Efco TN 2700 [207/234] Va l m i s t e l u t o i m e t e n n e n työskentelyn aloittamista
![Efco TN 2700 [207/234] Va l m i s t e l u t o i m e t e n n e n työskentelyn aloittamista](/views2/1121337/page207/bgcf.png)
203
I
GB
F
D
E
NL
P
H
SK
CZ
RUS
UK
PL
FIN
BIH
SRB
HR
työskentelyalueelle.
- Katso ennen peruuttamista ja sen aikana
taakse- ja alaspäin varmistaen siten, ettei
pikkulapsia ole tiellä.
- Älä kuljeta koneella lapsia. He voisivat
pudota ja loukkaantua vakavasti tai estää
koneen turvallisen käytön.
- Älä anna lasten käyttää konetta.
6.1 Valmistelutoimet ennen
työskentelyn aloittamista
Ennen työskentelyn aloittamista on suoritettava
useita tarkastuksia ja toimenpiteitä, joilla
varmistetaan, että työ sujuu tehokkaasti ja
turvallisesti.
Nesteiden täyttäminen
VAROITUS: Käytettävän bensiinin ja öljyn
tyyppi on määritetty moottorin
käyttöoppaassa.
Öljy
VAROITUS:
- KONE TOIMITETAAN ILMAN ÖLJYÄ.
Täytä moottoriöljyä ennen koneen
käynnistämistä.
- Jos moottoria käytetään ilman riittävää
öljymäärää, se voi vaurioitua vakavasti.
Tarkista moottoriöljyn taso tasaisella
alustalla moottori sammutettuna.
- Muun kuin puhdistavan öljyn tai
kaksitahtimoottorille tarkoitetun öljyn
käyttö voi lyhentää moottorin käyttöikää.
Kierrä korkki auki (7, kuva 2). Tarkasta moottori
sammutettuna, että moottoriöljyn taso on
mittatikun MIN- ja MAX-merkkien välillä.
Bensiini
HUOMIO:
- Bensiini on hyvin herkästi syttyvää
ainetta, jonka käytössä on oltava erittäin
varovaisia. Älä tupakoi tai tuo avotulta
polttoaineen tai koneen lähelle.
- Bensiini ja vastaavat höyryt voivat
aiheuttaa vakavia vammoja, jos ne
pääsevät hengitykseen tai ihon kanssa
kosketuksiin. Tästä syystä polttoaineen
käsittelyssä on noudatettava
varovaisuutta ja on varmistettava, että
ilmanvaihto on riittävä.
- Varo hajuttoman, myrkyllisen ja
hengenvaarallisen hiilimonoksidin
aiheuttamaa myrkytysvaaraa.
- Käsittele polttoainetta ulkona kipinöiden ja
avotulen ulottumattomissa.
- Vie laite paljaalle maalle, sammuta kone
ja anna sen jäähtyä ennen kuin lisäät
polttoainetta.
- Älä koskaan käytä vanhaa tai likaantunutta
polttoainetta tai öljyn ja polttoaineen seosta.
Polttoainesäiliöön ei saa päästä likaa tai
vettä.
- Varo läikyttämästä bensiiniä muoviosille
niiden vaurioitumisen välttämiseksi. Jos
niille kuitenkin roiskuu vahingossa bensiiniä,
huuhtele kohdat välittömästi vedellä. Takuu
ei kata korin eikä moottorin muoviosien
vaurioitumista, joka johtuu bensiinistä.
- Avaa polttoainesäiliön korkki varovasti
vapauttaaksesi paineen ja välttääksesi
polttoaineen vuotamisen korkista.
- Puhdista säiliön korkkia ympäröivät pinnat
likaantumisen estämiseksi.
- Puhdista ja tarkasta tiivisteen kunto ennen
kuin kiinnität korkin paikalleen.
- Kierrä polttoainesäiliön korkki tiukasti kiinni
polttoaineen lisäämisen jälkeen. Laitteen
tärähtely voi aiheuttaa huonosti kiristetyn
korkin löystymisen tai irtoamisen, jolloin
polttoainetta voi vuotaa ulos.
- Pyyhi yliroiskunut polttoaine pois laitteen
pinnoilta ja anna jäljellä olevan polttoaineen
haihtua. Siirry 3 metrin päähän polttoaineen
lisäyspaikasta ennen kuin käynnistät
moottorin.
- Yliroiskunutta polttoainetta ei saa yrittää
polttaa missään olosuhteissa.
- Älä vie konetta koskaan tulenarkaan
paikkaan, esimerkiksi kuivaan lehti- tai
heinäkasaan, paperin päälle jne.
- Älä koskaan irrota polttoainesäiliön korkkia
moottorin käydessä.
- Varo, ettei polttoainetta roisku vaatteillesi.
Jos polttoainetta roiskuu päällesi, vaihda
vaatteet. Pese kehon ne osat, jotka ovat
joutuneet kosketuksiin polttoaineen
kanssa. Käytä vettä ja saippuaa. Älä
pidä polttoainesäiliötä suorassa
auringonpaisteessa.
- Säilytä ja kuljeta polttoainetta puhtaassa ja
tähän tarkoitukseen valmistetussa säiliössä.
- Säilytä polttoaine viileässä, kuivassa ja hyvin
ilmastoidussa tilassa.
- Säilytä laitetta ja polttoainetta paikassa, jossa
Содержание
- Cr 270 tn 2700 btr 270 ntr 270 r 30 1
- Pagina vuota 6
- Pagina vuota 8
- Indice 9
- Introduzione 9
- Norme di sicurezza 10
- Assemblaggio 11
- Componenti principali fig 11
- S p i e g a z i o n e s i m b o l i e avvertenze di sicurezza fig 11
- Comandi e strumenti di controllo fig 12
- Norme di utilizzo 12
- Operazioni preliminari prima dell inizio del lavoro 14
- Utilizzo della macchina 16
- Effettuare un carico 18
- Rimessaggio e trasporto 18
- Manutenzione 19
- R a c c o m a n d a z i o n i pe r l a sicurezza 19
- Manutenzione ordinaria 20
- Acc e s s o r i o p z i o n a l i a richiesta 21
- Tutela ambientale 21
- Dati tecnici 22
- Dichiarazione di conformità 22
- Certificato di garanzia 23
- Serial no 23
- Guida alla risoluzione dei problemi 24
- Contents 25
- Introduction 25
- Safety precautions 26
- Assembly 27
- Main components fig 27
- S y m b o l s a n d s a f e t y warnings fig 27
- Commands and control instruments fig 28
- Instructions for use 28
- Preliminary operations before starting work 31
- Using the machine 32
- Make a load 33
- Storage and transport 34
- Maintenance 35
- Safety recommendations 35
- Routine maintenance 36
- Environmental protection 37
- Optional accessories on request 37
- Declaration of conformity 38
- Technical data 38
- Serial no 39
- Warranty certificate 39
- Troubleshooting 40
- Introduction 41
- Sommaire 41
- Règles de sécurité 42
- Composants principaux fig 43
- Explication des symboles et avertissements de sécurité fig 43
- Assemblage 44
- Commandes et instruments de contrôle fig 44
- Règles d utilisation 44
- Opérations préliminaires avant de commencer le travail 47
- Utilisation de la machine 48
- Entreposage et transport 50
- Remplir la benne 50
- Consignes de sécurité 51
- Entretien 51
- Entretien ordinaire 52
- Accessoires optionnels sur demande 53
- Protection de l environnement 53
- Caractéristiques techniques 54
- Declaration of conformity 54
- Certificat de garantie 55
- N de serie 55
- Guide au résolution des pannes 56
- Einleitung 57
- Inhaltsverzeichnis 57
- Sicherheitsvorschriften 58
- Erklärung der symbole und sicherheitshinweise abb 59
- B e d i e n e l e m e n t e u n d schaltvorrichtungen abb 2 60
- Gebrauchsvorschriften 60
- Hauptbestandteile abb 60
- Montage 60
- Vorbereitende maßnahmen vor arbeitsbeginn 63
- Gebrauch der maschine 64
- Beladen 66
- Einlagerung und transport 66
- Sicherheitsempfehlungen 67
- Wartung 67
- Planmäßige wartung 68
- Sonderzubehör 69
- Umweltschutz 69
- Konformitätserklärung 70
- Technische daten 70
- Baunummer 71
- Garantieschein 71
- Störungssuche 72
- Introducción 73
- Índice 73
- Normas de seguridad 74
- Componentes principales fig 2 75
- Explicación de los símbolos y advertencias de seguridad figs 1 75
- Ensablate 76
- Mandos e instrumentos de control fig 2 76
- Normas de uso 76
- Operaciones preliminares 79
- Uso de la máquina 80
- Carga de la máquina 81
- Guardado y transporte 82
- Mantenimiento 83
- Recomendaciones de seguridad 83
- Mantenimiento ordinario 84
- Accesorios opcionales 85
- Protección del ambiente 85
- Datos técnicos 86
- Declaración de conformidad 86
- Certificado de garantía 87
- N de serie 87
- Solución de problemas 88
- Inhoud 89
- Inleiding 89
- Veiligheidsvoorschriften 90
- Verklaring van de symbolen en veiligheidswaarschuwingen fig 91
- Assemblage 92
- Bedieningselementen fig 92
- Gebruiksvoorschriften 92
- Hoofdonderdelen fig 92
- Uit te voeren werkzaamheden voor de ingebruikname 95
- Gebruik van de machine 96
- De machine laden 98
- Opslag en vervoer 98
- Onderhoud 99
- Veiligheidsadviezen 99
- Gewoon onderhoud 100
- Milieubescherming 101
- Op aanvraag leverbare accessoires 101
- Technische gegevens 102
- Verklaring van overeenstemming 102
- Garantiebewijs 103
- Serienummer 103
- Hulp bij het oplossen van storingen 104
- Let op zet het apparaat altijd uit voordat u de aanbevolen corrigerende maatregelen in onderstaande tabel uitvoert behalve als gevraagd wordt om het apparaat aan te zetten als alle mogelijke oorzaken nagegaan zijn en het probleem nog steeds niet is opgelost neem dan contact op met een erkend reparatiecentrum als u een probleem heeft dat niet in deze tabel staat neem dan contact op met een erkend reparatiecentrum 104
- Probleem mogelijke oorzaken oplossing 104
- Srb hr 104
- Introdução 105
- Índice 105
- Normas de segurança 106
- Componentes principais fig 107
- Explicação dos símbolos e avisos de segurança fig 1 107
- Comandos e instrumentos de controlo fig 108
- Montagem 108
- Normas de utilização 108
- Operações preliminares antes do início do trabalho 111
- Utilização da máquina 112
- Armazenamento e transporte 114
- Efectuar uma carga 114
- Manutenção 115
- R e c o m e n d a ç õ e s p a r a a segurança 115
- Manutenção ordinária 116
- Acessórios opcionais a pedido 117
- Protecção ambiental 117
- Dados técnicos 118
- Declaração de conformidade 118
- Certificado de garantia 119
- Nº de série 119
- Guida para a resolução de problemas 120
- Bevezető 121
- Tartalomjegyzék 121
- Biztonsági előírások 122
- Fő részegységek 2 ábra 123
- Szimbólumok magyarázata é s b i z t o n s á g i figyelmeztetések 1 ábra 123
- Összeszerelés 123
- Felhasználási szabályok 124
- Vezérlések és ellenőrző műszerek 2 ábra 124
- A munkakezdést megelőző előzetes műveletek 126
- A gép használata 128
- Egy rakodás elvégzése 129
- Tárolás és szállítás 130
- Biztonsági ajánlások 131
- Karbantartás 131
- Rendes karbantartás 132
- Környezetvédelem 133
- O p c i o n á l i s k i e g é s z í tő tartozékok 133
- Megfelelőségi nyilatkozat 134
- Műszaki adatok 134
- Garancialevél 135
- Sorozatszám 135
- Útmutató a problémák megoldásához 136
- Bezpečnostné predpisy 138
- Hlavné komponenty obr 139
- Vysvetlenie symbolov a bezpečnostné upozornenia obr 1 139
- Montáž 140
- Ovl ádače a kontrolné prístroje obr 2 140
- Pokyny na používanie 140
- Úvodné úkony pred začatím práce 143
- Používanie strojového zariadenia 144
- Postup pri nakladaní 145
- Uskladnenie a preprava 146
- Bezpečnostné odporúčania 147
- Bežná údržba 147
- Údržba 147
- Upozorneni 148
- Doplnkové príslušenstvo na objednávku 149
- O c h r a n a ž i v o t n é h o prostredia 149
- Technické údaje 150
- Vyhlásenie o zhode 150
- Nº de série 151
- Záruka a servis 151
- Príručka na riešenie problémov 152
- Bezpečnostní předpisy 154
- Hlavní komponenty obr 2 155
- V ys v ě t l e n í s ym b o lů a bezpečnostních upozornění obr 1 155
- Montáž 156
- Ov l á dá n í a ko n t r o l n í přístroje obr 2 156
- Pravidla pro používání 156
- P ř í p r a v n é č i n n o s t i p ř e d zahájením práce 159
- Použití stroje 160
- Naložení nákladu 161
- Skladování a přeprava 162
- Doporučení pro bezpečnost 163
- Údržba 163
- Řádná údržba 164
- Doplňkové příslušenství na vyžádání 165
- Ochrana životního prostředí 165
- Es prohlášení o shodě 166
- Technické údaje 166
- Seriové č 167
- Záruční list 167
- Průvodce odstraňováním závad 168
- Srb hr 169
- Введение 169
- Оглавление 169
- Srb hr 170
- Правила безопасности 170
- Srb hr 171
- Объяснение символов и правила безопасности рис 1 171
- Основные составные части рис 2 171
- Srb hr 172
- Порядок эксплуатации 172
- С р е д с т в а и п р и б о р ы управления рис 2 172
- Сборка 172
- Srb hr 173
- Srb hr 174
- Srb hr 175
- Подготовка перед началом работы 175
- Srb hr 176
- Использование машины 176
- Srb hr 177
- Srb hr 178
- Осуществление загрузки 178
- Хранение и транспортировка 178
- Srb hr 179
- Р е к о м е н д а ц и и д л я обеспечения безопасности 179
- Техобслуживание 179
- Srb hr 180
- Плановое техобслуживание 180
- Srb hr 181
- Д о п о л н и т е л ь н ы е приспособления по заказу 181
- Охрана окружающей среды 181
- Декларация соответствия 182
- Технические данные 182
- Srb hr 183
- Гарантийное свидетельство 183
- Серийный номер 183
- Srb hr 184
- Руководство по устранению неисправностей 184
- Spis treści 185
- Wprowadzenie 185
- Zasady bezpieczeństwa 186
- Główne komponenty rys 2 187
- O b j a ś n i e n i e s ym b o l i i ostrzeżeń rys 187
- Montaż 188
- Normy eksploatacyjne 188
- Sterowanie i przyrządy kontrolne i sterujące rys 188
- Czynności wstępne przed rozpoczęciem pracy 191
- Użycie maszyny 192
- Jak przeprowadzić załadunek 194
- Przechowywanie i transport 194
- Konserwacja 195
- Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa 195
- Konserwacja planowa 196
- Ochrona środowiska 197
- Osprzęt opcjonalny na życzenie 197
- Dane techniczne 198
- Deklaracja zgodności 198
- Certyficat gwarancyjny 199
- Nr seryjny 199
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 200
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 200
- Przewodnik po rozwiązywaniu problemów 200
- Srb hr 200
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze zatrzymać maszynę z wyjątkiem napraw wymagających działania maszyny 200
- Johdanto 201
- Turvallisuusohjeet 202
- Perusosat kuva 2 203
- Symbolien ja turvallisuutta koskevien varoitusten selitykset kuva 1 203
- Hallintalaitteet kuva 2 204
- Kokoaminen 204
- Käyttöohjeet 204
- Va l m i s t e l u t o i m e t e n n e n työskentelyn aloittamista 207
- Koneen käyttö 208
- Koneen kuormaaminen 210
- Varastointi ja kuljetus 210
- Huolto 211
- Tu r v a l l i s u u t t a k o s k e v a t suositukset 211
- Määräaikaishuolto 212
- Tilauksesta saatavissa olevat lisävarusteet 213
- Ympäristönäkökohdat 213
- Tekniset tiedot 214
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 214
- Sarjanumero 215
- Takuutodistus 215
- Srb hr 216
- Vianmääritys 216
- Kazalo 217
- Sigurnosni propisi 218
- Glavne komponente sl 2 219
- O b j a š n j e n j e s i m b o l a i sigurnosna upozorenja sl 1 219
- Pravila korištenja 220
- Sklapanje 220
- Upr avl jački elementi i instrumenti sl 2 220
- Pripremne radnje prije početka rada 223
- Korištenje stroja 224
- Uskladištavanje i prijevoz 226
- Utovarivanje 226
- Održavanje 227
- Preporuke za sigurnost 227
- Redovno održavanje 228
- Dodatna oprema po izboru na zahtjev 229
- Zaštita okoliša 229
- Izjava o sukladnosti 230
- Tehnički podaci 230
- Garantni list 231
- Serijski broj 231
- Vodič za rješavanje problema 232
- Pagina vuota 233
- Hr uk uk 234
- Rus uk 234
Похожие устройства
- Efco TN 2700K Инструкция по эксплуатации
- Efco TN 4500 Инструкция по эксплуатации
- Efco TN 5600 Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 8047 20 P62 E Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 100 47 20 P62 E Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF-R6 (2003) Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 8047 20 P61 TSRA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF-R1 (2006) Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 10047 20 P61 TSRA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF-R1 (2002) Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV12047 20 P61 TSRA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF-R1 (2000) Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV 15047 20 P61 TSRA Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF-R1 (1998) Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV9S 120 47 20 P61 TSRAP Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF1000 THUNDERACE (1996) Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV9S 150 47 20 P61 TSRAP Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF600RJ (1996) Инструкция по эксплуатации
- Tesy GCV7/4S2 100 47 20 P61 TSRAP Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YZF600 THUNDERACE (1996) Инструкция по эксплуатации