Milwaukee AGV 12-125 XPD [11/129] Швм

Milwaukee AGV 12-125 X [11/129] Швм
9
Startup protection:
The tool will not restart after an interruption of the mains supply without
releasing and reactuating the switch.
Wiederanlaufschutz:
Eingeschaltete Maschine läuft nach Spannungsausfall nicht wieder an.
Um weiter zu arbeiten Maschine aus- und wieder einschalten.
Dispositif de protection contre un redemarrage
Après une coupure de tension, la machine enclenchée ne redémarre pas.
Pour continuer à travailler, il convient d'éteindre la machine et de l'enclencher
à nouveau.
Protezione contro il riavvio
La macchina accesa non riparte in seguito alla caduta della tensione. Per poter
continuare a lavorare bisogna prima spegnere e poi riaccendere la macchina.
Protección contra el rearranque
La máquina conectada no se vuelve a poner en marcha después de un fallo de
corriente. Para continuar el trabajo, desconectar y volver a conectar la máquina.
Protecção de reinício
Quando está ligada, após uma falha de energia a máquina não retoma o seu
funcionamento. Para prosseguir o trabalho, desligar a máquina e voltar a ligá-la.
Herstartbeveiliging
Na spanningsuitval schakelt de machine niet automatisch weer in.
Schakel de machine uit en weer in om door te kunnen werken.
Genstartsbeskyttelse
I tilfælde af spændingsudfald, mens maskinen kører, går den ikke i gang igen, når
spændingen kommer tilbage. For at genoptage arbejdet skal maskinen slukkes
og tændes igen.
Automatisk gjenstartsbeskyttelse
En påslått maskin begynner ikke automatisk å gå igjen etter strømbrudd.
For å kunne fortsette å arbeide maskinen skues av ogpå igjen.
Återstartsskydd
En påslagen maskin startar inte själv efter ett strömavbrott.
Stäng först av och slå sedan på maskinen igenr att fortsätta att arbeta.
Uudelleenkäynnistyssuoja
Päällekytketty kone ei käynnisty sähkatkon jälkeen uudestaan.
Työn jatkamiseksi tulee kone sammuttaa ja käynnistää uudelleen.
Προστασια επανεκκινησης
Η ενεργοποιημένη μηχανή δεν ξεκινά πάλι από μόνη της μετά από μια πτώση
ρεύματος. Για να συνεχίσετε την εργασία, απενεργοποιείτε και ενεργοποιείτε πάλι
τη μηχανή.
Tekrar çaliştirmada koruma
Çalıştırılan makine voltaj kaybından sonra yeniden çalışmaz. Makineyi tekrar
çalıştırmak için kapatın ve tekrar açın.
Ochrana proti opětovnému náběhu
Zapnutá rozbrušovačka se v případě výpadku proudu po jeho opětovném zapnutí
sama nerozběhne. K pokračování práce se rozbrušovačka musí vypnout a opět
zapnout.
Ochrana proti opätovnému nábehu
Zapnutá rozbrusovačka sa v prípade výpadku prúdu po jeho opätovnom zapnutí
sama nerozbehne. K pokračovaniu práce sa rozbrusovačka musí vypnúť a opäť
zapnúť.
Zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem
Włączone urządzenie nie uruchamia się z powrotem po ustąpienia zaniku
napięcia. Aby móc kontynuować pracę, urządzenie należy wyłączyć, a potem z
powrotem włączyć.
Újraindulás elleni védelem
A bekapcsoltp feszültségkimaradás után ismét elindul. A munka folytatásához
a gépet ki és újra be kell kapcsolni.
Zaščita pred ponovnim zagonom
Vklopljen stroj se po izpadu napetosti ponovno ne zažene. Za nadaljevanje dela
stroj izklopite in ponovno vklopite.
Zaštita protiv ponovnog pokretanja
Uključeni stroj poslilje nestanka napona više ne starta. Da bi se dalje radilo, stroj
isključiti i ponovno uključiti.
Aizsardzība pret atkārtotu palaišanu
Pārtrūkstot strāvas padevei, ieslēgtā ierīce no jauna neieslēdzas.
Darba turpināšanai ierīci izslēgt un ieslēgt no jauna.
Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo
Jei darbo metu dingsta įtampa, ją sutvarkius, mašina neįsijungia automatiškai.
Norintl dirbti su mašina, reikia ją išjungti ir l įjungti.
Taaskäivituskaitse
Sisselülitatud masin ei käivitu enam uuesti pärast voolukatkestust.
Töö jätkamiseks lülitage masinlja ja seejärel taas sisse.
Защита от повторного включения
При исчезновении напряжения устройство не работает. Для продолжения
работы устройство выключите и снова включите.
Защита от повторно пускане
След спиране на електрозахранването включената машина не започва да
работи отново. За да продължите работа изключете и отново включете
машината.
Protecţie contra repornirii
Maşina conectată nu reporneşte după o întrerupere de curent.
Pentru a putea lucra în continuare, maşina trebuie oprită şi apoi repornită.
Заштита од повторно придвижување
Вклучената машина во случај на снемување струја не се вклучува повторно.
а да продолжите со работа исклучете ја машината и вклучете ја повторно.
再起动保
电压消失后开动的机器不自动起动。为继续工作要将机器关
闭 并再开动。
AGV 12-125 X
AGV 15-125 XC
AGV 12-125 XPD
V

Содержание

Похожие устройства

AGV 12 125 X AGV 15 125 XC AGV 12 125 XPD Startup protection Ochrana proti opatovnému nabehu The tool will not restart after an interruption oí thè mains supp ly without Zapnutá rozbrusovacka sa v pripade vypadku pnidu po jeho opàlovnom zapnuti releasing and reacluatng the switch sama nerozbehne К pokraéovaniu pràce sa rozbrusovacka musívypnút a opaf Wiederan lauf sch utz zapnùt Eingeschaltete Maschine läuft nach Spannungsausfall nicht wiederan Zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem Um weiter zu arbeiten Maschine aus und wiedereinschalten Wlqczone urzqdzenie nie urucha mia siç z powrotem po ustqpienia za ni ku Dispositif de protection contreun redémarrage napiçcia Aby móc kontynuowae praeç urzqdzenie nalezy wyfyczyc a potem z Après une coupure de tension la machine enclenchée ne redémarre pas powrotem wlqczyc Pour continuer à travailler il convient d éteindre la machine etde l enclencher Újraindulás elleni védelem à nouveau A bekapcsol t gép fesz ül tségki ma radás után ismét el nd ul A m un ka folyta tásához Protezione contro il riavvio agépet kiésùjra bekell kapcsolni La macchina accesa non riparte in seguito alla caduta della tensione Per poter Zasata pred ponovnimzagonom continuare a lavorare bisogna prima spegnere e poi riaccendere la macchina Vklopljen stroj se po izpadu napetosti ponovno ne zazene Za nadaljevanje dela Protección contra el rearranque siroj izklop ite in ponovno vklo pi te La máquina conectada no se vuel w a poner en marcha después de un fallo de Zastita protivponovnog pokretan ja corriente Para continuar el trabajo desconectar y voller a conectar la máquina Ukljuéeni stroj posi il je nestanka napona vise ne sta r ta Da b i se dalje radilo stroj Protecção de reinicio hkljikiti ponovno uMjuftti Quando está ligada após uma falha de energia a máquina não retoma o seu Aizsardziba prêt atkãrtotu palaisanu funcionamento Para prosseguir o trabalho desligar a máquina e voltar a ligá la Pãr t rùksto t st rãvas padevei iesléglà ierice no jauna neieslèdzas Herstartbeveiliging Dar ba turpinàsanai ierici izslégt un ieslégt no jauna Na spann ingsuit val schakelt de machine niet au tornatiseli weerin Apsauga nuo pakartotinio jsijungimo Schakel de machine uit en weerinomdoor te kunnen werken Jei darbo metu dingsta jtampa jq sutvar kius masina nejsiju ng ia a u toma tiskai Genstartsbeskyttelse Norint rèi dirbti su masina reika jq isjungt ir rèi jjungti I tilfækieaf spændingsudfald mensmaskinen korer gär den ikke igang igen när Taaskaivituskaitse spændingen kommerlilbage Foral genoptagearbejdelskal maskinen slukkes S sselii li ta tud masin ei kai vi tu enam uuesti parasi olu ka tkestust og tændes igen Too jatkamiseks I iil itage masin va I ja ja seejarel taas sisse Automat isk gjenst ar tsbes ky ttelse Защита от повторного включения En päslält maskin begynner ikke automatsk ä gä igjen eiter slrombrudd При исчезновении напряжения устройство не работает Для продолжения For ä kunne fo rt sette ä a r beide mä maskinen skues av og sä pä igjen работы устройство выключите и снова включите Aterstartsskydd Защита от повторно пуска не En päslagen maskin startar inte ä Lv efter ett strö ma vbr ott След спиране на електрозахранването включената машина не започва да Stäng Forst a V och slä sedan pä maskinen igen for a tt fortsätta at t ar beta работи отново За да продьлжите работа изключете и отново включете Uudelleenkäynnistyssuoja машината Päällekytkettykoneeikäynnisty sähkökatkon jälleen uudestaan Protecfie contra repornirii Työ n jatka m iseksi tulee kone sammuttaa ja käyn nistää uudelleen Masina conéctala nu reporneste dupa о intrerupere de curent npooraoiacnovcKKivqoqc Pentru a putea lucra in continuare masina trebuie oprila si apoi repomila H e vep yonoi qpw q pqxavq v Kfva n ä i a nó póv q TQC pná anô pia nrúoq Заштита од повтори о придвижуваже ptúparoç Fia va ouvexta iqv tpyaoia antvcpyonoiíiTí KOIívepyonoiíiu náXi Вклучената машина во слуnaj на снемуван е erpyja не се вклучува повторно rq pqxavq ада продолжите со работа исклучетеja машината и вклучете ja повторно Tekrar çaliçtirmada koruma Ça I ist n la n ma ki ne voltaj kay bi nda n so nra yeniden ça I tsmaz Makineyi tekrar çalistirmakiçin kapatm ve tekrar açm Ochrana proti opètovnému nábêhu Zapnutá rozbrusovacka se v pripadè vypadku proudu pojehoopétovnémzapnuti sama nerozbèhne K pokraéovánípráce se rozbrusovacka musivypnouta opét zapnout швм

Скачать