Stiga SNOW PATROL SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации онлайн [21/140] 114578
![Stiga SNOW PATROL SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации онлайн [21/140] 114578](/views2/1121147/page21/bg15.png)
21
DANSK
DA
Oversættelse af den originale brugsanvisning
2. Aftør området omkring oliepinden. Løsn oliepinden og
træk den op. Tør den af. Se 1:P.
3. Før oliepinden helt ned og skru den fast.
4. Tag oliepinden op igen. Aflæs oliestanden. Påfyld olie til
"FULL"-mærket, hvis oliestanden er lavere end dette
mærke.
5. Benyt syntetisk olie SAE 10W30.
6. Montér oliepåfyldningsproppen (1:P) igen.
Oliestanden må aldrig være højere end “FULL”-mærket.
Dette vil forårsage overophedning af motoren. Hvis
oliestanden overstiger “FULL”-mærket, skal der
aftappes olie, til den korrekte oliestand opnås.
Kontrollér olieniveauet i motoren hver gang inden
ibrugtagning. Sneslyngen skal stå plant ved kontrol.
5.3 FYLD BENZINTANKEN
Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts benzin må
ikke anvendes.
OBS! Husk at almindelig, blyfri benzin er en letfordærvelig
vare; køb ikke mere benzin, end der skal bruges inden for 30
dage.
Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med
fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning,
som er mindre skadelig både for mennesker og dyr.
Benzin er meget brandfarligt. Opbevar
brændstoffet i beholdere, der er specielt fremstillet
til dette formål.
Opbevar benzinen i et køligt rum med god
ventilation - ikke i boligen. Opbevar benzinen
utilgængeligt for børn.
Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad
tobaksrygning under påfyldningen. Fyld
brændstof på, inden motoren startes. Fjern aldrig
tankdækslet og fyld aldrig benzin på, mens
motoren er i gang eller stadig er varm.
Fyld ikke benzintanken helt op. Efter tankning skal tank-
dækslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin tørres op.
5.4 START AF MOTOREN, SE FIG. 1
Rør ikke ved motorens dele, når motoren er i gang
eller i op til 30 minutter, efter at motoren har
været i gang. Risiko for forbrænding.
Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen
fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig
gas.
1. Kontrollér, at trækkets (N) og sneskruens (O) håndtag
ikke er aktiveret.
2. Åbn brændstofhanen (M).
3. Sæt stopafbryderen (S) på position ”ON”.
4. Stil chokeren (L) i lukket position.
Bemærk! En varm motor behøver ikke choker.
5. Tryk gummiblæren (J) ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet
er dækket, når gummiblæren trykkes ind . Bemærk! Brug
ikke denne funktion, når motoren er varm.
6. Træk forsigtigt starthåndtaget (U) ud, indtil der mærkes
en vis modstand. Start motoren med et fast træk.
7. Når motoren starter, skal chokeren stilles tilbage, til den
er helt åben.
5.5 SIKKERHEDSTEST
Denne maskine er udstyret med en række sikkerhedssyste-
mer, som er designet til at beskytte operatøren under brug af
maskinen.
Efter start og før brug skal nedenstående sikkerhedstest ud-
føres.
Hvis maskinen ikke opfylder vilkårene i testen MÅ DEN
IKKE benyttes. I dette tilfælde skal et autoriseret værksted
kontaktes med henblik på reparation.
Test af sneskrue
1. Motoren skal køre.
2. Aktivér sneskruens koblingshåndtag, så sneskruen be-
gynder at rotere.
3. Slip sneskruens koblingshåndtag. Sneskruen skal nu
standse efter højst 5 sekunder.
Test af fremdrift
1. Motoren skal køre, og første gear skal være koblet ind, el-
ler hastighedshåndtaget skal være indstillet på lav hastig-
hed.
2. Aktivér koblingshåndtaget til fremdrift, og maskinen skal
nu bevæge sig.
3. Slip koblingshåndtaget til fremdrift, og maskinen skal nu
stoppe.
5.6 STOP
1. Slip begge koblingshåndtag. Bemærk! Hvis sneskruen
fortsætter med at dreje - se "7.4" herunder.
2. Luk for brændstofhanen (1:M).
3. Sæt stopafbryderen (1:S) i positionen “OFF”.
5.7 KØRSEL
1. Start motoren som forklaret ovenfor. Lad motoren køre
nogle minutter og blive varm, inden den belastes.
2. Indstil retningsskærmen til udkastet.
3. Indstil udkastet, så sneen kastes ud i vindretningen.
Gearstangen må ikke flyttes, hvis koblingshåndt-
aget til drift er aktiveret.
4. Stil gearstangen/hastighedsvælgeren i den ønskede posi-
tion.
5. Aktivér koblingshåndtaget til sneskruen for at aktivere
sneskruen og udkastventilatoren.
Pas på den roterende sneskrue. Hold hænder, fød-
der, hår og løstsiddende tøj væk fra de roterende
dele.
6. Aktivér koblingshåndtaget til drift. Sneslyngen bevæger
sig nu frem eller tilbage afhængigt af gearstangens ind-
stilling.
5.8 KØRETIPS
1. Kør altid med motoren på fuld eller næsten fuld gas.
Støjdæmperen og de nærved liggende dele bliver
meget varme, når motoren går. Risiko for
brandskader ved berøring.
2. Tilpas altid hastigheden efter sneforholdene. Regulér
hastigheden med gearstangen, ikke med gasreguleringen.
3. Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet.
4. Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen.
Содержание
- Snow patrol 1
- Allmänt 4
- Svenska 4
- Säkerhetsföreskrifter 4
- Montering 5
- Svenska 5
- Användning 6
- Reglage 6
- Svenska 6
- Svenska 7
- Svenska 8
- Underhåll 8
- Service och reparationer 9
- Svenska 9
- Förvaring 10
- Köpvillkor 10
- Om något går sönder 10
- Svenska 10
- Turvaohjeet 11
- Yleistä 11
- Asennus 12
- Hallintalaitteet 13
- Käyttö 14
- Huolto 15
- Huolto ja korjaukset 16
- Jos jotain rikkoutuu 17
- Säilytys 17
- Takuuehdot 17
- Generelt 18
- Sikkerhedsbestemmelser 18
- Montering 19
- Anvendelse 20
- Håndtag 20
- Service og reparationer 22
- Vedligeholdelse 22
- Hvis noget går i stykker 24
- Opbevaring 24
- Salgsbetingelser 24
- Generelt 25
- Sikkerhetsinstrukser 25
- Montering 26
- Betjening 27
- Vedlikehold 29
- Service og reparasjoner 30
- Hvis noe går i stykker 31
- Kjøpsvilkår 31
- Oppbevaring 31
- Allgemeines 32
- Deutsch 32
- Sicherheitsvorschriften 32
- Deutsch 33
- Bedienelemente 34
- Deutsch 34
- Montage 34
- Betrieb 35
- Deutsch 35
- Deutsch 36
- Deutsch 37
- Wartung 37
- Deutsch 38
- Service und reparaturen 38
- Aufbewahrung 39
- Deutsch 39
- Verkaufsbedingungen 39
- Wenn teile defekt sind 39
- English 40
- General 40
- Safety instructions 40
- Assembly 41
- English 41
- Controls 42
- English 42
- English 43
- Using the snow thrower 43
- English 44
- Maintenance 44
- English 45
- Service and repairs 45
- English 46
- If something breaks 46
- Purchase terms 46
- Storage 46
- Algemeen 47
- Nederlands 47
- Veiligheidsinstructies 47
- Montage 48
- Nederlands 48
- Bedieningselementen 49
- Nederlands 49
- De sneeuwfrees gebruiken 50
- Nederlands 50
- Nederlands 51
- Onderhoud 51
- Nederlands 52
- Service en reparatie 52
- Aankoopvoorwaarden 53
- Als er iets kapotgaat 53
- Nederlands 53
- Stalling 53
- Français 54
- Généralités 54
- Règles de sécurité 54
- Français 55
- Montage 55
- Commandes 56
- Français 56
- Français 57
- Utilisation du chasse neige 57
- Entretien 58
- Français 58
- Entretien et réparations 59
- Français 59
- Conditions générales d achat 60
- En cas de casse 60
- Français 60
- Remisage 60
- Español 61
- Información general 61
- Instrucciones de seguridad 61
- Español 62
- Montaje 62
- Controles 63
- Español 63
- Español 64
- Uso del quitanieves 64
- Español 65
- Mantenimiento 65
- Español 66
- Reparaciones 66
- Almacenamiento 67
- Condiciones de compra 67
- En caso de avería 67
- Español 67
- Generalità 68
- Italiano 68
- Norme di sicurezza 68
- Italiano 69
- Montaggio 69
- Comandi 70
- Italiano 70
- Italiano 71
- Utilizzo dello spazzaneve 71
- Italiano 72
- Manutenzione 72
- Assistenza e riparazioni 73
- Candela controllare la candela una volta all anno o ogni cento ore di esercizio se gli elettrodi sono bruciati sostituire o pulire la candela il produttore del motore raccomanda briggs stratton ldf7tc o equivalente distanza dell elettrodo corretta 0 7 0 8 mm 73
- Carburatore il carburatore è pre regolato dal produttore se è necessario eseguire regolazioni contattare un centro di assistenza autorizzato 73
- Informazioni generali sulle cinghie le cinghie di trasmissione devono essere controllate e regolate a ogni stagione e sostituite quando necessario tali operazioni devono sempre avvenire in una stazione di servizio autorizzata 73
- Ingrassaggio 73
- Italiano 73
- Pressione dei pneumatici per prestazioni ottimali la pressione deve essere uguale in entrambi i pneumatici non togliere i tappi dalle valvole per impedire l ingresso di detriti quando i pneumatici vengono gonfiati pressione consigliata 1 2 bar 73
- Prima di qualsiasi intervento di assistenza verificare che il motore sia spento il cavo della candela sia stato scollegato dalla candela stessa se le istruzioni specificano che lo spazzaneve deve essere inclinato in avanti ed appoggiato sull alloggiamento di entrata procedere innanzitutto a svuotare il serbatoio della benzina svuotare il serbatoio all aperto ed a motore freddo non fumare raccogliere la benzina in un contenitore idoneo 73
- Prima di qualsiasi intervento di manutenzione verificare che il motore sia spento il cavo della candela sia stato scollegato dalla candela stessa 73
- Problema possibile causa correzione 73
- Regolazione della spatola e dei pattini dopo un lungo periodo di utilizzo la spatola 1 v e i pattini 1 h si consumano regolare la spatola sempre insieme ai pattini fino a raggiungere la distanza corretta dalla superficie la spatola e i pattini sono reversibili e possono essere utilizzati su entrambi i lati vedere 5 73
- Scatola del cambio i componenti interni alla scatola del cambio non vanno ingrassati 73
- Soluzione dei problemi 73
- Vedere fig 4 lubrificare i raccordi ogni 10 ore di esercizio e dopo i rimessaggi prolungati usare olio 10w 73
- Condizioni d acquisto 74
- In caso di guasti 74
- Italiano 74
- Rimessaggio 74
- Informacje ogólne 75
- Instrukcja bezpieczeństwa 75
- Polski 75
- Montaż 76
- Polski 76
- Polski 77
- Sterowanie 77
- Polski 78
- Używanie odśnieżarki 78
- Konserwacja 79
- Polski 79
- Polski 80
- Serwisowanie i naprawy 80
- Jeśli coś się zepsuje 81
- Polski 81
- Przechowywanie 81
- Warunki zakupu 81
- Меры безопасности 82
- Общая информация 82
- Русский 82
- Русский 83
- Органы управления 84
- Русский 84
- Сборка 84
- Инструкции по эксплуатации 85
- Русский 85
- Снегоочистителя 85
- Русский 86
- Обслуживание и ремонт 87
- Русский 87
- Техническое обслуживание 87
- Русский 88
- Действия при обнаружении 89
- Поломок 89
- Русский 89
- Условия продажи 89
- Хранение 89
- Bezpečnostní pokyny 90
- Obecně 90
- Čeština 90
- Montáž 91
- Čeština 91
- Ovládací prvky 92
- Čeština 92
- Použití sněhové frézy 93
- Čeština 93
- Údržba 94
- Čeština 94
- Servis a opravy 95
- Čeština 95
- Skladování 96
- Smluvní podmínky prodeje 96
- V případě poškození 96
- Čeština 96
- Biztonságtechnikai utasítások 97
- Magyar 97
- Általános 97
- Magyar 98
- Összeszerelés 98
- Magyar 99
- Szabályozók 99
- A hómaró használata 100
- Magyar 100
- Karbantartás 101
- Magyar 101
- Magyar 102
- Szervizelés és javítások 102
- A vásárlás feltételei 103
- Ha valami elromlik 103
- Magyar 103
- Tárolás 103
- Slovensko 104
- Splošno 104
- Varnostna navodila 104
- Sestavljanje 105
- Slovensko 105
- Ročice za upravljanje 106
- Slovensko 106
- Slovensko 107
- Uporaba snežne freze 107
- Slovensko 108
- Vzdrževanje 108
- Servis in popravila 109
- Slovensko 109
- Nakupni pogoji 110
- Skladiščenje 110
- Slovensko 110
- Če se kaj zlomi 110
- Bezpečnostné pokyny 111
- Slovensky 111
- Symboly 111
- Montáž 112
- Slovensky 112
- Ovládacie prvky 113
- Používanie snehovej frézy 113
- Slovensky 113
- Slovensky 114
- Servis a opravy 115
- Slovensky 115
- Údržba 115
- Slovensky 116
- Ak sa niečo pokazí 117
- Podmienky predaja 117
- Skladovanie 117
- Slovensky 117
- Ohutusjuhised 118
- Üldinfo 118
- Kokkupanek 119
- Juhtimisseadised 120
- Lumepuhuri kasutamine 120
- Hooldus 122
- Hooldus ja remont 123
- Hoiustamine 124
- Kui midagi läheb katki 124
- Ostutingimused 124
- Bendras aprašas 125
- Lietuvių kalba 125
- Saugos instrukcijos 125
- Lietuvių kalba 126
- Montavimas 126
- Lietuvių kalba 127
- Valdymo prietaisai 127
- Lietuvių kalba 128
- Sniego valytuvo naudojimas 128
- Lietuvių kalba 129
- Techninė priežiūra 129
- Lietuvių kalba 130
- Priežiūra ir remontas 130
- Jeigu kas nors sugedo 131
- Laikymas 131
- Lietuvių kalba 131
- Įsigijimo sąlygos 131
- Drošības instrukcijas 132
- Latviski 132
- Vispārējie noteikumi 132
- Latviski 133
- Montāža 133
- Latviski 134
- Vadības ierīces 134
- Latviski 135
- Sniega metēja ekspluatācija 135
- Apkope 136
- Latviski 136
- Apkope un remonts 137
- Latviski 137
- Iegādes nosacījumi 138
- Ja kaut kas salūzt 138
- Latviski 138
- Uzglabāšana 138
- Tranås sweden 2012 05 28 139
- W w w s t i g a c o m 140
Похожие устройства
- Honda CBR600F3 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW POWER Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW POWER SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZZ-R250 (1990-1996) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW PRISMA Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX12R (2000) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW PRISMA BASIC Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZX1200 (2002-2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW REX Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX-12R (2002-2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW REX SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SPARK Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki NINJA ZX-10R (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SPARK ES SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki ZX9R Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW SUPER SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z1000 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED Инструкция по эксплуатации
- Kawasaki Z750S (2004) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW UNLIMITED SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации