Milwaukee AGV21-230 GE Инструкция по эксплуатации онлайн

Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南
AG21-180 E, AG21-230 E
AGV21-230 E, AGV21-230 GE
AGV21-230 GEX
Содержание
- Ag21 180 e ag21 230 e agv21 230 e agv21 230 ge agv21 230 gex 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- Ag 21 180 e ag 21 230 e 3
- Ag 21 230 ge 3
- Ag 21 230 gex 3
- Agv 21 230 e agv 21 230 ge 3
- Agv 21 230 gex 3
- Fixtec 3
- 为了切割工作 4
- Ag 21 230 ge 5
- Ag 21 230 gex 5
- Ag 21 180 e ag 21 230 e 6
- 不得用 fixtec 螺母 6
- Agv 21 230 e 7
- Agv 21 230 ge 7
- 不得用 fixtec 螺母 7
- Agv 21 230 gex 8
- Fixtec 8
- 开关无定位功能 9
- 开关有定位功能 9
- Додатоци 配件 11
- English 12
- Deutsch 13
- English 13
- Deutsch 14
- Français 15
- Français 16
- Italiano 16
- 33 italiano 17
- Italiano 17
- Español 18
- Español 19
- Portugues 19
- 39 portugues 20
- Portugues 20
- Nederlands 21
- Nederlands 22
- 45 dansk 23
- Svenska 25
- 51 svenska 26
- Svenska 26
- 100 w 2100 w 2100 w 100 w 100 w 350 w 1350 w 1350 w 350 w 350 w 500 mi 28
- 4 db a 94 db a 94 db a 4 db a 4 db a 05 db a 105 db a 105 db a 05 db a 05 db a 28
- 600 mi 28
- 6600 mi 28
- 80 mm 230 mm 230 mm 30 mm 30 mm m 14 m 14 m 14 m 14 m 14 9 kg 5 1 kg 5 4 kg 4 kg 4 kg 28
- Huolto 28
- Ii luokan sähkötyökalu jonka sähköiskusuojaus ei ole riippuvainen vain peruseristyksestä vaan lisäturvatoimenpiteistä kuten kaksinkertaisesta eristyksestä tai vahvistetusta eristyksestä 28
- Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä toimempiteitä 28
- Kivenkatkaisussa on käytettävä ohjauskelkkaa laippamutterin on oltava kunnolla kiristetty ennen koneen käyttöönottoa työstettävä kappale on kiinnitettävä ellei se omapainonsa vuoksi pysy paikallaan älä koskaan vie työkappaletta kädessä hiomalaikkaa vasten äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa esim kiilloitettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu hiomalaikoilla saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa tällaisissa käyttöolosuhteissa on turvallisuussyistä tarpeen puhdistaa metallikertymät laitteen sisäosista perusteellisesti ja lisäksi tulee ehdottomasti kytkeä laitteen eteen vuotovirtavaroke fi katkaisin kun fi katkaisin on lauennut tulee kone lähettää korjattavaksi varmista sellaisissa työkaluissa joihin on tarkoitus kiinnittää kierteisreikäinen laikka että laikan kierre on riittävän pitkä sopimaan karan pituuteen käytä katkaisuleikkauksessa lisävarusteohjelmaan kuuluvaa suljettua suojakupua 28
- Koneen käynnistysvirta on monta kertaa suurempi kuin käyntivirta käynnistysvirranrajoitin suojaa käynnistysvirtaa ettei 16 a hidassulake laukea 28
- Kulmahiomakonetta voidaan käyttää monien materiaalien kuten esim metallin tai kiven katkaisuleikkaukseen ja karkeaan hiontaan sekä hiontaan muovihiomalautasta käyttäen ja työskentelyyn teräslankaharjan kanssa epäselvissä tapauksissa noudata lisävarusteiden valmistajien antamia ohjeita äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti 28
- Käynnistysvirranrajoitus 28
- Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja 28
- Lisälaite ei sisälly vakiovarustukseen saatavana lisätervikkeena 28
- Lue käyttöohjeet huolelleisesti ennen koneen käynnistämistä 28
- Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin oikosulkuvaara käytä vain milwaukee n lisälaitteita ja varaosia käytä ammattitaitoisten milwaukee huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa esite takuu huoltoliikeluettelo tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta osoitteesta milwaukee electric tool max eyth straße 10 d 71364 winnenden germany 28
- Rainer kumpf director product development valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 28
- Symbolit 28
- Tarkoituksenmukainen käyttö 28
- Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 en 61000 3 2 2006 a1 2009 a2 2009 en 61000 3 3 2008 seuraavien sääntöjen mukaisesti 2011 65 eu rohs 2006 42 ey 2004 108 ey 28
- Todistus ce standardinmukaisuudesta 28
- Verkkoliitäntä 28
- Winnenden 2012 09 09 28
- Yhdistä ainoastaan tasavirtalähteeseen jonka volttimäärä on sama kuin levyssä ilmoitettu myös liittäminen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista sillä muotoilu on yhdenmukainen turvallisuusluokan ii kanssa 28
- Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan eu direktiivin 2002 96 ety ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen 28
- Åëëçnéêá 28
- Ôå íéêá óôïé åéá γωνιακοσ τροχοσ 28
- Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 28
- 57 åëëçnéêá 29
- Rainer kumpf director product development εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο 29
- Winnenden 2012 09 09 29
- Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê 29
- Åëëçnéêá 29
- Ðåñéïñéóìïó ñåõìáôïó åêêéíçóçó 29
- Κατηγορία προστασίας ii ηλεκτρικό εργαλείο στο οποίο η προστασία έναντι ηλεκτροπληξίας δεν εξαρτάται μόνο από τη βασική μόνωση αλλά από την εφαρμογή πρόσθετων προστατευτικών μέτρων όπως διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση 29
- Türkçe 30
- Türkçe 31
- Česky 31
- 63 česky 32
- Česky 32
- Slovensky 33
- Polski 34
- Slovensky 34
- 69 polski 35
- Polski 35
- Magyar 36
- Magyar 37
- Slovensko 37
- 75 slovensko 38
- Slovensko 38
- Hrvatski 39
- Hrvatski 40
- Latviski 40
- 81 latviski 41
- Latviski 41
- Lietuviškai 42
- Lietuviškai 43
- 87 eesti 44
- Ðóññêèé 45
- Òåõíè åñêèå äаííûå угловая шлифмашина 45
- Внимание 45
- Небезопасность k 45
- Номинальная выходная мощность номинальная мощность èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè îá ìèí диаметр шлифовального диска ðåçüáà øïèíäåëÿ вес согласно процедуре epta 01 2003 информация по шумам вибрации 45
- Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 45
- Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения установленной стандартом en 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента но если электроинструмент используется для других целей используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным то уровень вибрации может отклоняться от указанного в этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время в течение которого прибор отключен или включен но фактически не используется в этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации напри 45
- Уровень шума прибора определенный по показателю а обычно составляет óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ k 3 db a óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè k 3 db a 45
- Rainer kumpf director product development уполномочен на составление технической документации 46
- Winnenden 2012 09 09 46
- Ðóññêèé 46
- Бългаðñêè 46
- Внимание посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в en 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка нивото на вибрациите може да е различно това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл за точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време в които уредът е изключен или работи но в действителност не се използва това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на 46
- Внимание прочетете указанията за безопасност и 46
- Информация за шума вибрациите 46
- Класс защиты ii электроинструмент в котором защита от поражения электрическим током зависит не только от базовой изоляции но и от дополнительных защитных мер таких как двойная изоляция или усиленная изоляция 46
- Національний знак відповідності україни 46
- Несигурност k 46
- Номинална консумирана мощност отдавана мощност макс обороти на празен ход ø на абразивните дискове резба на шпиндела тегло съгласно процедурата epta 01 2003 46
- Оцененото с a ниво на шума на уреда е съответно ниво на звукова мощност k 3 db a ниво на звукова мощност k 3 db a да се носи предпазно средство за слуха общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 46
- Соответствие техническому регламенту 46
- Съветите в приложената брошура íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð ïîæàð è èëè òåæêè òðàâìè ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî 46
- Технически данни ъглошлайф 46
- Элåêòðîíèêа 46
- Электронного оборудования и соответствующим нормам национального права вышедшие из употребления электроинструменты подлежат сбору отдельно для экологически безопасной утилизации 46
- 96 ео за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране 47
- Rainer kumpf director product development упълномощен за съставяне на техническата документация 47
- Winnenden 2012 09 09 47
- Бългаðñêè 47
- Клас на защита іі електроинструмент при който защитата срещу токов удар зависи не само от основното изолиране а при която се използват допълнителни предпазни мерки като двойна изолация или подсилена изолация 47
- Ограничаване на пусковия ток 47
- România 48
- România 49
- Македонски 49
- Rainer kumpf director product development ополномоштен за составување на техничката документација 50
- Winnenden 2012 09 09 50
- Заштитна класа ii електро орудие кај кое што заштитата од електричен удар не зависи само од базичната изолација туку каде што се применуваат и од дополнителни безбедносни мерки како што е дуплата изолација или засилената изолација 50
- Македонски 50
- Специфицирани услови на употреба 50
- 中文 中文 51
- 中文 52
- 2893 12 54
Похожие устройства
- Rim BLACKBERRY 8820 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AGV21-230 GEX Инструкция по эксплуатации
- Rim BLACKBERRY 8800 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AGVM 24-230 GX Инструкция по эксплуатации
- Rim BLACKBERRY 8700 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AGVM 24-230 GEX Инструкция по эксплуатации
- LG S310 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee AGVM 26-230 GEX Инструкция по эксплуатации
- LG COOKIE STYLE T320 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee BS 100 LE Инструкция по эксплуатации
- LG OPTIMUS ONE P500 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee BS 100 S Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PLH 30 Инструкция по эксплуатации
- Fly E146 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PLH 26 XE Инструкция по эксплуатации
- Fly DS155 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PLH 20 Инструкция по эксплуатации
- BBK S200 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee PFH 24 Инструкция по эксплуатации
- BBK LR-018 Инструкция по эксплуатации