уход за прибором 99
- Русский русский 100
- Технические данные 100
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 102
- Stünings medien krefeld 08 08 102
Похожие устройства
- Alcatel ONE TOUCH 991 PLAY Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 783 E Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 991 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MWG 782 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 990 CHROME Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MW 785 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 990 CARBON Инструкция по эксплуатации
- Clatronic CL 3542 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 990 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBS 3461 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 985D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DBC 3388 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 918D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3512 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 916D Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3329 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 910 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3475 Инструкция по эксплуатации
- Alcatel ONE TOUCH 908 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DB 3578 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения